» » » » Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?


Авторские права

Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?
Рейтинг:
Название:
Можно ли купить счастье?
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-263-81459-9, 5-05-005300-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Можно ли купить счастье?"

Описание и краткое содержание "Можно ли купить счастье?" читать бесплатно онлайн.



Люк Винтерс и Линдси, когда-то знавшие друг друга, встретились вновь в трудный для обоих момент жизни. У Линдси погиб муж, и она, ожидая ребенка, еле сводит концы с концами. У Люка другие проблемы — преуспевающий бизнесмен, он тщетно пытается отбиться от требований родных непременно жениться на Джаннетт, женщине, мечтающей только о его деньгах.

И Люк, недолго думая, предлагает Линдси выйти за него замуж…






Тихо сидя в уютном кресле возле дивана, она разглядывала своего мужа. Он казался старше, чем ей помнился. Она не видела его всего лишь четыре месяца, а он явно постарел. Вокруг глаз и возле рта появились новые морщинки. Но темные волосы были такие же густые и блестящие. Он казался осунувшимся и похудевшим.

Она не будет его будить, она подождет. Линдси налила себе чаю и откинулась в кресле. В голове закружились воспоминания о том, как она впервые встретилась с ним на пляже. Каким он казался тогда надменным и властным! Линдси считала его воображалой. Она улыбнулась, вспомнив, как пробила его высокомерие своими насмешками. Он так разозлился, что погнался за ней вдоль кромки воды. Давно это было. А вот недавние события не оставили воспоминаний. Свадьба прошла как в тумане. Его мать и дед не принимали в ней участия, с ее стороны был только Джек.

И все-таки она очень благодарна Люку, что первые месяцы после родов могла оставаться дома с Элли. Ей хотелось что-нибудь сделать для Люка, чтобы его отблагодарить.


Как же это он заснул? Правда, он прилетел из Англии всего несколько часов назад, не спал всю ночь и здесь уже провел совет директоров, срочно созванный с утра пораньше. Ему и прежде приходилось проделывать такое, но не засыпал же он в чужой гостиной!

Глядя на женщину, сидевшую перед ним, он опять удивился: что за чудеса, она совсем не похожа на ту, на которой он второпях женился несколько месяцев назад. Он помнил, что его жена толстая, у нее длинные блеклые волосы. Эта на нее совершенно не похожа! Пышные светлые локоны, казалось, излучали сияние, они были яркие и шелковистые, их хотелось потрогать, убедиться, что и на ощупь они такие же мягкие, как на взгляд.

Какие у нее тонкие черты лица! Высокие скулы и чуть раскосые глаза. Кожа гладкая, как слоновая кость. Ему ясно вспомнилась девчушка, которая гонялась за ним, дразнила его, смеялась весело и непринужденно. Сквозь ресницы он разглядел крепкие груди, тонкую талию, плавный изгиб бедер. Она сидела в кресле поджав ноги.

Скосив глаза, Люк увидел чайник и одну использованную чашку.

— Кажется, я проспал чай, — протянул он.

Она подняла голову, в серых глазах промелькнуло веселое удивление.

— Кажется, да. Устал?

Он потер лицо и сел.

— Чай еще горячий?

— Нет, конечно. Ты проспал полчаса. Если опять не заснешь, я пойду сделаю новый.

— Я с тобой. — Он встал и пошел за ней на кухню. Задержавшись на секунду, осмотрелся. Мебели очень мало. Из украшений — только фотографии девочки да редкие безделушки на столе и на полке. В углу лежала стопка книг, напротив у стены стоял книжный шкаф. Телевизор маленький. Никакой стереосистемы нет и в помине.

Кухня показалась такой же безупречной, что и гостиная. Он подошел к Линдси, и она попятилась. Боится? Он опять нахмурился.

— Тебе с молоком? — спросила Линдси.

— Нет, я люблю черный. Как тебе живется?

— Прекрасно.

— Линдси, я говорю не для того, чтобы поболтать. Я хочу знать, как ты справлялась это время. Я не собирался надолго задерживаться, думал вернуться через две недели. С удивлением узнал, что ты живешь здесь. Я договаривался с матерью, что в мое отсутствие она зайдет к тебе и окажет необходимую помощь.

Она смотрела на него, слегка запрокинув голову, как будто решала какую-то проблему. Он чуть не улыбнулся. Эта женщина, которую он сделал женой и сразу после свадьбы оставил жить одну, вызывала теперь в нем жгучее любопытство.

— Спасибо за все, что ты сделал, Люк. Я и правда признательна тебе. Мы очень хорошо жили на твое щедрое содержание. И мама твоя приходила. Но, как я понимаю, ей было неприятно узнать, что ты женился на мне. Она помнит меня девчонкой, больше похожей на мальчишку. Но мы с тобой договаривались о фиктивном браке, так что я не ждала помощи от твоей семьи. Я же понимаю, их не очень радует твой выбор.

— Тактичность не относится к сильным сторонам моей матушки. Извини, если разговор вышел тяжелый, — пробурчал он. Теперь он даже жалел, что посылал к ней мать. Хотел всех приучить к мысли, что он женат. Но мать была в ярости; следовало догадаться, что она выльет ее на голову Линдси.

Он оглядел скудную меблировку, отметил отсутствие кухонных принадлежностей, один только тостер. Где ряды коробок с продуктами, где кухонные приборы?

