» » » » Джул Макбрайд - Любовное заклинание


Авторские права

Джул Макбрайд - Любовное заклинание

Здесь можно скачать бесплатно "Джул Макбрайд - Любовное заклинание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство "Радуга", год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джул Макбрайд - Любовное заклинание
Рейтинг:
Название:
Любовное заклинание
Издательство:
ОАО Издательство "Радуга"
Год:
2005
ISBN:
0-373-69178-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовное заклинание"

Описание и краткое содержание "Любовное заклинание" читать бесплатно онлайн.



Симона прибегает к колдовству, чтобы влюбить в себя богатого красавца-бизнесмена. Однако ее заклинание воздействует совсем не на того человека....






– У меня и так все в порядке, – пытался оправдываться Стивен.

– Тогда зачем ты крал статую? – злобно спросил его брат. Очевидно, старший пообещал разделаться с ним, если тот вернет бесценное произведение искусства.

– Я бежал за ним, – заявил Чарльз, – чтобы отобрать статую. Я не ябеда, но Стивен украл эту штуку, чтобы понравиться одной девчонке.

Лицо старшего стало того же цвета, что и полосы на его патриотическом галстуке, изображавшем американский флаг.

– Не слушайте Чарльза. Я думал...

– Что его одноклассница, Алиса Пеннингтон, будет встречаться с ним, если украсть статую, – добавил младший брат с торжествующим видом. – Статуя лежала у него под кроватью, – заявил Чарльз. – Я знал, что она где-то должна быть, потом нашел и как раз нес ее вниз, чтобы показать тебе, мамочка, а он у меня ее выхватил, и...

– А меня обвинили в краже, – вмешалась Симона.

Оба брата уставились на нее.

– Вы работали на той вечеринке?

– Дядя Великолепный разговаривал с вами, когда... э-э... отключилась сигнализация, – добавил Стивен.

Похоже, все мужчины в семействе Гаррити, кроме Джеймса, страдали досадным дефицитом свободного места в блоке памяти, когда дело касалось обслуживающего персонала.

– Да, я была там.

– Мне очень жаль, – пробормотал Чарльз.

– Надеюсь, вы не пострадали, – любезно добавил Стивен.

– Я потеряла работу.

– Глупости, – перебила Жаклин. Ее выдержка и спокойствие были достойны особы королевских кровей, а длинное платье цвета слоновой кости и шаль на плечах удачно дополняли благородный образ. Миссис Гаррити была единственной, кто догадался взять зонтик, причем тоже королевских размеров – под ним легко могла уместиться вся компания. – В конце концов, Симона – добрый друг семьи.

Эдмонд Стайлс ломал руки от растерянности.

– Я даже представить себе не мог, Симона... то есть... э-э... мисс Саржент. Вам нужно было сразу сказать, что вы – друг семьи Гаррити. Надеюсь, вы не в обиде на меня за это маленькое недоразумение.

– Ничего страшного, – ответила она Эдмонду Стайлсу, с трудом сдерживая слезы. – Должна признаться, мы не такие уж близкие друзья, точнее было бы сказать – просто знакомые. Сделав шаг вперед, Сим бережно протянула статую Эроса двум мужчинам. – Вот, возьмите. Будет лучше, если кто-то из вас возьмет ее с собой.

Детектив еще раз внимательно посмотрел на промокшую и растрепанную девушку.

– Я недооценил вас, мисс Саржент. Спасибо за то, что вернули статую.

– Вы были правы, – тихим голосом произнесла она, так, чтобы только детектив Перес мог слышать, – женщины в кошачьих костюмах были моими подругами.

Полицейский улыбнулся, и кончики его усов поползли вверх.

– Я так и думал.

Эдмонд Стайлс стал отступать назад.

– Тогда до понедельника, хорошо? – Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. – Вы, разумеется, приступаете к своей новой должности в архиве. Если, конечно, она вам подходит...

Симоне не нравилось видеть бывшего шефа в безвыходном положении. С другой стороны, она столько работала ради того, чтобы найти работу в Метрополитен, и хорошо справилась со своими обязанностями на вечеринке в Хэллоуин.

– Я всегда хотела получить место в архиве, – заверила Эдмонда девушка, – и теперь мечты сбываются. Буду счастлива снова работать с вами.

Эдмонд Стайлс вздохнул с облегчением.

– А теперь, все идем пить чай, – предложила Жаклин.

– В самом деле, миссис Гаррити, – Симона протянула руку матери Джеймса, – я была очень рада снова увидеть вас, но мне нужно возвращаться в город. Надеюсь, вы не обидитесь. Я очень рада, что статуя нашлась.

Жаклин выглядела расстроенной.

– Я так надеялась, что вы сможете остаться. – Она деликатно помолчала, потом добавила: – Поживите немного здесь вместе с Джеймсом. Но если вам действительно нужно...

– Да, очень, – заверила Сим.

Ей нет места в этом доме, что неудивительно после истории с поджогом и всем остальным. Стараясь держать себя в руках, Симона обернулась, чтобы попрощаться с Джеймсом, но его и след простыл.


