» » » » Нора Робертс - Мужчина для Аманды


Авторские права

Нора Робертс - Мужчина для Аманды

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Мужчина для Аманды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Мужчина для Аманды
Рейтинг:
Название:
Мужчина для Аманды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина для Аманды"

Описание и краткое содержание "Мужчина для Аманды" читать бесплатно онлайн.



Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.

Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.

Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.

Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…

Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger






И вот, восемьдесят лет спустя, интерес к ожерелью снова воскрес. Пока оставшиеся Калхоуны перерывали бумаги и бухгалтерские книги в поисках ключа к разгадке, репортеры и охотники за сокровищами ежедневно донимали домочадцев.

Аманда взялась за поиски лично. И легенда, и вовлеченные люди принадлежат ее семейству. Чем скорее ожерелье найдется, тем лучше. Как только тайна будет раскрыта, ажиотаж тут же спадет.

— Когда возвращается Трент? — спросила она тетю.

— Скоро. — Вздохнув, Коко погладила шелковую красную женскую сорочку. — Как только закончит дела в Бостоне, отправится обратно. Он терпеть не может разлучаться с Кики. Теперь едва ли хватит времени, чтобы начать реконструкцию западного крыла, прежде чем они уедут на медовый месяц. — Слезы снова навернулись на глаза. — Их медовый месяц.

— Не начинай, тетя Коко. Лучше подумай о том, какую невероятную работу по приготовлению блюд для гостей тебе придется проделать. Это станет для тебя большой практикой. Потому что в следующем году ты начнешь новую карьеру шеф-повара в «Пристанище в Башнях», самую уютную из гостиниц Cент-Джеймсов. Только представь себе.

Коко провела рукой по груди.

При стуке в переднюю дверь, Фред вскочил и завыл.

— Оставайся здесь и помечтай об этом, тетя Коко. Я открою дверь.

Наперегонки с Фредом Аманда скатилась по лестнице. Когда собака, запутавшись в четырех лапах, закувыркалась рядом, она засмеялась и подняла ее. Аманда прижимала щенка к щеке, открывая дверь.

— Вы!

Тон ее голоса заставил Фреда задрожать. Но не мужчину, который стоял на пороге и усмехался.

— Мир очень маленький, — выговорил он в той же самой медленной, растягивающей слова манере, как и в тот момент, когда они стояли на коленях на тротуаре. — И в последнее время становится все лучше.

— Вы последовали за мной.

— Нет, мэм. Хотя это чертовски хорошая идея. Меня зовут O'Рили. Слоан O'Рили.

— Меня не интересует ваше имя, можете повернуться и начать двигаться назад.

Она хотела хлопнуть дверью перед его лицом, но он выставил руку и не позволил ей.

— Не думаю, что это такая уж верная мысль. Я проделал длинный путь, чтобы взглянуть на дом.

Аманда с прищуром смерила его взглядом.

— Ах, вот как? Отлично, позвольте сообщить вам кое-что: это дом, частный дом. Меня не волнует, что вы прочитали в газетах и как ужасно вам хочется заполучить пропавшие изумруды. Здесь не остров сокровищ, и я сыта по горло подобными вам типами, которые думают, что могут просто придти и постучать в дверь, или прокрасться ночью в сад с киркой и лопатой.

Она выглядит просто великолепно, подумал Слоан, пережидая тираду. Каждым своим разъяренным дюймом. Высокая для женщины и вместе с тем худенькая… но не слишком. Во всех нужных местах присутствовали приятные округлости. Похоже, она могла бы целый день тяжело трудиться и все еще останется энергии, чтобы повеселиться вечером. Упрямый подбородок, решил он, и одобрил. Пока она говорила, теплые каштановые волосы покачивались при движении. Большие синие глаза. Даже с пылающим в них огнем, они напоминали ему о васильках. Он вообразил, каким мягким будет ее красивый рот, когда перестанет кривиться и ругаться. Мягким и вкусным.

— Вы уже закончили? — спросил мужчина, когда она прервалась, чтобы перевести дух.

— Нет, и если вы не уедете прямо сейчас, я натравлю на вас свою собаку.

Каким-то образом поняв сигнал, Фред выпрыгнул из ее рук. Ощетинившись, оскалил зубы и зарычал.

— Выглядит довольно грозно, — прокомментировал Слоан, потом присел на корточки и протянул руку.

Фред фыркнул, затем радостно завилял хвостом, когда Слоан почесал его за ушами.

— Да, очень свирепое животное.

— Вот именно. — Аманда уткнула руки в бока. — Я возьму оружие.

Прежде чем она успела повернуться и войти внутрь, чтобы найти несуществующее оружие, Коко спустилась вниз.

— Кто там, Аманда?

— Покойник.

— Прошу прощения?

Тетя подошла к двери. В мгновение ока врожденное тщеславие взяло верх, стоило ей увидеть Слоана. Со сверкающими глазами Коко сдернула передник.

— Здравствуйте. — Ее улыбка была теплой и женственной, когда она протягивала руку. — Я Корделия Макпайк.

