» » » » Катерина Шишканова - Янтарин


Авторские права

Катерина Шишканова - Янтарин

Здесь можно скачать бесплатно "Катерина Шишканова - Янтарин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Янтарин
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Янтарин"

Описание и краткое содержание "Янтарин" читать бесплатно онлайн.



Ей повезло родиться принцессой… и совсем не повезло остаться без матери в огромном королевском палаце. Ему повезло с непыльным для наёмника заказом… и совсем не повезло с рыжим чудовищем, которое, по недоразумению, выглядело как обычный мальчишка. У неё есть брат-близнец, янтарный кулон матери и доставшаяся от древнего клана сила управления огнём. У него — потухший феникс, старый затупленный меч и странная необъяснимая любовь к нелюдям. Откуда им знать, что всё давным-давно предрешено, все пути и тропинки уже сплелись в один клубок, из которого попеременно выскакивают каменные боги древности, одичавшие нимфы или обычные браконьеры, охотники на единорогов? И пусть некромант уже сплёл паутину и пустил по следу своего дракона, пусть змеится под ногами выжженная земля и рушатся соседние державы, солнце снова взойдёт над Янтарным краем и в первых его лучах засверкает шкура золотого дракона — Янтарина…






— Можешь передать ему от меня: если с Пламенем что-то случится — порву.

Развернулась и пошла к застывшим в позе восковых фигур спутникам.

— Полетели.

— С тобой всё в порядке? — тихонько спросил Архэлл.

— Шутишь? Еле на ногах держусь, — одними губами ответила Фелиша, — помоги.

— Здорово ты его, — восторженно хрюкнула Матильда, когда они уже взлетели над заболоченной землёй. — Я думала, ты с огнём без того дурня никак.

Фелиша закрыла глаза. Осторожно сжала-разжала горящую от боли ладонь. Не от ожогов. Точнее, не от новых.

…действительно "никак"…спасибо венцу и рогу — вот, значит, какой подарочек они устроили… Прав был Пламень — ожоги артефактов дорогого стоят…

— Я… сейчас… отключусь… ненадолго…

Архэлл успел схватить её за плечи и как следует встряхнуть.

— На руке, — тихонько шепнула Фелиша. — Венец одень… осторожно — у меня сейчас лапа отвалится…

Архэлл вздрогнул — покалеченная ладонь радовала глаз выеденной чуть ли не до кости плотью.

— …да не мне! На себя нацепи… вот и отлично. Матильда, с выражениями поосторожней, Архэлл теперь всё понимает.

— Куда летим?

— Спускаемся, ей нужно сделать примочку — девчонка вся горит, — принц Нерререна решил отложить восторг от возможности слышать склочный драконий голосок на неопределённое потом.

— Нет, летим в Говерлу к моему брату.

— Фелль, у тебя жар.

…Матильда, я приказываю — в Янтарный край…

Дракониха тихо заскулила — ослушаться прямого приказа она не могла.

— Кошмар, — покачал головой Архэлл, уловивший металл в мыслях названной сестры.

— Это ещё что, — Матильда заложила крутой вираж, сворачивая к границам Нерререна и Янтарного края. — Ты б видел, как она меня в узел крутила при первой встрече…

Последнее, что уловила Фелиша перед тем, как провалиться в болезненное беспамятство, это начало грустной истории о том, каким зверским способом будит по утрам юный феникс свою покорную слугу…


Очнулась она оттого, что мокрая тряпка сползла на лицо, любовно облепив пышущую жаром кожу. Кисть правой руки отмокала в плошке с чем-то маслянистым. Стоило её вынуть — кожа взорвалась грызущей болью.

— Фу, пакость!

Тряпка с лица почти полетела далеко и с музыкой, но тут принцесса пригляделась и поняла, что это рукав Архэлловой куртки. Самого его не было. Рядом весело трещал костёр. За ним мерно вздымалось драконье пузо, загораживая задрапированное тучами небо. На Матильде распушил перья Филя, впервые за всё время знакомства с Фелишей, пренебрёгший её компанией. Впрочем, увидев, что его подружка проснулась, дёрнулся к ней. И тут же чёрная когтистая лапа бдительно пришлёпнула фениксу хвост, дабы не рыпался: всё ясно — держат на коротком поводке, чтоб не тёрся у больной подружки, ей и так температуру сбить надо. Где-то с той стороны туши лилась тихая музыка — грустная и знакомая.

— А я-то думала, что это ты там в свёртке таскаешь?

— Тебе нельзя ещё вставать, — не оборачиваясь и не прекращая перебирать струны лютни, произнёс Архэлл.

— Это вам нельзя было садиться. Я же приказала.

— Ну, это ты дракону приказала, а я не раб, чтоб подчиняться.

— Но Матильда…

Послышалось хмыканье.

— Ты же мне её, кажется, подарила? Вот мы твой приказ вскладчину и перебили. Брось, Фелль, Матильда не железная и не такая огромная, как Ян… Пламень. Хочешь или нет, а ей надо иногда отдыхать, она и так полтора перелёта прошла, прежде чем я врубился в её состояние. Спасибо, кстати, за цацку, — он ткнул пальцем в посверкивающий на голове обруч, — полезная вещь.

Фелиша неожиданно словила себя на том, что любуется опаловыми переливами венца в шевелюре друга. Свет костра сюда не пробивался, распыляясь в небо, и всё же с этой стороны Матильды было едва ли темнее — венец сверкал и переливался нежным радужным сиянием: артефакт, упорно отказывавшийся принимать законного владельца, мирно уживался с временным пользователем… Даже не женщиной, на которую, вроде как, был рассчитан.