— Тебе хватает содержания?

— Вполне.

— У тебя маловато мебели, — осторожно проговорил он.

Она засмеялась и пожала плечами.

— Нам хватает. Нас здесь всего двое, и одна совсем кроха.

— Твой ребенок?

— Элли.

Он кивнул. Когда ему позвонили, он думал прилететь и навестить ее в больнице, но в то время не мог покинуть Англию. Он должен был первым делом спросить о ребенке, молодые мамы обычно бывают без ума от своих первенцев.

— Хоть с опозданием, но поздравляю тебя.

Линдси просияла.

— Ты поздравлял по телефону. Я получила чудные цветы. А твой мишка сидит у нее в углу кровати. Если хочешь, позже можешь посмотреть на нее, сейчас она спит.

Он растер себе затылок, шея затекла после сна на диване. Пытаясь разрядить атмосферу, сказал:

— Что дочь, что отец, да?

Улыбка сползла с ее лица.

— Ты ей не отец.

— Нет, конечно, это неудачная шутка, Линдси. Просто мы оба спим среди дня. Но учти, большинство людей будет думать, что я отец. На худой конец — отчим.

Она кивнула и отвернулась, чтобы выключить газ. Ополоснув чайник, залила его кипятком и понесла в комнату. Когда она проходила мимо него, он сказал:

— Надо было меня разбудить.

— Если человек так устал, что заснул в незнакомом месте, нужно дать ему отдохнуть. Вот если бы ты проспал до ужина, пришлось бы будить.

Когда перед обоими стояли чашки с чаем, Линдси спросила:

— Поскольку это первый случай после свадьбы, когда ты захотел со мной встретиться, я думаю, ты хочешь что-то сказать. Тебе нужно аннулирование?

Он даже вздрогнул. Не спеша глотнул горячий чай, не спуская с нее глаз. Поставил чашку на стол и покачал головой.

— Нет. Я пришел попросить тебя об одолжении. И хочу, чтобы это пошло на пользу и тебе.

— Одолжение, которое пойдет мне на пользу? О чем речь?

— Мой дед очень болен. Врачи говорят, он умирает, — медленно проговорил Люк. Сам он не верил в это даже сейчас. Когда он улетал в Англию, дед казался вполне здоровым. К тому же Люк считал, что тот слишком вредный старикан, чтобы когда-нибудь умереть.

— Сочувствую, — пробормотала она.

Он поднял брови.

— Линдси, говорят, ему недолго осталось жить. Я перевез его к себе. При нем круглосуточно дежурит медсестра, но, во всяком случае, он не в больнице. Больше я ничего не могу для него сделать, кроме…

Он так долго молчал, что она спросила:

— Кроме чего?

— Линдси, ты знаешь, когда мы поженились, я это сделал для того, чтобы досадить матери и деду. Я выполнил их требование, но на своих условиях.

Она кивнула.

— Я знаю, что твоя мать кипит от злости. Она с порога заявила мне, что я золотоискательница и что она сделает все, чтобы положить конец фарсу с нашим браком.

Он прикрыл глаза.

— Извини. Я не ожидал, что мне сразу придется уехать в Лондон. — Люк усмехнулся. — Ты еще легко отделалась. Знаешь, какую мне закатили сцену, когда я им сообщил обо всем! Сразу после церемонии я отправился к деду на Палм-Бич. Там был не только он, но и моя бывшая невеста и мама. Джаннетт заявила, что я разрушил ее жизнь, рвала и метала так, как будто потеряла не счет в банке, а величайшую любовь в жизни. Дед ругался, что он никогда не отдаст мне компанию. Мать больше всего убивалась о потере социального статуса. — Он помолчал, вспоминая, и поморщился. Теперь все это выглядело как сцена из плохой комедии.

— Плохо дело. Ты и женился ради того, чтобы получить контроль над компанией. Странно, что, не получив его, ты до сих пор не потребовал аннулирования брака.

— Я пришел не для этого, — резко сказал он. — Компанию я получил. Когда дед грозился всего меня лишить, я знал, что он блефует. Линдси, я прекрасный менеджер. Я знал, что многие компании дорого заплатят, чтобы я работал на них. Видишь ли, дед меня хорошо выучил. Я и сказал ему, что не нужна мне его компания, я найду другую работу.

— Господи, ты сжигал все мосты!

— Я не позволю собой командовать!

— Запомню на тот случай, если мне захочется что-то заявить, — хмыкнула она, прихлебывая чай. С него слетела вся усталость, он опять выглядел энергичным и самоуверенным. И невероятно красивым…

— Через месяц после нашей свадьбы, видимо из-за удачных переговоров, которые я провел в Лондоне, Джонатан смягчился. Меня объявили председателем совета директоров холдинга. Я получил извещение по факсу.

— Поздравляю.

Он замолчал и с подозрением уставился на нее.

— Ладно. Вместе с новой должностью наступило некоторое потепление в отношениях с дедом. Только когда я вернулся и узнал про его болезнь, я понял, что перемена была вызвана не моей женитьбой, а состоянием его здоровья. Первый инфаркт он получил три месяца назад; тогда он понял, что не может больше управлять компанией. Некоторые начинают что-то понимать только после самого сурового урока.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Можно ли купить счастье?"

Книги похожие на "Можно ли купить счастье?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?"

Отзывы читателей о книге "Можно ли купить счастье?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.