» » » » Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя


Авторские права

Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя
Рейтинг:
Название:
Никто, кроме тебя
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-24951-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никто, кроме тебя"

Описание и краткое содержание "Никто, кроме тебя" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.

Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».


Julie Kenner

NOBODY BUT YOU

Copyright © 2003 by Julie Kenner


Оригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»

Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой






— Очень мило, — сказал Дэвид. — Знаешь, я потрясен. И где ты делаешь все это? В твоем гараже, кажется, и без того полно хлама.

— Что ты, мистера Лоуэнстайна хватил бы удар, даже если бы я всего лишь сменила масло в его гараже. Я арендую гараж у соседа. Храню там запчасти и свои принадлежности для рисования.

Щеки у нее вспыхнули. Она сказала Таше, что выбросила кисти и краски, но на самом деле в гараже еще много чего осталось.

Дэвид молча смотрел на нее, поблескивая глазами. Ей стало неловко под его пристальным взглядом.

— В чем дело?

Он погладил ее по щеке, заправил за ухо прядь волос.

— Ты совсем не та женщина, какой казалась, когда впервые вошла в мой офис.

Она никак не могла понять, что означает это яркий блеск в его глазах.

— Значит, тогда я тебе не понравилась?

Он снова прижался к ней.

— Я бы этого не сказал. Просто мне подумалось, что у тебя острый язычок.

— Но у меня и вправду острый язычок, — обиделась Джейси.

Дэвид провел губами по ее рту.

— Да, но сейчас твой язычок принадлежит мне. И это все меняет.

Как бы доказывая свои слова, он прильнул к ее губам, и Джейси почувствовала, что тает, спрашивая себя, а будет ли еще когда-нибудь в ее жизни ночь, целиком отданная сексу. Если нет, сейчас самое время начать.

Глава 12

Я не знал, почему Мэллори хочет, чтобы я прекратил поиски Сары, но, надо отдать ей должное, «убеждала» она меня очень старательно.

— Обними меня, милый.

Она откинула простыню, обнажив гладкую ногу кремового цвета, которой, казалось, не было конца.

Все завершилось тем, что мы отправились ко мне домой и пару раз едва не воспламенили простыни. Тело жаждало вернуться в объятия Мэллори, однако все еще функционирующая часть мозга понимала, что нужно заняться делом.

— Не могу, крошка.

Я выбрался из постели, натянул брюки, взял «честерфилд», прикурил и глубоко затянулся.

Не помешала бы доза виски, но это еще впереди.

Может, ей и удалось отвлечь меня на время, но не больше. Я должен сосредоточиться, собрать всю свою энергию и снова отправиться в поход по улицам. Я должен выяснить, что случилось с Сарой. А заниматься этим, находясь в объятиях Мэллори, невозможно, какие бы удовольствия это мне ни сулило.

Дэвид сосредоточился на книге, пытаясь думать о подходящих словах, а не о женщине в своей постели. Однако стоило ей зашевелиться, и все пошло прахом. Руки неподвижно зависли над «оливетти». Он обернулся и посмотрел на эту женщину, которая совсем недавно возникла у него на пороге и вошла в его жизнь.

Она перекатилась во сне, обнажив икры ног и бедра; губы были полуоткрыты. В его пальцах возник зуд от непреодолимого желания прикоснуться к ней, погладить ее. Снова довести ее до пика страсти. Ни одна женщина не воздействовала на него так, как Джейси. Да, он хотел заниматься с ней любовью, но не только. Он хотел защищать ее, заботиться о ней. Хотел, чтобы она была рядом.

Тихо-тихо, чтобы не разбудить ее, он выбрался из-за карточного столика, который притащил в спальню. Прошлой ночью она сказала правду… насчет приоритетов. Чтобы добыть денег, ему требовалось изложить на бумаге историю Эла, но в то же время он чувствовал, что должен продолжать работать над романом о Монрое и Мэллори. Как и Джейси, эти герои захватили его и не отпускали от себя. Наверно, он не сможет уделять им все свое время; значит, придется использовать любую возможность, чтобы набросать то один эпизод, то другой. И рано или поздно он закончит роман. Черт, уж это-то он обязан сделать для своих героев.

В данный момент, однако, его голова была занята Джейси. Он подошел к ней босиком, стараясь не поскользнуться на разбросанных по полу листах бумаги. И постоял с минуту, просто глядя на нее. Потом натянул одеяло на ее голые ноги и подоткнул его вокруг, чтобы уберечь от утреннего холода.

Джейси еле слышно вздохнула и изогнулась. Спутанные волосы разметались во все стороны, и тем не менее выглядела она восхитительно.

Он словно провалился в дыру во времени, стоя там и глядя на нее, но в конце концов она открыла глаза. Сначала ее лицо ничего не выражало, но потом оно осветилось улыбкой.

— Доброе утро, — прошептала Джейси.

— И тебе доброе утро. Пятнадцать.

Она приподнялась на локтях, натянув простыню на грудь.

