» » » » Джейсон Старр - Паранойя


Авторские права

Джейсон Старр - Паранойя

Здесь можно скачать бесплатно "Джейсон Старр - Паранойя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство У-Фактория, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейсон Старр - Паранойя
Рейтинг:
Название:
Паранойя
Издательство:
У-Фактория
Год:
2005
ISBN:
5-9709-0066-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Паранойя"

Описание и краткое содержание "Паранойя" читать бесплатно онлайн.



Менеджер по продажам сетевых технологий Ричи Сегал переживает черную полосу в своей жизни. Дела на работе идут из рук вон плохо, жена Ричи получила повышение по службе и, похоже, увлеклась более перспективным молодым человеком. Ричи начинает прикладываться к бутылке, что только усугубляет дело. В довершение ко всем неприятностям он сталкивается на улице с человеком из своего прошлого — Майклом Рудником, который в детстве нанес ему тяжелую душевную травму. Ричи решает взять ситуацию под контроль, но судьба готовит ему новые испытания.






— Пожалуйста, дайте нам еще один шанс, — умолял я. — Если вы откажетесь, для меня это будет полная катастрофа. Прошу вас.

Это подействовало. Тернер сказал, что завтра его не будет в офисе почти весь день, но в районе часа он собирается оказаться поблизости от нас. Он предложил встретиться в час в моем кабинете и обсудить цены. Я несколько раз поблагодарил его, сказав, что он прекрасный человек, и что он меня спас, и как я ему обязан.

Когда разговор закончился, у меня вырвался вздох облегчения. Моя рубашка была насквозь мокрой от пота. Тут я вспомнил, что Пола до сих пор не нашлась, и снова взялся за телефон.

Я уже звонил Поле на работу с утра, еще не было девяти. Я оставил сообщение на автоответчике, прося прощения за то, что в тот вечер вел себя как последняя дрянь, и просил сразу перезвонить, как только она его получит. Теперь я позвонил опять, и секретарша Полы соединила меня с Крисом, голос которого я слышал вчера на пленке. Крис спросил меня, есть ли новости и, когда я ответил «нет», звонил ли я в полицию. Я быстро среагировал и сказал: «Конечно, первым делом сегодня с утра». Он спросил, есть ли у меня какие-нибудь предположения по поводу того, где может быть Пола, и я ответил, что нет, что сам ничего не понимаю. Крис попросил меня позвонить ему, как только что-нибудь станет известно, а я дал ему свой рабочий телефон и в свою очередь попросил его о том же.

Дольше откладывать было нельзя. Нужно было немедленно звонить в полицию.

Оператор соединила меня с ближайшим участком. Там меня попросили подождать, а потом трубку взял детектив Джон Химото. Он сказал, что в участок уже сообщили о предполагаемом исчезновении Полы Воровски: утром позвонил мужчина, назвавшийся Дагом Пирсоном. Я собирался объяснить, почему не позвонил раньше, что надеялся, что Пола как-то проявится, но Химото прервал меня, спросив, смогу ли я зайти в участок или ему заехать ко мне вечером. Понимая, что уйти пораньше означает лишиться работы, я сказал: «Отлично, вам удобно в половине шестого?»


— Пожалуйста, расскажите поподробней о вашей драке с рабочим.

Детектив Химото сидел напротив меня за обеденным столом. Лицо у него было большое и круглое, волосы надо лбом начинали редеть. Он выглядел как настоящий японец, но жесткий акцент выдавал в нем уроженца Бронкса.

Я чувствовал себя неуютно, повторяя Химото историю о том, как меня отлупил рабочий со стройки, но пришлось придерживаться своей выдумки — на тот случай, если он по той или иной причине решит поговорить с Бобом. Я уже успел почувствовать, что Химото не верит мне. Возможно, Даг рассказал ему, как я тогда ударил Полу о стену, и теперь Химото считает, что если с Полой что-то случилось, то я имею к этому отношение. Я не знал, говорил ли он уже с детективами из Нью-Джерси или с кем-то из полиции Нью-Йорка и известно ли ему, что меня подозревают в убийстве Рудника. По понятным причинам самому затрагивать эту тему не входило в мои планы.

— Все было так, как я вам уже рассказывал, — повторил я. — Мы с Полой пошли прогуляться, и какой-то строитель что-то такое нам сказал — и вот, слово за слово… Но я только не понимаю, как это может быть связано с…

— Что это была за стройка? — спросил Химото.

— Простите, что? — Мои щеки вспыхнули, как будто у меня внезапно подскочила температура.

— Где произошла ссора?

Господи, подумал я, почему я просто не сказал ему правду? Теперь я только увязал все глубже и глубже.

Я попытался вспомнить ближайшие стройплощадки. Что-то строили на Лексингтон… или все-таки на Третьей?

— По-моему, это было на Третьей авеню, точно не помню.

— Третья — где именно?

— В районе Третьей и Шестидесятых.

— Вы не могли бы назвать поточнее?

— Простите. Может быть, мы поговорим о моей жене?

— Именно это я и пытаюсь делать, мистер Сегал. Я понимаю, что вам тяжело, но прошу вас отвечать на мои вопросы.

Он перевернул страницу в своем блокноте.

