» » » » Мэри Герберт - Темная лошадь


Авторские права

Мэри Герберт - Темная лошадь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Герберт - Темная лошадь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательский центр «ТЕРРА», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Герберт - Темная лошадь
Рейтинг:
Название:
Темная лошадь
Издательство:
Издательский центр «ТЕРРА»
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5-85255-593-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темная лошадь"

Описание и краткое содержание "Темная лошадь" читать бесплатно онлайн.



Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.






Они отвели раненого в шатер Пирса, где он с облегчением опустился на стул.

— Быстро приведи знахаря, — шепнула Габрия одному из стражников.

Он кивнул, гневно искривив рот. Они все узнали барда и были поражены его ужасным увечьем. Воин выскочил, а еще один стражник вышел наружу, чтобы охранять вход в шатер.

— Спасибо, — пробормотал бард. — А я уже начал думать, что никогда не переберусь через реку.

Габрия с грустью смотрела на барда. Он был выдающимся человеком. Он был одет в темно-синее платье, украшенное так, как это принято у Вилфлайинга. У него не было ни плаща, ни оружия. Его руки были длинные и гибкие. Он хорошо держался, несмотря на боль, причиняемую ранами, но она видела, что его лицо посерело под коркой засохшей крови и он вцепился руками в колени, стараясь скрывать боль.

— Почему ты сюда пришел? — спросила она, присев на корточки у его ног.

— Меня нигде не желают принимать. — Он указал на свою промокшую повязку. — И еще я надеялся на вашего знахаря.

— Конечно. Он сейчас будет. — Габрия вскочила посмотреть, не идет ли Пирс.

— Подожди. Посиди минуту. Он будет здесь достаточно скоро. — Старик нашарил руку Габрии и мягко усадил ее на землю рядом с собой. — Я — Кантрелл.

— Я знаю, — пробормотала она. Хотя клан Корин не мог позволить себе иметь барда, Габрия слышала этого человека на прошлых встречах и любила его одухотворенные рассказы и захватывающую музыку. — Ты был с Вилфлайингом.

— До недавнего времени. Медб обиделся на одну из моих загадок, — спокойно ответил он.

— Это Медб тебе сделал?

Он кивнул.

— А ты — Корин, о котором все молотят языками?

— Да. А как ты узнал?

— По произношению. Корины всегда раскатисто произносят «р», как будто высоко ценят этот звук. — Он в замешательстве вскинул голову. — Но ведь ты женщина. Это интересно.

Габрия выпрямилась и уставилась на него:

— Как?..

— Не беспокойся. Я знаю, что ты стараешься выдать себя за юношу, но ты не можешь скрыть выдающие тебя особенности голоса от опытного барда. — Он болезненно улыбнулся: — Извини, я не мог немного не пустить пыль в глаза.

Габрия на негнущихся от страха ногах двинулась прочь от барда.

Но Кантрелл остановил ее. Он нашел рукой плечо девушки и ощупью отыскал ее руку. Его кожа была холодной и влажной на ощупь, но его рукопожатие было сильным.

— Не опасайся за свой секрет, — мягко сказал он. — На этой встрече я очень много слышал о тебе, но у меня и в мыслях не было, что ты женщина. Это делает тот факт, что ты уцелела, еще более интригующим. Я…

Внезапно бард выпрямился. Он сильно сжал ладонь Габрии, и его изуродованное лицо застыло. Он долго сидел, молча поглаживая ее ладонь большим пальцем, глубоко сосредоточившись. Габрия с любопытством наблюдала за ним; Кантрелл вздохнул, и его подбородок опустился на грудь. Она ждала, пока он заговорит. Наконец он уронил ее руку.

— Я был прав. Ты интригующе интересна. Ищи Женщину болот, дитя. Только она сможет помочь тебе.

— Кто она?

Но Кантрелл слегка наклонил голову, и в этот момент в шатер вошли Пирс и Сэврик. Озадаченная Габрия отошла к задней стенке шатра, чтобы не мешать, пока Пирс снимет окровавленные повязки. Когда грязные тряпки спали, открывая резаные кровоточащие раны на месте глаз барда, Габрия отвернулась. Даже под загаром было видно, как побелел Сэврик при виде этого. Заботливыми руками Пирс прикоснулся к ужасной ране.

В течение всей операции Кантрелл сидел как статуя, как будто его лицо было вырезано из дерева. И только тогда, когда знахарь закончил накладывать новые повязки на его лицо, Кантрелл позволил себе опустить плечи и с шумом выпустил воздух из легких. Мужчины хранили молчание, пока Кантрелл не выпил чашу вина с небольшим количеством мака.

Первым заговорил бард. Он нащупал стол рядом с собой и опустил на него чашу.

— Спасибо, Пирс. Ты вполне заслуживаешь своей славы самого осторожного из знахарей кланов.

Пирс вопросительно взглянул на Сэврика, потом ответил:

— Мы рады тебе, бард. Тебе надо было быстрее приходить к нам.

Кантрелл наклонился в сторону вождя:

— В лагере Медба можно было услышать много интересного. К сожалению, он тоже захотел послушать меня, и ему не понравилось то, что я сказал.

— Что это было? — спросил Сэврик.

— Загадка.

— О-о?