Двадцать минут спустя Сим бросила свои вещи на переднее сиденье маленького автомобиля и нервно вцепилась в руль. Ее водительские навыки даже при хорошей погоде оставляли желать лучшего, чего уж ожидать в дождь. Симона нагнулась вперед, стараясь различить дорогу через залитое водой стекло, и включила дворники.

– Вот так, – прошептала она.

На душе было скверно. Зайдя в дом, девушка думала найти там Джеймса, и в тайне от самой себя рассчитывала, что парень попросит ее остаться.

Напрасные надежды. Напрасные и глупые, если учесть, что он должен думать теперь о Сим.

Симона даже не стала переодеваться и теперь чувствовала себя замерзшей и потерянной. Миновав развилку, она подумала, что дорога ведет скорее к пляжу, чем в город, но поворачивать уже не было смысла. К тому же девушка могла ошибаться. В довершение всех несчастий машина начала барахлить, издавая какие-то подозрительные всхлипы. Сим не сильно разбиралась в технике, но подумала, что это может быть в моторе. Или, возможно, что-то менее серьезное. Например, обогреватель, который был включен на полную мощность.

Вода заливала лобовое стекло, девушка дрожала от холода и старалась не расплакаться. Что толку лить слезы о мужчине – пусть даже о Гаррити, если сама все испортила? Неделя с Джеймсом была волшебной сказкой, фантазией, прекрасным сном, который внезапно закончился. Будь благодарна за красивое начало. Симона вспомнила их прогулки по Манхэттену, жаркие ночи в своей квартире. Быстро моргая ресницами, она уверила себя, что плачет только потому, что заблудилась. Надо срочно выбираться из этого заповедника, где бродит герой ее снов.

Впереди замаячил дорожный указатель. Ей удалось прочитать надпись на указателе – дорога вела на пляж.

Ничего хорошего знак не сулил. Симона все больше удалялась от города, но впереди возникли неясные очертания какой-то постройки. Идеальным вариантом оказался бы приют для туристов, но на это рассчитывать не приходилось – пляж наверняка был частным. «Пожалуйста, замолчи», – попросила она источник жалобных звуков в машине. И сказала сама себе: «Летний домик».

Сквозь пелену дождя можно было различить очертания стоянки для машин. Это было уже неплохо. Можно остановиться, собраться с силами, даже переодеться, если никого не будет рядом.

В летнем домике явно кто-то был. «Как хорошо», – подумала девушка, подъехав поближе ко входу и заглушив мотор. И тут ее охватил страх. Вдруг это окажется какой-нибудь маньяк? Сим схватилась за мобильный телефон, но потом решила, что нельзя поддаваться навязчивым идеям. Жизнь в Нью-Йорке уменьшает веру в простую человеческую доброту. Глубоко вздохнув, девушка оглянулась назад, надеясь найти зонтик, забытый кем-нибудь из предыдущих клиентов проката автомобилей. Но вместо этого на заднем сиденье оказалась большая белая коробка. Сняв крышку, девушка заглянула внутрь – и слезы ручьями хлынули из глаз. Никто, кроме Джеймса, не додумался бы до такого. В коробке на полотенце лежал, свернувшись, маленький рыжий бенгальский котенок с черными полосками. В янтарных глазах застыло обиженное выражение, как будто Сим была его единственной надеждой и не оправдала доверия. Девушка почувствовала себя самым подлым созданием на свете.

– Так вот откуда раздавался писк. Ах ты, бедняжка.

По щекам Симоны текли слезы, подбородок дрожал. Она взяла взъерошенное, дрожащее создание в руки, стала невнятно что-то шептать и целовать котенка. Постепенно он перестал жалобно мяукать, уютно потянулся, поднял хвостик и позволил почесать себя по шейке.

Должно быть, Джеймс привез котенка в Хэмптонс, чтобы подарить в знак примирения. Несмотря на то, что произошло, он оставил пушистый комочек в ее машине...

– Я назову тебя Чаровник, – прошептала Сим, заливаясь слезами.

Раз Джеймс сделал такой подарок – значит, по-прежнему любит ее и сможет простить. Неужели он не понимает, что в глубине души девушка мечтает остаться с ним?

Сквозь забрызганное стекло и пелену дождя Симона увидела человеческую фигуру внутри дома. Ей показалось, что это мужчина, но сказать с уверенностью было нельзя. В любом случае, можно будет узнать, как добраться до...

До дома Гаррити.

Именно туда нужно сейчас возвращаться. Глядя на котенка в своей ладони, Симона поняла, что просто не может вот так уехать в город. Оставленный Джеймсом подарок был тому доказательством.

– Подожди меня здесь, – прошептала она, укладывая пушистый комочек обратно в коробку. В ответ раздалось жалобное мяуканье. – Я только на минутку. Узнаю дорогу и вернусь, обещаю, – добавила Сим и погладила котенка.

Открыв дверцу машины, девушка бросилась к дому под струями дождя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовное заклинание"

Книги похожие на "Любовное заклинание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джул Макбрайд

Джул Макбрайд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джул Макбрайд - Любовное заклинание"

Отзывы читателей о книге "Любовное заклинание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.