» » » » Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров


Авторские права

Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров

Здесь можно скачать бесплатно "Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров
Рейтинг:
Название:
Последний из страстных вампиров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний из страстных вампиров"

Описание и краткое содержание "Последний из страстных вампиров" читать бесплатно онлайн.



Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.

Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.






— Нет, — сказал стольник, его лицо по-прежнему стало вежливым и бесстрастным. — Это вопрос веры.

— Веры? Так как вы верите, что Повелитель существует, следовательно, такое существо должно быть? — Я снова покачала головой.

Тео так повернул ногу Кэрол, чтобы хлестнуть меня по руке. Любимая, прекрати. У нас есть более важные вещи, о которых надо позаботится, и ты требующая логики в вере, не поможешь нашему положению.

Он был прав. Я встречала фанатиков прежде — я жила с ними в течении восемнадцати лет — и я хорошо знала, что такие люди зачастую не были открыты для логики и доводов. Это было сражение для иного времени.

Сара наблюдала за мной вблизи, с беспокойством в глазах. Я бросила ей слабую утешающую улыбку и махнула рукой стольнику.

— Простите, что задержала вас. Мы готовы, если Мары тоже.

Стольник открыл обе двери величественным жестом, устремился поклониться возвышению в дальнем конце комнаты.

— Свяще-е-е-нная корова, — сказала Сара, ее глаза расширились, пока она крутилась вокруг, оглядывая бальный зал.

Я должна была признать, он имел весьма впечатляющий вид. Стены были обшиты панелями из теплого, янтарного дуба, с двумя рядами длинных окон идущих по всей длине комнаты. Солнечный свет лился в комнату, оставляя яркие лужи, пестревшие на блестящем, полированном паркете пола. Множество картин было на стенах между окнами, на сей раз портретов, под каждым из которых находилось серебристо-синее кресло с мягкой обивкой.

— Им все же понадобиться намного больше стульев, чем эти, — сказала я, когда мы прошли в комнату, Тео осторожно прокладывал путь вокруг луж солнечного света.

— Вы видели те люстры? — Рот Сара только слегка завис открытым, когда она глазела на декоративные художественные детали, что свисали с потолка. — А эти лебеди на них?

— Выглядит как целый мифологический сюжет, происходящий в этой комнате, — ответила я, неспособная удержаться от разглядывания фресок на потолке. Хотя я сначала думала, что это было своего рода аллегорическая живопись, одна из обычно находящихся на потолках бальных зал в замках, при ближайшем рассмотрении оказалось элементами мифологии, а не религии. Сатиры и фавны повесничали со стройными женщинами, одетыми в просвечивающиеся платья в лесном окружении, в тоже время на дальней стороне комнаты, ближайшей к возвышению, к которому мы приближались, сцена сменилась на некую черно-красную, с фигурой злобно смотрящего мужчины и маленьких коричневых человекоподобных существ, которых я приняла за какого-то вида демонов.

Сгруппированные к одной стороне, между лесистым раем и раскаленными глубинами Абаддона, но не часть никакой, стояла маленькая группа мужчин и женщин с потупленными глазами, их выражения и язык тела, отражали стыд и раскаяние.

— Это нефилимы, — сказал Тео, кивая на них.

— Уместно. Это время неопровержимых фактов, — сказала я, распрямляя плечи, когда мы остановились перед приподнятым помостом. Три кресла стояли на нем, два из которых были заняты пожилой Марой по имени Ирина и резкой Дайсин.

Тео поставил брыкающуюся Кэрол вниз. Я переместилась к ее противоположной стороне, властно удерживая ее руки своей. Тео поклонился Марам. Я быстро подумала о реверансе, но факт, что я понятия не имела как выполнить такое движение, в сочетании с независимым духом, который отбросил понятия, что какое-то существо «лучше» чем я, оставил меня с решением, что кивка головой будет достаточно, чтобы проявить уважение.

— Добрый вечер, — сказала я, кивая обеим Марам. — Я сожалею, что беспокою вас без предупреждения, но…

— Порция Хардинг, — прервала Дайсин, ее голос разрастался как гром, когда он прокатился вниз по комнате. Люди все еще гуськом шедшие в бальный зал, от ее рева застыли, добрая половина огромного бального зала наполнилась плотной массой явно безжизненных тел. — Вы бросили вызов, приговору Суда Божественной Крови вернувшись сюда, не будучи сначала призванной для этого.

Тео придвинулся ближе ко мне. Наверху, формировалось маленькое темное облако. Я пожелала ему уйти, взамен беря Тео за руку.

— Я не знала, что слушание, которое вы провели в состоявшемся судебном процессе, было в комплекте с судебным приговором, — сказала я, сохраняя мой голос не конфронтационным, но пока все-таки твердым, насколько возможно. — Как я припоминаю, вы приказали нам найти убийцу Хоуп — Достоинства, до новолуния. — Я махнула рукой на связанную женщину рядом со мной. — Мы так и сделали.

