» » » » Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние


Авторские права

Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние

Здесь можно скачать бесплатно "Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Петрополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние
Рейтинг:
Название:
Луны волшебное сияние
Издательство:
Петрополис
Год:
1995
ISBN:
5-86708-052-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луны волшебное сияние"

Описание и краткое содержание "Луны волшебное сияние" читать бесплатно онлайн.



Что может быть романтичнее, чем путешествие на роскошном лайнере по южным морям? Да еще если в родной стране в это время стоит отвратительная слякотная зима? Да еще если вы журналистка и ведете в газете раздел светской хроники, а в круизе принимают участие только сливки света, только богатейшие и известнейшие люди страны? Что может быть для вас более привлекательным? Одно плохо: вам придется выдавать себя за совершенно другого человека. Как поступить? На что решиться? Именно такая дилемма мучает героиню этого романа, Джейн Берри.






— Вот только не его, пожалуйста. Оно напоминает о Колине.

Джейни просто остолбенела.

— Да ты что, до сих пор думаешь о нем?

— Представь себе. Ужасно чувствовать себя виноватой в смерти другого человека.

— Какой вздор! Ты всего лишь выполняла свой долг. Просто безумие — продолжать думать о нем. Ведь из твоих же собственных слов ясно — вор и убийца. Брала бы лучше пример с Клер. Вот уж кто явно не потерял сна из-за всей истории.

Джейн подошла к окну и уставилась на красиво подстриженные газоны.

— Ты видела ее?

В голосе слышалось плохо скрытое напряжение.

— Стефена Дрейка я с нею не видела, если ты это имеешь в виду. — Джейни наполовину скрылась в гардеробе и говорила приглушенно, а когда выбралась, то завела речь о свадебном платье: — Надеюсь, Теду понравится. Ему всегда хотелось что-нибудь этакое… ужасно хорошенькое! Ох, Боже святый, неужели завтра я уже буду его женой? Скорее бы прошла ночь!

Джейн повернулась, стараясь подладиться к настроению подруги. Нынешний и завтрашний день принадлежат ей, пусть же ничьи чужие заботы не мешают этой радости.

Они собирались лечь спать пораньше, но Джейн была слишком возбуждена, к тому же явилась целая дюжина молодых людей с девушками, по большей части школьные друзья Джейни. Наблюдая за шумной компанией, Джейн в очередной раз ощутила, насколько этот мир отличается от того, в котором выросла она, и даже почувствовала разницу в возрасте.

Понимая, что никто особенно скучать по ней не станет, она отправилась в постель, но, лежа без сна, наблюдала, как небо из черного становится сначала серым, потом нежно-розовым, слушала, как заводят безыскусные песенки ранние птахи.

Проснулась ни много, ни мало — в пол-одиннадцатого, да и то разбудила ее взбудораженная горничная, влетевшая с завтраком на подносе и с порога предупредившая, что времени до отъезда в церковь — не более часа. Джейн умылась в роскошной зеркальной ванной, напоминавшей ванную на "Валлийце", и скользнула в розовую раковину изящного платья и туфельки в тон. Тщательно наложила косметику, хотя ничто не могло скрыть сиреневых теней под глазами и впалости похудевших щек. При всем том, Джейн ясно видела в себе необычную привлекательность: утомленность и бледность придавали ей некое воздушное, неземное очарование, усиливавшееся изысканной простотой платья с глухим корсажем и шифоновой юбкой, то стекающей вниз, то клубящейся вокруг, подобно утреннему туману.

Джейни запретила кому бы то ни было заходить к ней, кроме продавщицы из салона, пришедшей удостовериться, что свадебное платье сидит изумительно, и около одиннадцати, полностью одетая, невеста спустилась в холл, где уже ждали отец, Джейн и три девочки, которые должны были нести шлейф. Насколько Джейн успела узнать Седрика Белтона, это был единственный случай, когда он утратил дар речи, в безгласном восхищении глядя на дочь, воздушным облаком плывущую к ним, — прелестное видение в кружевах, с алмазной диадемой, закрепленной на золотистых волосах, и лицом, чуть просвечивающим из туманной дымки фаты.

— Девочка моя, малышка, — произнес, наконец, Белтон, и громовый голос его прервался. — Если этот парень не сделает тебя счастливой, я… я вымажу его дегтем, обваляю в перьях и так пущу по улице!

Джейни захихикала, и небесное видение сразу спустилось на землю. Подмигнув Джейн, она велела всем вместе с девочками садиться в "роллс-ройс".

Возбужденный щебет трех девчушек не давал Джейн ни о чем думать, добавляя волнения. На таких роскошных светских свадьбах ей уже приходилось бывать, но в качестве репортера, стороннего наблюдателя, а вот участницей подобного действа она оказалась впервые и надеялась не ударить в грязь лицом.

Только переступив порог церкви и услышав торжественные звуки знаменитого свадебного марша, она смогла чуть-чуть успокоиться, впервые за много недель ощутив в душе что-то, похожее на умиротворение. Словно в этой атмосфере величия все личные беды и несчастья стали незначительными и мелкими. Ноздри заполнил ни с чем не сравнимый, неописуемый аромат храма: нагретого дерева, плавящегося воска, свеженачищенной меди, цветов — Джейн глубоко вздохнула, и трепещущие в руках цветы замерли.

