Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колесо в заброшенном парке"
Описание и краткое содержание "Колесо в заброшенном парке" читать бесплатно онлайн.
Венеция, XVIII век. Город полон слухов, что известный композитор Антонио Виральдини (1705–1741) зашифровал в своей опере-оратории «Ликующая Руфь» формулу вечной молодости. Адепты древнего культа «Двенадцать Голов» пытаются завладеть этой заманчивой тайной.
Борьба за Сокровенное Знание доходит до наших дней. Последователи культа охотятся за московским мальчишкой — согласно древнему пророчеству, именно он способен разгадать Тайну Виральдини. К счастью, на помощь приходят два историка — совершенно далекие от музыки люди.
В этой захватывающей детективно-фантастической истории сплетены воедино разные века, страны, судьбы, таинственные события и человеческие взаимоотношения. А мальчишке и его взрослым друзьям помогает… сам Антонио Виральдини.
Для широкого круга читателей.
Вовка от неожиданности присвистнул. Но тут же смутился:
— Ой, извините…
— Ничего страшного, — Харченко редкозубо улыбнулся и откинулся на спинку стула. — Нормальная реакция… Так что картина остается весьма размытой. Пока ясно только одно, — он поднял вверх указательный палец, — в тайных шифрах красной нитью проходит тема Мироздания на фоне прямо-таки египетской мистерии.
Алексей еще налил себе из графина и выпил уже без пива.
— Но Моцарт не был оригинален. — Он вдруг резко наклонился к Вовке и Стасу и снизил голос до шепота. — Виральдини опередил его! Он многих опередил. Даже пресловутого Куперена, который впервые назвал свой опус «Багателем». Глупец! Свой первый Багатель Антонио написал в восемь лет, за три года до того, как Куперен об этом вообще подумал!
Вовка посмотрел в изрядно осоловевшие глаза и тихонько пнул Стаса под столом.
— Вы хотите сказать, что Виральдини тоже был масоном? — Стас спросил это только для того, чтобы пауза не затянулась. Похоже, в подпитии Харченко становился непредсказуемым.
— Ни в коем случае! Наоборот, он состоял в некоем тайном монашеском ордене… Правда, за все время, что я занимаюсь темой Виральдини, мне так нигде и не встретилось название этого ордена. Вот подлость, а! — Он поводил глазами по лицам Стаса и Вовки, явно ища сочувствия. — Но одно я понял наверняка — некий тайный шифр сокрыт в партитуре «Ликующей Руфи»!
Повисла пауза. Стас и Вовка переваривали услышанное, Харченко явно наслаждался произведенным впечатлением.
— Эти ноты были найдены чуть больше года назад и уже успели произвести эффект разорвавшейся бомбы.
— А где их нашли? — спросил Вовка.
— В одном забытом частном архиве. В герцогстве Роскони на севере Италии. Замок Роскони стоит особняком в предгорьях Ломбардии. Архив был вмурован в восточную стену замка, рядом с домовой церковью.
— Капеллой?
Харченко мигнул.
— Да. — Он пьяно кивнул головой. — Антонио хорошо позаботился о том, чтобы эти ноты не нашли раньше времени. А может… чтобы вообще не нашли. Но их нашли.
— Он специально их прятал?
— Конечно! Как только пошел слух, что в партитуре скрыто Тайное Знание, на нее буквально открыли охоту.
— Неужели это знание так всех интересовало?
Харченко снисходительно посмотрел на Стаса.
— Интересовало. Кто-то ляпнул, что в нотах Виральдини зашифрован рецепт вечной молодости.
— Что за чушь! — не выдержал Вовка.
Вновь повисла неловкая пауза. Харченко тщетно пытался свести разбегающиеся глаза на вовкиной переносице, Стас ожидал очередного взрыва эмоций. Вовка попытался хоть как-то исправить положение.
— Э-э… Я хотел сказать, что никогда не верил во всякие там «средства Макропулуса»…
Харченко тяжело вздохнул и опустил глаза.
— Рядом с ним была женщина… Которая имела наглость не стареть. В свои тридцать восемь она умудрялась выглядеть на двадцать два. Об этом есть документальные свидетельства.
— Да… Тогда нездоровый интерес понятен.
Статус-кво был восстановлен, и Харченко продолжил:
— Оригинал партитуры украли во время репетиции прямо с дирижерского пульта — за несколько дней до пизанской премьеры. Потом кто-то напел кардиналу Мартини, что проводить в городе концерты священника-музыканта, у которого помимо Божьего дара есть еще и любовница, — плохой пример и насмехательство над Церковью. И тот издал злополучный указ. Идиот… — Харченко сжал кулаки.
— И что же дальше? — поторопился вставить Вовка. Он боялся, что повествование в любой момент может прекратиться.
— Дальше? — Харченко сверкнул глазами. — Дальше Антонио был вынужден спасать свое творение. Он восстановил его по партиям, которые копировщик Франческо расписал для всех инструментов и для хора. Потом три дня Антонио добирался до замка своего тайного благодетеля Роскони. После этого следы оратории были утеряны.
— Совсем? — непроизвольно вырвалось у Стаса.
— Как знать… В тот же год Виральдини изгнали из музыкального приюта для мальчиков. Был какой-то скандал. Возможно, на Виральдини пытались повесить то, что его интерес к мальчикам носил не только музыкальный характер. Ну, сами знаете, как это делается… Однако через два года его уже буквально умоляли вернуться.