Бард наклонил голову:

— Вы держите в узде свое любопытство. Это хорошо, так как я сомневаюсь, что вы больше меня поймете смысл этой загадки. Мои загадки, как и большинство пророчеств, очень туманные. Если бы они были нам ясны, они бы отрицали будущее, которое они нам предсказывают. Все, что могу сделать я, это дать человеку загадку, которую он может принять, если пожелает. Медб не принял ту загадку, которую я ему дал.

Габрия повернула голову и уставилась в лицо старика, захваченная его словами.

Кантрелл тихонько запел:

Никакой человек не убьет тебя,
Никакая война не погубит тебя,
Никто из друзей не предаст тебя.
Но береги свою жизнь.
Когда лютик меч в руки возьмет.

— И за это Медб ослепил тебя, — произнес с отвращением Пирс.

— Он обиделся на то, что подразумевалось.

Сэврик печально улыбнулся.

— А есть ли в этой загадке смысл, который что-либо даст нам?

— Мне не нравится та часть, в которой говорится, что никакой человек не убьет его, — сказал Пирс.

— И что никакая война не погубит его, — добавил Сэврик. Он двинулся в сторону шатра клапана. — Медб услышал о своей судьбе, а нам прекрасно известны наши. Цветок ли, нет ли, а мы должны будем бороться.

Кантрелл осторожно взялся за свой посох:

— Лорд, было бы разумным быстрее тронуться. К лорду Медбу идут еще наемники, и вызвана банда изгнанников. Он планирует первым уничтожить Хулинин.

Сэврик обменялся взглядами с Пирсом, затем сказал:

— Я боялся этого. — Он окликнул стражника, охраняющего вход в шатер: — Скажи Этлону, Джорлану и старейшинам, что я хочу видеть их в моем шатре. И пошли за лордами Рином и Ша Умаром. Сейчас же. — Стражник метнулся прочь. — Кантрелл, ты в состоянии присоединиться ко мне на очень короткое время?

Бард кивнул:

— Я благодарен тебе за гостеприимство.

— Уж если кто и благодарен, так это мы.

Сэврик вышел вместе с бардом, опирающимся на его руку. Знахарь сел и угрюмо уставился на груду грязных повязок и тазик с кровавой водой. Габрия подошла и встала рядом с ним.

— Пирс, кто такая Женщина болот?

Знахарь оторвался от своих размышлений и сказал:

— Что? О, я думаю, это легенда. Считали, что давным-давно она жила в болотах реки Голдрин.

— Эта женщина все еще жива?

— Все еще? Я сомневаюсь, была ли она вообще. — Он странно посмотрел на нее: — Почему?..

— Кантрелл мне тоже подарил загадку.

Она посмотрела на кожаный сундучок, куда был аккуратно убран ее алый плащ, и подумала о золотой броши, которую ее мать дала ей много лет назад: золотой лютик, цветок, чье имя она носила.

Глава 13

Поздно ночью, когда воздух похолодел и звезды выступили на небе, Хулинин, Джеханан и Багедин объединили свои караваны и пустились на юго-запад, следуя вдоль Голдрин в сторону гор. Было невозможно сохранить в тайне их уход, так как караваны были слишком большими, а животные были оживлены в эти прохладные часы перед рассветом. И все же Сэврик надеялся использовать элемент неожиданности, ускользнув без предупреждения. Сонная толпа собралась на берегах реки посмотреть на их уход. К восходу солнца караваны удалились на несколько миль.

Медб предвидел их бегство и немедленно послал следопытов по следу кланов. Его подкрепления прибудут через несколько дней, и к тому времени, когда он выступит, будет слишком поздно ловить убегающие кланы в степях. Но в конце концов они выйдут на свои родные места, и когда они так сделают, Медб был уверен, что он сокрушит их всех.

В течение трех дней кланы следовали вдоль реки Голдрин к востоку, по направлению к Хулинин Трелд. Они двигались быстро, делая в течение дня всего несколько остановок и находясь в пути до поздней ночи. Вожди знали, что у них мало времени, и изо всех сил подгоняли своих людей. Это должно было быть трудное путешествие огромного обоза под командованием трех вождей, но главное руководство, казалось, естественным образом легло на Сэврика. Лорд Рин не имел достаточного опыта в своем новом положении вождя и во всем опирался на советы Сэврика. Ша Умар тоже склонялся перед его авторитетом — он был достаточно умен, чтобы понимать, что Сэврик является лучшим лидером в такой драматической ситуации.

Таким образом, Сэврик почти инстинктивно вел их под защиту Хулинин Трелд. И все же, по мере того как позади караванов оставались миля за милей, у него начали появляться другие мысли. Для них было естественным отправиться в Хулинин Трелд; Медб будет ожидать этого и планировать битву в этой местности. Однако, Трелд не может обеспечить реальной защиты большой группе, в которой много женщин и детей. Вне холла их могут уморить голодом за несколько дней, и там не было подходящего места для оборонительных позиций. Кроме того, Трелд был близко расположен к Вилфлайинг Трелд. Слишком близко, чтобы чувствовать себя спокойно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темная лошадь"

Книги похожие на "Темная лошадь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Герберт

Мэри Герберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Герберт - Темная лошадь"

Отзывы читателей о книге "Темная лошадь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.