— Рад познакомиться, мэм. — Слоан поднес кончики ее пальцев к губам. — Как я только что пытался объяснить вашей сестре…

— О, моей сестре. — Коко радостно зазвенела восхищенным смехом. — Аманда не моя сестра. Она моя племянница. Третья дочь моего старшего брата… который был намного старше меня.

— Виноват, ошибся.

— Тетя Коко, этот идиот сбил меня около магазина, затем последовал за мной сюда. Он просто хочет подлизаться, чтобы пробраться в дом из-за ожерелья.

— Мэнди, прошу тебя, ты не должна быть настолько резкой.

— Это частично верно, миссис Макпайк. — Слоан медленно кивнул Аманде. — Ваша племянница и я действительно столкнулись на улице. Предположительно потому, что я вовремя не освободил ей дорогу. И я пытаюсь войти в дом.

— Понятно. — Разрываемая надеждой и сомнением, Коко вздохнула. — Я ужасно сожалею, но не думаю, что есть возможность впустить вас. Понимаете, у нас очень много дел в связи с предстоящей свадьбой…

Взгляд Слоана метнулся к Аманде.

— Вы выходите замуж?

— Моя сестра, — резко ответила та. — Хотя это совершенно не ваше дело. А теперь, надеюсь, вы извините нас?

— Не хотелось бы злоупотреблять вашим вниманием, так что я просто пойду своей дорогой. Буду очень благодарен, если вы передадите Тренту, что приехал O'Рили.

— O'Рили? — повторила Коко, затем всплеснула руками. — Какое счастье, вы и правда мистер О'Рили? Пожалуйста, входите. О, я приношу извинения.

— Тетя Коко…

— Это мистер О'Рили, Аманда.

— Я уже поняла. Какого черта ты приглашаешь его в дом?

— Мистер О'Рили, — продолжила Коко. — Трентон сообщил о вашем приезде сегодня утром. Разве ты не помнишь, Мэнди… конечно, не помнишь, я ведь не сказала тебе. — Она приложила руки к щекам. — Боюсь, что просто очень взволнована тем, что вас держали у порога и едва не отправили восвояси.

— Не стоит так волноваться, — утешил он Коко. — Просто произошла ошибка.

— Тетя Коко. — Аманда стояла, положив ладонь на ручку двери, готовая оттолкнуть злоумышленника всем телом, если понадобится. — Кто такой этот O'Рили и почему Трент велел тебе ждать его?

— Мистер О'Рили — архитектор, — ответила сияющая Коко.

Суженными глазами Аманда изучила его от мысков сапог до волнистых растрепанных волос.

— Вот это — архитектор?

— Наш архитектор. Мистер О'Рили отвечает за реконструкцию «Пристанища» и наших жилых помещений. Мы все будем работать с мистером О'Рили…

— Слоан, — сказал он.

— Слоан. — Коко захлопала ресницами. — И в течение достаточно долгого времени.

— Потрясающе.

Аманда позволила двери захлопнуться.

Слоан засунул большие пальцы в карманы джинсов и подарил ей медленную улыбку.

— Просто читаете мои мысли.


Глава 2


— Где твои хорошие манеры? — попеняла Коко. — Мы не должны держать человека в холле. Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?

— Пиво в бутылке с длинным горлышком, — пробормотала Аманда.

Слоан просто улыбнулся ей:

— С удовольствием.

— Пиво? — Коко сопроводила его в гостиную, желая улучить хотя бы мгновение, чтобы освежить цветы в вазе и взбить подушки. — У меня на кухне есть немного очень хорошего пива, которое я использую для приготовления пряных креветок. Аманда, ты пока развлечешь Слоана, не так ли?

— Конечно. Почему бы и нет?

Не чувствуя особого желания, Аманда все-таки махнула рукой на кресло, затем поставила еще одно перед камином.

— Полагаю, я должна извиниться.

Слоан нагнулся к домашнему любимцу Фреду, прибежавшему за ними в гостиную.

— За что?

— Я не была бы настолько грубой, если бы знала, зачем вы здесь.

— Вот как?

Когда Фред устроился на коврике между ними, Слоан откинулся на спинку кресла, изучая нелюбезную хозяйку. В течение десяти звенящих секунд она изо всех сил пыталась успокоиться.

— Это была достаточно естественная ошибка.

— Ну, если вы так считаете. Что за изумруды, из-за которых, как вы предположили, я появился здесь, собираясь перекопать сад?

— Изумруды Калхоунов. — Когда он в ответ лишь поднял бровь, она покачала головой. — Изумрудное ожерелье моей прабабушки. Эта история во всех газетах.

— У меня не было времени читать газеты. Я находился в Будапеште. — Слоан вытащил из кармана длинную тонкую сигару. — Разрешите?

— Конечно.

Аманда машинально поднялась, чтобы принести пепельницу. О'Рили с удовольствием наблюдал эту прогулку из серии «уйди-с-моей-дороги».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина для Аманды"

Книги похожие на "Мужчина для Аманды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Мужчина для Аманды"

Отзывы читателей о книге "Мужчина для Аманды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.