— Наверное, это была обычная клевета? — сказал Вовка.
— Вне всякого сомнения! Но охота за ораторией продолжалась. Она до сих пор продолжается… Хоть партитуру и нашли, и даже успешно исполняют. Охота идет за Тайным Знанием… Кто-то очень хочет вечной молодости. Но не ее Антонио зашифровал…
— А что же тогда?
— Вам-то что за дело!
Стас и Вовка растерялись. Первым нашелся Стас.
— Да нам, в общем-то, ничего… Просто вы заинтриговали нас своим рассказом. Согласитесь, это естественный интерес.
Харченко пожал плечами, налил себе еще водки и посмотрел в рюмку сверху, словно оценивая глубину.
— Не многовато ли вам… — сказал Вовка, но Стас прервал его, снова пнув под столом носком ботинка.
Опрокинув рюмку, Харченко утерся салфеткой и сфокусировал взгляд на кружке пива.
— Никто всерьез не пытается найти ключ к этой тайне. Никто ничего не воспринимает всерьез. Но я найду… Верите?! — он резко вскинул голову.
— Конечно-конечно, — поспешил успокоить его Стас. Вовка энергично покивал.
— А все эта стерва! Это она сломала ему жизнь и загнала в могилу!! — в тишине ресторана слова Харченко прогремели как гром небесный. Официанты то и дело оборачивались в сторону столика, где сидела забавная троица.
— Пьяный бред… — полушепотом сказал Вовка. — Стас, пошли отсюда.
— Погоди… Алексей, кто сломал ему жизнь?
— Джирони! Анна Джирони, эта вавилонская блудница, совратившая монаха! Она думала, что гениальность Антонио уйдет вместе с его девственностью. Но как она просчиталась… — Харченко рокочуще отрыгнул. В глазах его засветился недобрый огонек. — Она хотела выведать тайну, полученную им от ордена. Но он держался молодцом… Молодец, старина Антонио! Зашифровал тайну, да не сказал ей ключ!!
Он засмеялся, потянулся к графину с водкой и неловким движением опрокинул себе на штаны кружку с остатками гиннеса.
— С-сука… — процедил он сквозь зубы, отряхивая штаны.
— Пошли, Вов, — тихонько сказал Стас.
Оба неловко поднялись.
— Сколько мы вам должны? — участливо поинтересовался Вовка.
Харченко поднял на него мутные глаза.
— Я же сказал, что обо всем позабочусь.
— Спасибо за пиво и беседу. Мы много почерпнули для себя.
— Вы не поняли главного! — почти крикнул Алексей. — Она вернулась! Она вернулась в этот мир, чтобы наконец заполучить тайну Антонио!! Она не оставит его в покое, пока не получит то, что ей надо!
Харченко уронил голову на руки и вдруг заплакал навзрыд.
Вовка и Стас, не сговариваясь, молча покинули ресторан. Официанты проводили их понимающими взглядами.
Дождь уже кончился. На солнце весело сверкали лужи, в небе висела бледная радуга.
— Надо же… — сказал Стас, глядя вверх. — Радуга в центре города. Нечастое явление…
— Ага… — рассеянно ответил Вовка. — Стас, по-моему, он окончательный псих.
— Похоже на то. До Виральдини он плотно занимался творчеством Шостаковича. А потом резко переключился на Виральдини. Кто-то сказал, что под музыку Шостаковича хорошо сходить с ума. Думаю, Харченко — яркий тому пример.
— Возможно. Но, в данном случае, нам это на руку, тебе не кажется?
— Пожалуй… Как бы цинично это ни звучало. Чувствую, опыты доктора Безековича не прошли для него даром.
Друзья двинулись вверх по Петровке.
— Надо же было добровольно отдать себя на такой эксперимент…
— Смотря что этот Безекович ему пообещал.
Помолчали. Гнетущее впечатление от встречи с Харченко постепенно вытеснялось солнечной погодой и осознанием того, что на дворе все-таки лето. А лето, как известно, кончается не скоро.
— Харченко, конечно, человек интересный… Но из его бреда я почти ничего не вынес.
— Вов… — Стас как будто взвешивал слова. — У меня такое чувство, что он не бредил.
— Да ну? — усмехнулся Вовка.
— Нет, бредил, конечно. Но… Ладно, я все обдумаю, тогда вынесу вердикт.
Вовка посмотрел на золотящийся в лучах солнца купол Высокопетровского монастыря, затем перевел взгляд на противоположную сторону улицы. Там слабо светилась реклама букинистического магазина. Внезапно ему в голову пришла идея.
— Слушай, ты говорил, что Харченко писал книгу?
— Да. Он ее почти написал.
— Вот бы почитать…
Стас повернулся к Вовке и на одесский манер поинтересовался:
— Вальдема-ар! Ну, ты же не хочешь все-таки сказать, шо мы ее таки немножко своруем, я тебя спрашиваю!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колесо в заброшенном парке"
Книги похожие на "Колесо в заброшенном парке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке"
Отзывы читателей о книге "Колесо в заброшенном парке", комментарии и мнения людей о произведении.






