Перед нею стояла Джейни, чуть приникнув к Теду, а он вполоборота смотрел на нее с такой нежностью, что Джейн едва не расплакалась. Усилием воли сосредоточилась на чем-то столь чувствительном, и, лишь слегка, незаметно, поворачивая голову, принялась рассматривать толпившихся вокруг гостей. До чего же одинаковы все эти люди, рабски следующие обычаю и надевшие одежду "подобающих случаю" тонов; лишь кое-где изредка мелькает ярко-голубое или алое пятно.

Медленно двигалась церемония, священник бормотал замогильным голосом, ведя брачующихся к алтарю. Джейн, сделав шаг вперед, взяла у невесты букет и бережно прижала к себе, дожидаясь конца церемонии в ризнице. Здесь, в этой маленькой, переполненной народом комнатке, произнесены были последние слова обряда и потом, обнимаясь, целуясь, под торжествующие звуки марша Мендельсона все высыпали наружу.

Теперь Джейн могла отчетливо рассмотреть всех и каждого, пока невеста не спеша, с лицом победительницы, обходила притвор. В тени одной из колонн стоял Боб, обычно всегда улыбающийся, а теперь напряженный и смущенный. До чего же забавны эти мужчины, придают такое значение свадьбам!

Все еще насмешливо улыбаясь, она вдруг заметила у дальней стены мужчину, стоящего несколько особняком, отчужденно от всей толпы. Взгляды встретились, глаза Джейн наполнились страхом, а его — сузились. Джейн задрожала так сильно, что не могла двинуться с места, и три девчушки с удивлением уставились на нее. И только их потрясенные глазенки заставили ее двигать ногами, и, стараясь высоко держать голову, она вышла из церкви.

Что делает здесь Стефен Дрейк? Неужели Джейни пригласила его, надеясь их помирить? Вот уж нелепая затея. И что подумает Боб? Хоть он и не расспрашивал никогда, но знал о ее чувствах к этому человеку.

Однако на обратном пути к Белтонам смущение сменилось гневом, который, впрочем, придал и сил, необходимых, чтобы вынести напряжение следующих часов. Свадебный обед казался нескончаемым, есть Джейн была не в силах, невзирая на изысканность и роскошь блюд, но выпила два бокала шампанского, чуть притупившего остроту и горечь переживаний. И сразу легче стало непринужденно улыбаться Бобу и даже позволять держать себя за руку.

— Ты сегодня такая красивая! — нашептывал он. — Как бы мне хотелось, чтобы ты позволила оберегать, заботиться о тебе.

— Ты и так обо мне хорошо заботишься, — отвечала она, вертя в руке бокал. — Лучше уж и некуда, благодарю.

— Да я вовсе не о еде и выпивке!

— Пожалуйста, Боб, не надо. — Джейн отхлебнула шампанского и поморщилась от ударивших в нос пузырьков газа. — В данный момент мне совершенно не хочется говорить ни о чем серьезном. Не забывай, это — свадьба Джейни. Так и давай лучше думать о ней.

— А почему бы не подумать вообще о свадьбах?

Джейн тряхнула головой, и Боб со вздохом поднял свой бокал.

— Видела сегодня в церкви Стефена Дрейка?

Джейн кивнула.

— Я удивляюсь, зачем Джейни понадобилось приглашать его. А Клер Сондерс тоже здесь?

— По-моему, нет. Хотя, если он пришел с ней, это все объясняет.

— Если тебе нужны объяснения, — с напускной небрежностью заметила Джейн, — то вон, Стефен собственной персоной направляется к нам.

И инстинктивным движением придвинулась поближе к Бобу, выдавая этим, что внутренне вовсе не так спокойна, как хотела казаться. До чего же хорош был Стефен в сером пиджаке и крахмальной белой рубашке, самой строгостью своего официального вида выделяясь среди остальных. Хотя жесткое лицо его отнюдь не отличалось отчужденностью, наоборот, горело внутренним волнением, на скулах пылали алые пятна, губы не были сурово сжаты.

— Привет, Стефен! — с той же небрежностью произнесла Джейн. — А мы с Бобом как раз говорили о тебе. Хотя ты, наверное, не помнишь Боба?

Она вновь представила их друг другу.

— Боб Фостер, — слегка замявшись, повторил Стефен. — Имеете какое-то отношение к агентству Фостера?

Боб кивнул, а Стефен перевел взгляд на Джейн. Перехватив взгляд, Боб взял ее за руку.

— Джейн работает у меня, хоть я и пытаюсь уговорить ее заняться деятельностью совершенно иного рода!

— Боб, перестань же, — поспешно оборвала Джейн. — Стефену наши дела совершенно не интересны.

— Нет, отчего же, — возразил Стефен. — Интересны, и даже очень. Надеюсь, не слишком опережу события, если принесу свои поздравления?

Гордость не позволяла Джейн опровергнуть, а честность — подтвердить, и она обошлась тем, что поднесла к губам бокал с шампанским, предоставив отвечать Бобу.

— Боюсь, все же несколько опередите. Джейн не так легко уговорить. Но я не теряю надежды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луны волшебное сияние"

Книги похожие на "Луны волшебное сияние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэчел Линдсей

Рэчел Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние"

Отзывы читателей о книге "Луны волшебное сияние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.