» » » » Джим Батчер - Продажная шкура


Авторские права

Джим Батчер - Продажная шкура

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Продажная шкура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Продажная шкура
Рейтинг:
Название:
Продажная шкура
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продажная шкура"

Описание и краткое содержание "Продажная шкура" читать бесплатно онлайн.



Много лет длится война между чародеями Белого Совета и вам-пирскими коллегиями.

Но в последнее время события приняли такой оборот, что стало ясно: в Совете есть предатель — и скорее всего не один.

Гарри Дрезден назвал этих предателей Черным Советом. Но... кто они?

По крайней мере к числу предателей точно не принадлежит Страж Морган, которого застали над трупом одного из самых почитаемых чародеев.

Все улики — налицо. И только Дрезден, у которого нет поводов симпатизировать Моргану, уверен — это подстава. И если он не докажет невиновность своего давнего недруга — следующим подставят ЕГО САМОГО...






"Уже 'нас'?" Его глаза засверкали, и он кивнул. "И учитывая то, что мы собираемся делать, если Белый Совет узнает это, они назовут это подстрекательством к мятежу. Они казнят нас."

Видите, что я имел ввиду?

Прямо как Диснейлэнд

Я подумал об этом минуту. "Вы знаете, что по всем показателям мы сами станем Черным Советом."

"Да."

"И чем мы тогда отличаемся?"

"Чистыми сердцами и благими намерениями," ответил он. "Наша сила станет силой десятерых."

Я громко фыркнул.

Эбенизер широко улыбнулся. "Что ж, Хосс, у нас не будет больше выбора, как только спускаться по весьма темным аллеям. И делать это в весьма сомнительной компании. Может мы должны думать о себе как о… Сером Совете."

"Серый Совет," сказал я. Мы снова тронулись, и спустя несколько минут я спросил его, "Мир становится темнее и отвратительнее, даже в последние несколько лет. Вы думаете, мы что-нибудь сделаем, чтобы изменить ситуацию?"

"Я думаю о том же самом," сказал Эбенизер. "Единственной альтернативой этому будет стоять и смотреть, как все катится в ад." Его голос сделался твердым. "Мы не собираемся этого делать."

"Черт возьми, конечно нет," сказал я.

Мы прошли остаток пути до Чикаго вместе.

* * *

Мерфи подбросила меня до место штрафной стоянки моей тачки и я по дороге посвятил почти во все, что произошло.

"Ты утаиваешь что-то от меня," сказала она, когда я закончил.

"Кое-что," сказал я. "Типа необходимость."

Она взглянула на меня, оторвавшись от дороги, и сказала, "Хорошо."

Мои брови поползли вверх. "И все?"

"Ты начал вести дело с опасными людьми, Гарри," сказала она тихо. "И эти люди доверяют тебе свои секреты. Я понимаю это."

"Спасибо, Мерф."

Она покачала головой. "Не знаю, Гарри. Это значит, я доверяю, чтобы ты пришел ко мне, когда у будешь иметь дело с чем-либо, пересекающимся с моей ответственностью. Я коп. Если ты обманешь меня, я узнаю… " Она пожала плечами. "Не знаю, сможем ли мы такое когда-либо уладить."

"Ясно," сказал я.

Она встряхнула головой. "Мне никогда не было дело до Моргана. Но я не хотела, чтобы он так закончил свой путь."

Я минуту об этом думал, а затем сказал, "Не знаю. Он умер, многое изменив. Он уничтожил предателя, собиравшегося убить сотни чародеев. Он не дал ему сбежать с Бог его знает сколькими секретами." Я пожал плечами. "В последнее время погибло много Стражей. Морган умер не самой худшей смертью." Я улыбнулся. "Кроме того. Если бы он остался еще ненадолго, ему возможно пришлось бы извиниться передо мной.

Это было бы ужасно."

"Он обладал мужеством," признала Мерфи. "И требовал от тебя того же."

"Да," сказал я.

"Ты пойдешь на его похороны?"

"Никто не пойдет," сказал я. "Официально, его тело нон грата. Но мы устраиваем своего рода поминки, позже, неофициально. Поговорим о нем и придем к выводу, что на самом деле он был параноидальным, раздражительным, высококлассным ублюдком."

Мерфи улыбнулась. "Я знала парней вроде него. Они все же могут быть членом семьи. И начинаешь скучать, когда их нет."

Я сглотнул. "Да."

"Скажи мне, что ты не обвиняешь себя."

"Нет," сказал я честно. "Я просто хотел бы больше повлиять на ситуацию."

"Ты выжил," сказала она. "С учетом обстоятельств, думаю ты все правильно сделал."

"Может быть," сказал я тихо.

"Я покопалась в телефоне, что ты мне прислал." Она имела в виду телефон Мадлен, который дал мне Переплетчик.

"Что ты нашла?" спросил я.

"Телефонные номера множества без вести пропавших," сказала она. "Где их владельцы?"

"С ними."

Она сжала губы. "Множество звонков, я отследила, были в Алжир, другие в Египет. В пару ресторанов, видимо." Она достала учетную карту из кармана и передала мне. На ней были имена и адреса двух компаний.

"Что они собой представляют?" спросила она.

"Без понятия," сказал я. "Может контакты Мадлен в Черном Совете. Может быть ничего."

"Что-то важное?"

"Без понятия. Думаю, поместим это в папку "подождем — увидим.""

"Ненавижу эту папку," сказала она. "Как Томас?"