— Чего затихла, голова кружится?

— Задумалась просто, — она присела рядом, тихо радуясь, что ноги подкосились очень для Архэлла незаметно. — Ладно, забирай бирюльку себе, только обещай, что будешь пользоваться ею с умом.

Он удивлённо поднял брови, но тут же радостно улыбнулся и поправил обруч, надёжнее вдавливая в волосы, будто тот мог исчезнуть.

— Мы где вообще?

— Недалеко от Говерлы. Я даже видел крепостные стены, когда мы снижались… Да не дёргайся ты — никаких разрушений, ничего ужасающего. Поверь мне — я знаю толк в ужасающем… — На мгновение задумавшийся принц дёрнул головой, отбрасывая неприятные воспоминания. — Там была здоровенная дымящаяся куча — наверняка трупы мертвяков подпалили.

— А вдруг это горожане или твои ребята?

— Не-а, — он безмятежно потянулся, опуская руку на плечо понурившейся собеседницы, клацающей зубами почище любого разъярённого вампира, и потянул к себе. Укутал в драный плащ, с которым она по какой-то причине не расставалась даже во сне Прижался губами к горячему лбу — она даже не заметила, просто сидела и дрожала. — Я сомневаюсь, что мёртвые постарались устроить заупокойную жизнь почивших врагов. По-любому это живые подсуетились.

— Ты чего делаешь?

— Собираюсь отнести тебя к костру. Тебе холодно.

— Не. Плащ тёплый, хоть и рваньё рваньём, а от костра у меня глаза болят.

— И что мне с тобой делать?

— Сыграй. Мне нравится твоя музыка.

Архэлл скривил губы в улыбке.

— Феликсу тоже нравилась. Когда он впервые застукал меня за этим недостойным принца занятием, то таскался по пятам с утра до вечера и бубнил на ухо, чтоб я ему сыграл.

— Очень на него похоже — гадёныш только притворяется тихим и слабым. Когда надо, даже меня в узел может скрутить. Правда, такое было лишь однажды, лет в пять, и я его всё же побила. Но боги свидетели — мне тогда наложили два шва на ногу и вправили плечо… или нет — плечо я выбила ему. Теперь время от времени приходится кости вставлять на место — они от сильного удара выходят из пазов.

— Швы на ноге?

— Он меня укусил.

— Странно, мне он показался милым мальчиком. И совсем не забиякой.

— Он такой и есть, — Фелиша зажмурилась, рисуя перед собой образ близнеца. — Если его не раздраконить. А вообще-то, в тихом омуте черти водятся. Во всяком случае, своего он добивался всегда.

— Например?

— Мамин кулон. Сколько помню, он всегда был у меня, а Филя на него облизывался. В итоге он его всё же заполучил, причём самым идиотским способом.

— Каким?

Фелиша хихикнула.

— Был небольшой договорчик про переодевание. Кстати, из Фили вышла обалденная девица.

Архэлл расхохотался.

— Только ему не рассказывай при встрече, ладно?

— Х-хорошо.

— А чего рожа такая паскудная?

— Ой, не могу! Гы-гы-гы!!!

— Гад!

Парень повалился на траву, увлекая замахнувшуюся девчонку за собой. Несколько тумаков быстро охладило его пыл.

— Ша, сдаюсь. Но Феликс и женское платье… наверняка выглядел сногсшибательно.

— Да нет, как и я — ведь он и был в моей одежде. И никто нас не раскусил, кроме Веллерена.

— Это кто?

…Драконий огонь влепился в пролом в стене палаца. С гулом пронёсся по коридору, выжигая в пепел всё на своём пути…

— Да так… чудак один. Он моего Феликса спас недавно.

— И поэтому мы летим в Говерлу? Навестить твоего братца?

— Что?

— Брось, ваша столица окружена мертвяками, а ты даже не вздрогнула. Вы привыкли ко всякой пакости у себя в Янтарном крае и мертвецы, даже ожившие, в сущности, всего лишь мертвецы — просто пустые бездушные оболочки, расправиться с такими не составит труда. Я же видел, как заблестели твои глаза, когда нимфа сказала про Оникса. И ты оставила феникса при себе. Ты… хочешь в горы?.. То есть, я понимаю — я сам напросился в компанию и отчитываться ты не обязана…

— В десятке миль от Кулан-Тара в каком-то ущелье засел отряд Диметрия. Там сильные неунывающие ребята и мой брат — воин, каких поискать. Но рядом крутится Повелитель Душ, а теперь и целая куча сбрендивших драконов. — Здоровая рука непроизвольно сжалась в кулак. — А ещё там сидит один придурок, которому я должна вернуть его вечно подбитую птицу, — она кивнула в сторону нахохлившегося феникса.

— Понятно, — Архэлл чуть сощурился, глядя на звёзды в просвете туч. Лютня грустно дзенькнула расстроившимися струнами. — Тогда зачем мы всё-таки направляемся в Говерлу?

— У Феликса находится один из нужных Повелителю Душ артефактов — тот самый мамин кулон. Он каким-то чудом умудрился разнюхать, что тот принадлежит мне, и отправил моему отцу предложение решить всё полюбовно — свадебкой.

— Ага, и тебя тут же спихнули мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Янтарин"

Книги похожие на "Янтарин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катерина Шишканова

Катерина Шишканова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катерина Шишканова - Янтарин"

Отзывы читателей о книге "Янтарин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.