— Итак, вы вместе с вашей женой около восьми часов вышли на прогулку, и во время этой прогулки вас избил рабочий со стройки.

— Да.

— Мне казалось, что строители заканчивают в пять.

— На самом деле я совсем не уверен, что этот человек — рабочий. Он мог просто околачиваться поблизости от стройки.

— Понятно. — В голосе Химото звучал скепсис. — Итак, после этой прогулки вы вернулись домой около половины девятого. Когда вы в последний раз видели свою жену?

— Наверное, где-то в одиннадцать.

— Так поздно? — спросил он.

— Я выходил из дому, — объяснил я. — Немного выпил. Когда я вернулся домой, Пола была в постели.

— Немного выпили или напились?

Если Химото уже говорил с нашим консьержем, он должен знать, что я был пьян. Я решил, что нет повода придумывать очередную историю.

— Скажем так — сначала я выпил немного, но потом добавил.

— Даг Пирсон говорит, что в тот вечер вы были пьяны. По его словам, вы пришли с работы пьяным и после у вас с женой была ссора.

— А откуда какой-то там Даг Пирсон знает, что здесь произошло?

— По его словам, ваша жена позвонила ему около девяти. Мне не совсем понятно, когда вы с женой пошли на прогулку, о которой вы говорите, если вы уже с работы пришли пьяным? Вы что, гуляли в таком состоянии?

— Даг лжет.

— Лжет относительно чего?

— Относительно всего. Я вам рассказываю все как было. После работы я выпил стаканчик или два, но я не был пьян. Я пришел домой и пошел гулять с Полой, а потом снова вышел из дома и пошел пить, но уже один.

— И у вас не было драки с женой?

— Это была не драка, а ссора — небольшая ссора. Знаете, на вашем месте я бы не слишком прислушивался к тому, что говорит Даг Пирсон. У него была связь с моей женой, и он хочет вылить на меня побольше грязи.

— Откуда вам известно, что у Дага Пирсона была связь с вашей женой? — спросил Химото. Его голос звучал как-то странно — я не мог понять, то ли он подозревает меня, то ли ему просто любопытно.

— Его невеста… то есть его бывшая невеста позвонила мне на работу.

— Судя по тому, что мне говорил мистер Пирсон, у него никогда ничего не было с вашей женой.

— Он лжет. Он явно имеет отношение к тому, что происходит, и хочет замести следы.

Мне показалось, что мои слова не убедили Химото. Да и меня не оставляла мысль: а что, если я и в самом деле ошибаюсь насчет Полы и Дага, вдруг между ними и правда ничего не было? Глупо было безоговорочно принять на веру слова Кирстин.

Химото перевернул в своем блокноте еще одну страницу и сказал:

— Мистер Пирсон также рассказал мне, как около двух недель назад ваша жена впервые пришла к нему — после того, как вы ударили ее головой о стену, насколько я понимаю, во время одной из ваших «небольших ссор». Потом, во вторник вечером, ваша жена, по его словам, снова позвонила ему, — очевидно, боясь, что вы снова прибегнете к физическому насилию, — и мистер Пирсон предложил ей немедленно приехать к нему. Она отказалась, сказав, что собирается немного пройтись и подышать свежим воздухом.

— Я в это не верю, — отрезал я. — Вы действительно считаете… Я же сказал вам: когда я вернулся из бара, жена была дома.

— Я просто пересказываю вам то, что рассказал мне мистер Пирсон. Крис Долан, начальник вашей жены, тоже сегодня звонил в участок, и он также выказал насчет вас некоторые опасения. Он сказал, что недели две назад ваша жена пришла на работу с синяком во всю щеку…

— Она поскользнулась в душе.

— Именно так, по словам мистера Долана, это и объяснила тогда ваша жена. Но в офисе, тем не менее, поговаривали о рукоприкладстве.

— Бросьте, я никогда не смог бы ударить свою жену, — возразил я. — Да вы что, совсем с глузда съехали?

— Что-что?

— Да вы только подумайте, в чем вы меня обвиняете! Вы, наверное, с ума сошли…

— Ладно, ладно. Давайте успокоимся.

— Сами успокаивайтесь! Моя жена пропала, а ваше дело — искать ее, так ищите ее, черт вас возьми!

Химото поерзал на диване.

— Я всего лишь пытаюсь восстановить картину того, что делала ваша жена вечером во вторник: чем были заняты ее мысли, в каком она была настроении, чтобы потом сложить все вместе и прийти к окончательному выводу. Это — мой принцип ведения расследований, и мне искренне жаль, если вам это не нравится.

— Просто найдите ее, — сказал я. — Больше мне ничего не нужно. Найдите ее.

Химото снова посмотрел мне в глаза. Мне стало не по себе, и я вынужден был отвернуться.

— Итак, вы говорите, что последний раз видели свою жену во вторник вечером. Она была в постели, и это было приблизительно в одиннадцать часов.

— Все верно. Когда я лег, она уже лежала в кровати.

— Какие-нибудь вещи вашей жены пропали?

— Нет. По крайней мере, насколько я могу судить.

— Она взяла с собой какие-нибудь деньги, кредитки?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Паранойя"

Книги похожие на "Паранойя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейсон Старр

Джейсон Старр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейсон Старр - Паранойя"

Отзывы читателей о книге "Паранойя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.