» » » » Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии


Авторские права

Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Золушка из Калифорнии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золушка из Калифорнии"

Описание и краткое содержание "Золушка из Калифорнии" читать бесплатно онлайн.



Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.

Jeannet LAVESMITH 1972

Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала

"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4

OCR ЛИДИЯ

Spellcheck ОЛЬГА (OLGAF)

ELEANORLIB.NAROD.RU






— Ах, ты! — вознегодовала Патриция, но тут же взяла себя в руки. — Превосходно. Спасибо. До свидания.

— Но я надеялся повидаться с нею лично. Я…

— Ни за что! — Вспомнив, что мать находится в соседней комнате, она понизила голос. — Я знаю, что ты думаешь о моей матери, и не позволю тебе ее расстраивать!

— Ты вправду считаешь, что я на это способен? — Подлаживаясь под тон собеседницы, он перешел на заговорщицкий шепот. — Ты же говорила, что стрессы для нее губительны, и…

— Послушай, давай ты уйдешь отсюда, а? По-хорошему. Не поднимая шума.

— Пат, да ты ведь просто злишься на меня за то, что я наговорил тем вечером! Боюсь, что я и впрямь погорячился. Я был не прав. Позже понял, что ты знаешь свою мать куда лучше, чем я, и…

— Пат, милочка, кто это? — полюбопытствовала Ирен.

Прежде чем девушка успела ответить, гость взял инициативу в свои руки.

— Это я, Мартин. Я пришел навестить вас, дорогая. Как ваше самочувствие?

— О, Мартин! Славный мой мальчик, заходите скорее и полюбуйтесь на свои розы. Так мило с вашей стороны послать мне букет! Ваш подарок меня просто воскресил!

С видом оскорбленной добродетели Мартин гордо прошествовал мимо Патриции. Кипя от злости и предчувствуя недоброе, девушка поспешила за ним в гостиную.

— Так приятно снова с вами увидеться! — воскликнул Мартин, обращаясь к Ирен. — Вы, как всегда, обворожительны. И это после такою ужасного приступа!

— О, я не позволяю себе расслабляться! Кстати, Мартин, как удачно, что вы зашли! Я как раз хотела спросить вас — не подмените ли вы одного из игроков завтра вечером? У Харви важная встреча.

— С превеликим удовольствием. Я так соскучился по вашему клубу! Вы случайно не читали посвященную бриджу рубрику в сегодняшней "Пчеле"?

— Разумеется, читала. С утра я первым делом разворачиваю газету!

— Вы не могли бы мне кое-что растолковать? Я не совсем понимаю систему взяток. — Он оглянулся на Патрицию. — Пат, милая, тебе вовсе незачем отвлекаться от дел. Я ведь знаю, как ты занята. Я посижу немного с Ирен, а ты ступай.

— Хорошо. — Девушка постояла немного, решительно не зная, что делать, и раздражаясь все сильнее. Что это он задумал?

Ирен меж тем развернула газету и обратилась к любимой рубрике:

— Разве вы не видите? У них четыре пики и…

— Погодите, — остановил ее Мартин. — Я лучше возьму карты. Они где-то здесь, не так ли? — Молодой человек подхватил со стола колоду. — Ну вот! Давайте разложим карты, и вы наглядно покажете что к чему, — Гость и хозяйка склонились над столом, не обращая на Патрицию ни малейшего внимания, и та ощутила себя совершенно лишней, пожала плечами и демонстративно ушла. Если они собираются беседовать только о бридже, ей вполне можно вернуться к работе.

Следующим вечером Мартин и впрямь явился на партию в бридж, а в течение недели еще трижды навестил Ирен. Первые два раза он Патриции не видел. Дверь отворяла внушительного вида матрона: Ирен представила ее как Арнетию, новую домоправительницу.

Отлично, подумал он. Наконец-то Патриция начинает понимать, что ей вовсе не обязательно все делать самой. Но в этом есть и свои минусы. Наличие домоправительницы означало, что он не увидится с любимой, а пять дней без нее — срок невыносимо долгий. Особенно если учесть, что расстались они едва ли не врагами, Может быть, удастся уговорить поужинать вместе, размышлял Мартин, выходя из дома, чтобы нанести Ирен третий по счету визит. Если, конечно, судьба столкнет его с девушкой.

На этот раз ему повезло. Дверь открыла Патриция. Его Патриция. Взъерошенные волосы. Вытянувшийся свитер. Босые ноги. Девушка ничего не сказала, но взгляд ее свидетельствовал яснее слов: она так же рада встрече, как и он.

— Что-то новенькое, — заметил Мартин, дотрагиваясь до свежего пятна краски на свитере.

— Ах, это? — Она опустила взгляд на цветную кляксу, затем снова подняла голову. — Я пытаюсь воссоздать оттенки камней. — Взгляды их встретились, голос девушки дрогнул, и воспоминания, словно мелодия, зазвучали в наступившей тишине. Тот долгий день, проведенный вместе… Цветы… Галька на дне реки… То незабываемое мгновение на берегу…

— Пат, Пат! — Он осторожно погладил ее волосы.

Из гостиной донесся взрыв смеха, и девушка отпрянула, словно вспомнила о неотложном деле. И о посторонних людях.