Я пожал плечами и посмотрел вниз на свои руки. "Без понятия."

* * *

В моей квартире царил беспорядок. Я имею ввиду, она конечно никогда на самом деле не была похожа на операционную — за исключением того, когда только появился Морган, полагаю. Но несколько дней безумных приходов и уходов, различных повреждений и уход за Морганом оставили несколько пятен, от которых не смогли избавиться даже убирающиеся в моем доме фэйри. Матрас уже не подлежал восстановлению, так же как и постельное белье и ковер, с помощью которого мы перетащили его бесчувственное тело. Все это было пропитано кровью и потом, а различные хозяйствующие у меня фэйри, по-видимому, не прибегали к помощи химчистки.

Они позаботились об обычных вещах, но оставалось еще много работы, а таскать матрасы никогда не доставляет удовольствия, тем более, когда вас отпинал сверхъестественный тяжеловес и затем, просто ради удовольствия, порезал доверху.

Я приступил к наведению порядка, и потащил матрас, чтобы закрепить его на машине и в дальнейшем отвезти на свалку, когда пришла Люччио.

Она была одета в серые слаксы и белый топик, а несла черную нейлоновую спортивную сумку, в которой, как я знал, держала любимый короткий жезл, меч Стража и другие штуки. Вещи были новые. Я запоздало понял, что примерно такого вида они были когда она покровительствовала при первой встрече со мной со мной, в другом теле.

"Привет," сказал я, тяжело дыша. "Дай мне секунду."

"Я помогу тебе", ответила она. Она помогла мне положить матрас на верх Голубого Жука, и мы привязали его бельевыми веревками. Она проверила узлы, убедилась, что все в порядке, и опершись на машину, взглянула мне в лицо.

Я оглянулся на нее.

"Рашид сказал, что говорил с тобой", сказала она.

Я кивнул. "Не хотел давить"

"Ценю. Правда." Она отвела взгляд в сторону. Мыш, как только работа была сделана, вышел из бесстыдной ленивой дремоты в дверном проёме и порысил к Люччо. Он сел рядом и подал ей свою лапу.

Она тихо улыбнулась и приняла её. Потом взъерошила ему своими пальцами шерсть между ушами, так, как ей было известно, ему нравился, и поднялась. "Я, м-м-м… Я хотела убедиться в твоём выздоровлении."

"Очень ответственно с твоей стороны", сказал я.

Она вздрогнула. "Ох. Черт возьми, Дрезден." Она потрясла головой. "Я потратила больше двух сотен лет чтобы ни с кем не связываться. По чертовски весомым причинам. Что можно доказать случившимся здесь".

"Можно ли?"

Она встряхнула головой. "Я была… смущена тобой… нами, я полагаю. Может быть если бы не была, то увидела бы что-нибудь. Заметила. Не знаю."

"Я думал ты была смущена магом разума, который навязал из тебя в узлов."

Она скривилась. "Это разные вещи. И я это знаю. Но в тоже время я этого не знаю. И я тут разговариваю как какой-то возбужденный тинейджер." Она прижала руки к губам в гримасе досады. "Я не в порядке из-за этого. Помоги."

"Ну," сказал я, "Я полагаю ты пришла дать мне знать что ты не будешь продолжать стремиться… ко всему что у нас было."

"Это не из-за тебя", сказала она.

"Я знаю", сказал я. "Никогда не было, не так ли?"

Она выдохнула через нос, тихо вздохнув. Её глаза задержались на мне. "Ты мне всегда нравился, Дрезден. Долгое время. Я думала, что ты опасен. Потом я увидела тебя в деле против Наследников Кеммлера и стала тебя уважать." Она слабо улыбнулась. "Ты прикольный. Мне это нравится."

"Но?", спросил я.

"Но кто-то толкнул меня к тебе", сказала она. "И это заставило меня сопротивляться. И…" она начала плакать, несмотря на осанку и недрогнувший голос. "И думаю, мне пришлось пережить сквозь… шрамы. Или старые раны. Или еще что-то. То, что я была близка к тебе, и то, может быть хочу этого до сих пор, заставляет меня чувствовать себя…" Она тряхнула головой и её голос в конце прервался. "Молодой. Это делает все чувства новыми."

Я обошел машину вокруг и встал перед ней. Протянул к её волосам руку, но она оттолкнула их. "Но это была ложь. Я не молода, Гарри. Я не нова. Я так выгляжу и думаю что… что ты не можешь понять. Я Богу молюсь, чтобы тебе никогда не нужно было понимать". Она глубоко вздохнула. "Это нелепо. Я должна лучше справляться с этим."

"Что не так?" спросил я тихо. "Я имею в виду, за исключением очевидного."

"Я снова получила секс", зарычала она. "И мне это понравилось. Мне это действительно понравилось. Я совсем забыла как невероятно немеет разум от секса. И прямо сейчас мне трудно формировать полные предложения потому что я хочу сорвать твою одежду и кусать твоё плечо пока ты будешь потеть, а я…" Она вдруг прервалась, её щеки ярко покраснели. "Тебе даже сорока нет."

Я наклонился к машине, взглянул на неё и начал тихо смеяться.

Она потрясла головой, яростно нахмурившись и сверкнув своими черными глазами. "Как я теперь буду отдавать тебе приказы?" спросила она. "Когда ты и я были… делали то, что мы делали?"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продажная шкура"

Книги похожие на "Продажная шкура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Продажная шкура"

Отзывы читателей о книге "Продажная шкура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.