— Пятнадцать?

— Веснушек. У тебя на носу пятнадцать веснушек.

Она потерла нос, словно хотела таким образом пересчитать их.

— Это много или мало?

— Это замечательно. — Дэвид направился к двери. — Завтрак?

— Кофе, — ответила Джейси. — А потом еще что-нибудь.

— Что пожелаешь.

На кухне он выдвинул ящик с кучей всякого хлама, чтобы поискать там маленькую пластиковую ложку для отмеривания кофе. Никакой кучи. И если уж на то пошло, никакого хлама.

Странно.

Там, где прежде лежали клочки бумаги, купоны, гайки, болты, кофейные ложки, скрепки для бумаг, резиновые ленты, ножницы для ногтей и масса других вещей, для которых не нашлось лучшего места, Дэвид обнаружил разделенный на ячейки пластиковый лоток. Весь хлам был разобран и разложен по ячейкам: резиновые ленты — в одной, гайки, болты и скрепки — в другой, купоны аккуратно сколоты вместе.

Но ни одной кофейной ложки.

— Мне, э-э, не спалось, — донесся до него голос Джейси.

Он повернулся и обнаружил, что она стоит у двери, одетая в одну лишь тенниску, и вид у нее немного испуганный.

— Надеюсь, ты не против. Я искала столовое серебро, выдвинула этот ящик и… ну…

— Понятно.

В последний раз, когда у какой-то женщины хватило отваги попытаться навести порядок в его квартире, он расстался с ней прямо тут же. Он был уверен, что и сейчас у него вспыхнет желание указать Джейси на дверь, но…

Оно не вспыхивало. Скорее, все было наоборот. Он пожалел, что не успел навести здесь порядок до того, как она временно вошла в его жизнь.

— Дэвид? — Она обхватила его руками за талию, и он накрыл ее руки своими. — Ты не против?

Дэвид покачал головой.

— Нет, детка. Совсем не против.

Он произнес эти слова не думая, но они в полной мере соответствовали действительности. Джейси перевернула его мир вверх тормашками, и он не мог не признать, что это было приключение покруче, чем даже в Диснейленде.

— Правда, у меня есть один вопрос. Что ты сделала с кофейной ложкой?

— Она рядом с кофеваркой. Где и должна быть.

Там она и обнаружилась. Пока Джейси принимала душ, Дэвид приготовил кофе. Только она вышла из ванной, кутаясь в его купальный халат, как в дверь постучали.

— Я открою.

Она устремилась к двери. Дэвид схватился за край кухонного стола. Вокруг витал аромат свежеприготовленного кофе. Сцена была какая-то очень уж… домашняя: он хлопочет на кухне, она открывает дверь гостям. Жутко. А еще более жутко то, как спокойно он чувствовал себя этим утром рядом с нею.

— Надеюсь, это не кофе без кофеина, — сказал Финн, входя в комнату в сопровождении Милли.

— Ни боже мой, — ответил Дэвид. — Кофе без кофеина — это только для неженок.

— А не для настоящих парней вроде нас. — Финн обхватил за плечи Джейси и Милли и прижал их к себе. — Разве я не прав, дорогие леди?

Джейси засмеялась.

— Сегодня утром вы в удивительно хорошем настроении.

— На настоящего парня тяжкая работа всегда так действует.

Милли сделала большие глаза.

— Тьфу! Он всего-то приготовил завтрак. Все остальное сделала я.

Дэвид появился из кухни, неся чашку кофе для Джейси. Они с улыбкой посмотрели друг на друга.

— Что «все остальное», Милли? — спросил он.

— Выяснила все насчет твоего мистера Стемпла, разумеется.

— Это правда, — подтвердил Финн. — Пока я готовил яйца и тосты, Милли шуровала в Сети. Эта женщина чертовски здорово управляется с мышью.

— Но не со сковородой, — заметил Дэвид.

— Верно, — согласился Финн.

Дэвид спрятал усмешку. Милли была известна тем, что, готовя яичницу-болтунью, бросала в нее все имеющееся на кухне. Результат получался либо изумительный — это когда она пустила в дело лосось и сыр, оставшиеся от вечеринки, — либо чудовищный. Дэвид еще помнил вкус яичницы с яблоками и тунцом, которую она приготовила год назад.

Милли поплотнее запахнулась в кардиган.

— Никакого уважения, — сказала она Джейси, которую, похоже, ошеломил весь этот обмен репликами.

Финн наклонился и поцеловал Милли в щеку.

— Вы же знаете, мы любим вас.

Старая женщина фыркнула.

— Тогда налейте и мне кофе. — Она посмотрела на Джейси. — Ох уж эти мужчины!

Дэвид передал чашку Джейси и плюхнулся рядом с ней на диван. Милли устроилась за письменным столом. Финн гремел посудой на кухне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никто, кроме тебя"

Книги похожие на "Никто, кроме тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Кеннер

Джулия Кеннер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя"

Отзывы читателей о книге "Никто, кроме тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.