Мартин прошел к гостям.

Дело прежде всего, думал он, сжимая в руке карты. Надо научить Ирен самостоятельности. Но, похоже, задача эта абсолютно неразрешима.

— Если бы я только смог увлечь или хотя бы заинтересовать ее каким-нибудь полезным делом! Чтобы она вошла в азарт! — объяснял Мартин Фрэнку следующим вечером.

Молодые люди расположились на лужайке перед домом и наслаждались заслуженным отдыхом.

— Но единственное, что занимает Ирен, помимо ее собственной драгоценной персоны, — это бридж. Сомневаюсь, что за всю свою жизнь Ирен совершила хоть что-нибудь! Сдается мне, она понятия не имеет, что такое чувство ответственности.

— Послушай, у меня идея! Нам нужна регистраторша!

— Регистраторша? — Мартин резко выпрямился, с живейшим интересом прислушиваясь к словам зятя.

— Возможно, это решение проблемы.

Стоит Ирен почувствовать возложенную на нее ответственность, стоит порадоваться первому свершению — и она преобразится словно по волшебству! Много ли опыта требуется, чтобы ответить на телефонный звонок и указать пациенту нужную дверь? Да, это именно то, что нужно Ирен, решил Мартин.

Войдя в комнату. Патриция во все глаза уставилась на мать: та извлекала из гардероба одно платье за другим.

— Мама, что ты делаешь?

— Да вот пытаюсь решить, что надеть завтра на работу.

— На работу? О чем ты?

— Я знала, что ты удивишься! — Ирен просияла довольной улыбкой, наслаждаясь изумлением дочери. — Я нашла себе работу, дорогая.

— За всю свою жизнь ты ни дня не проработала. Ради всего святого, о чем ты? Да кто тебя найм… я хочу спросить, что ты собираешься делать?

— Как тебе нравится вот это, милочка? — Ирен приложила к подбородку изящное трикотажное платье бледно- зеленого цвета и тщательно изучила свое отражение в зеркале. — По-моему, к глазам очень идет. Мартин говорит, что внешний вид имеет решающее значение.

— Кто? — Дыхание девушки участилось: подозрение быстро превратилось в уверенность. — Причем тут Мартин?

— О, собственно говоря, это он попросил меня об услуге. В порядке личного одолжения. Видишь ли, его кузен… или дядя?.. Ну, словом, тот глазной врач, который тебя оперировал… а кстати, ты знаешь, что они с Мартином в родстве? Ты не говорила, что он так хорош собой и так мил! Он попросил меня поработать в регистратуре.

Патриция утратила дар речи. Не замечая смятения дочери, Ирен продолжала щебетать.

— Как, собственно, его зовут — Аренс? Нет, кажется, Арчер. Как бы то ни было, Мартин сказал, что бедняга просто с ума сходит, потому что его регистраторша уволилась. А подыскать ей замену ужасно трудно, потому что, видишь ли, ее работа требует особого таланта, здесь не каждый справится. Им нужна женщина очаровательная, привлекательная, жизнерадостная, тактичная, умеющая обращаться с людьми. Мартин сказал, что тут же подумал обо мне. — Ирен развела руками. — Так что с завтрашнего дня я выхожу на работу, детка.

— Но, ты же никогда не работала! И необходимости в этом нет: нам не нужны деньги.

— Знаю, милая. Я же тебе говорю: я оказываю Мартину дружескую услугу. Его кузен так к нему добр! А ты ведь знаешь, как я благодарна Мартину: он всегда готов занять место недостающего игрока в нашем бридж-клубе, и все такое… Наверное, все-таки лучше надеть голубое. Как ты думаешь?

— Постой, Ирен. Присядь, и давай все обсудим. — Дочь силой усадила мать в кресло и опустилась перед нею на колени. — Мне эта идея с работой совершенно не нравится. Я знаю, что в последнее время ты чувствуешь себя лучше, но вспомни, что говорил доктор Хоуард касательно стрессов. А с твоей аллергией…

— Так в этом-то и дело! Мартин сказал, что…

— О Господи! — Патриции рассеянно провела рукой по волосам. Если ее мать повторит "Мартин сказал, что…" еще только раз…

— Что такое, милочка?

— Пустое, — процедила девушка, стиснув зубы. — Продолжай, пожалуйста. И что же сказал Мартин?

— Что это место работы мне идеально подходит. Видишь ли, это целый медицинский комплекс. Там шесть… нет, дай- ка подумать… Может быть, даже восемь или девять специалистов. Не помню. Но я точно знаю, что аллерголог есть. Мартин говорит, что там я в большей безопасности, чем дома.

— Ну и где же находится это замечательное место, которое безопаснее, чем дом родной?

— Это Медицинский центр Арчера… или Аренса? Он расположен в Уитни. Арнетия будет возить меня туда и обратно. Мартин сказал, что ты отлично придумала, наняв домоправительницу с водительскими правами. Так что видишь: все улаживается. Все-таки, наверное, для первого дня подойдет голубое платье. Ты не находишь, дорогая?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золушка из Калифорнии"

Книги похожие на "Золушка из Калифорнии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнет Лавсмит

Дженнет Лавсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии"

Отзывы читателей о книге "Золушка из Калифорнии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.