Толпа продвинулась вперед на несколько футов. Я признала несколько знакомых лиц: безымянный мальчик — наблюдатель, который взял меня в Акашу, Габриэль, курьер которого остановил Тео. Возможно другие две сотни людей присоединившихся к ним, заполнили половину бального зала. Все до единого из них повернулись взглянуть на Кэрол Ли.

— Ваше жестокое и черствое обращение с этой женщиной — еще одна пощечина на лице Суда, сказала Дайсин, ее голос был суровым и невероятно резким. — Освободите ее немедленно.

— Я понимаю, что похищение кого-то это чрезвычайные действия и я тоже не предприняла их беспечно. Однако, учитывая обстоятельства, не было никакой альтернативы. Я могла не убедить ее отправится в Суд по собственной воле. Если я освобожу ее сейчас, она попросту сбежит.

Толпа издала недоверчивые ропоты. Дайсин выпрямлялась во весь рост, пока не показалась на добрых три фута выше нормы.

Это вызвало снег в бальном зале.

— Ваша дерзость не знает границ. Освободите эту женщину немедленно, или я заключу вас в тюрьму за неуважение.

Она выглядит достаточно сердитой, чтобы сделать это, побормотала я Тео, когда достала пару маленьких ножниц для ногтей из моей сумочки. Не спускай глаз с Кэрол. Она собирается удрать в момент, когда ее руки освободят, я точно знаю это.

Имей немного больше доверия охране Суда, любимая. Несмотря на приличия, Мары не позволят кому-нибудь уйти, если они не желают этого.

Я разрезала клейкую ленту на запястьях Кэрол, пока Тео развязал кляп. В момент, когда ее руки освободились, она напала на меня, сбив вниз на землю, обеими руками сжав мои волосы, пока стучала моей головой об пол.

Тео стащил ее с меня, пока Дайсин выкрикивала распоряжения.

— Я говорила вам, — тихо сказала я, когда Сара помогла мне встать на ноги.

— Это будет приказ, — вопила Дайсин, ее руки дико жестикулировали нам. — Вы, вы все продемонстрируете должное уважение Суду или я приму определенные меры, гарантирующие, что вы не омрачите снова наше присутствие!

Как угроза, это было достаточным ударом, чтобы успокоить Кэрол. Она выдернула свои руки из захвата Тео, но ограничила себя несколькими убийственными взглядами в моем направлении.

Снег переместился, падая только на Кэрол.

— Вы не намерены прекратить с таким непристойным спектаклем, — приказала Дайсин, указывая на меня.

— Я хотела бы, если бы могла, но у меня, кажется, нет очень хорошей власти над контролем погоды, — сказала я.

Ирина покачала головой, ее всевидящие глаза глянули на меня.

— Дитя, дитя. Это не достойно тебя.

Я прочистила горло, когда легкая краска стыда согрела мои щеки.

— Я надеюсь, что однажды меня официально признают как Достоинство, я буду способна научится, как управлять погодными эффектами немного лучше.

Любимая, ты никогда не будешь актрисой.

Я улыбнулась, нежно коснувшись разума Тео.

— Такие события, однако не в вашей власти, — ответила Дайсин с явственной угрозой в голосе. — Этого может никогда не произойти, если вы продолжите настоящее поведение.

Я сделала усилия для рассеивания облака, подготавливая мое выражение лица, чтобы оно было хоть немного менее враждебным, сцепив руки перед собой и ожидая, что Дайсин продолжит.

— Сожалею, сожалею, знаю, что опоздала, но я задержалась в смертном мире. Совершенство, это снегопад? Как интересно. — Сурия, третья Мара, прокладывала путь сквозь толпу, кинула на Кэрол заинтересованный взгляд, прежде чем занять свое место на возвышении. — Что я пропустила?

— Порция Хардинг произвела акт насилия против постороннего и принесла ее в Суд без какого-либо разрешения или извещения Мар. — Дайсин мельком на мгновение взглянула на Сару. — Двух посторонних. Такое бесцеремонное игнорирование законов Суда Божественной Крови не должно быть допустимо!

— У Порции небольшие знания об этикете и законах Суда, — сказал Тео, придвигаясь ближе ко мне. — Мы просим ваши милости проявить снисходительность, которой вы так хорошо известны. В отношении ее случайных нарушений.

— Случайных? — Спросила Дайсин, ее лицо напряглось. — Вы рассматриваете похищение женщины как случайность?

— Пожалуй, было бы благоразумно позволить Порции Хардинг объяснить причины осуществления такого…чрезвычайного поступка, — мягко сказала Ирина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний из страстных вампиров"

Книги похожие на "Последний из страстных вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейти МакАлистер

Кейти МакАлистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров"

Отзывы читателей о книге "Последний из страстных вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.