» » » » Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам


Авторские права

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам
Рейтинг:
Название:
Поединок по чужим правилам
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поединок по чужим правилам"

Описание и краткое содержание "Поединок по чужим правилам" читать бесплатно онлайн.



О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссиии опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!






Если вы вдруг заинтересуетесь галактической историей, офицер, вы найдете там множество любопытных фактов относительно маптабского дружелюбия. Несколько столетий назад Маптабат участвовал в таких войнах, по сравнению с которыми наш сегодняшний конфликт с тагочи — просто невинные детские развлечения. Например, тхапурцы, несмотря на многовековой мир, до сих пор пугают злобными маптабами своих непослушных чад.

— Все это давно осталось в прошлом, мистер Шелдон — Джой пожала плечами. Если, следуя вашему совету, покопаться в истории человечества, там можно обнаружить не менее отвратительные сюжеты. Сейчас между нашими народами мир, и меня, признаться, это вполне устраивает. Человечеству вполне достаточно одного врага — тагочи.

— Ну, если это вас устраивает, офицер. Кстати, у вас есть деньги?

— Что? — изумилась Джой, несколько сбитая с толку внезапной сменой темы разговора. — Какое это имеет отношение к маптабам?

— Абсолютно никакого. То есть, почти никакого, утешил ее Пайк. — Просто я хочу заключить с вами пари, офицер. А обычно я спорю только на хрустящие кредитки.

— И по поводу чего будет это пари? — осведомилась Джой. Самоуверенность "знаменитого" контрабандиста начинала ее раздражать.

— Когда мы доберемся до стыковочной палубы, с которой собираемся вылететь на Ванею, вы спросите у обслуживающего персонала, не забредали ли часом к ним маптабские священники. Если я угадал, вы должны мне кредитку.

— Отлично. Но если вы не угадали, мистер Шелдон, вы закроете свой рот и будете добросовестно помалкивать, пока мы не доберемся до Ванейского космопорта. Как вам мои условия?

— Могло быть и хуже, офицер. — Пайк улыбнулся. Вы могли бы потребовать, например, устроить стриптиз.

— На это можете не рассчитывать, отрезала Джой. — Последнее, что я захочу увидеть в своей жизни — это ваша, мистер Шелдон, голая задница.

Дальнейший путь до стыковочной палубы заключенный и надсмотрщица проделали с самым официальным видом и в абсолютном молчании. Колонисты предупредительно расступались перед женщиной в форменном комбинезоне и мужчиной с вибронаручниками на запястьях.

У входа в док Джой приветствовали приятели из службы безопасности, заступившие только что на дневное дежурство. Пит Берри, рыжеволосый веснушчатый крепыш, восхищенно поднял вверх большой палец, а его напарник, Виктор, приблизился к Джой с театрально-страдальческим выражением на лице.

— Ну почему, почему… — начал он трагическим шепотом. — … Почему у такой прекрасной девушки в груди бьется каменное сердце? Почему если рядом с ней мужчина, то он обязательно в наручниках? Кстати, Джой, дорогая, — добавил он чуть слышно, — может у тебя найдется еще одна пара для меня?

— Отвали, Виктор, — беззлобно отмахнулась от него Джой. Ты что не видишь, я на работе.

— На работе! — весело фыркнул Пит. — А мы с Виктором подумали было, что у тебя свидание. Все помнят, как вчера вечером ты отмечала начало своего отпуска.

— Счастливого пути, лейтенант Андерсон! — дуэтом проскандировали они, и Виктор добавил. — Вон, видишь того парня с лычками пилота грузовой службы, который околачивается возле службы регистрации пассажиров. Кажется, это твой клиент.

— Андерсон? Тебя зовут Джой Андерсон?

— Шелдон, закрой рот! — прошипела Джой. Шелдон замолк, однако весьма ощутимо ткнул Джой локтем в бок.

— Э… Послушай, Виктор, — Джой неожиданно почувствовала себя полной дурой. — Ты случайно не встречал на палубе маптабов? Может быть, сюда заходила утренняя религиозная процессия?

— Ты шпионишь за инопланетянами, девушка? В твои-то годы!

— Не обращай на него внимания, Джой, — перебил Пит. — Честно говоря, тут действительно слонялась парочка. Они вроде просили экипаж транзитного грузовика передать посылку в маптабскую миссию на Ванэе.

— Спасибо, Пит, кажется, нам пора идти. — Джой бесцеремонно подтолкнула Шелдона к пурпурной регистрационной колонне.

— Ну, мистер всезнайка, и что же все это значит? — осведомилась она, проделав несколько шагов.

— Вы должны мне кредитку, офицер, — с довольным видом сообщил тот. — И я могу свободно чесать языком на протяжении всего перелета. Полагаю, вы не надеялись, что мы раскроем галактический заговор?

— Ты пожалеешь об этом, Шелдон! — угрожающе пробормотала Джой. — Мне очень не нравится, когда из меня делают идиотку!

В это время к ним уже направлялся запыхавшийся пилот грузового транспорта.

— Ну, наконец-то! — обрадовано выдохнул он. — Я вас уже заждался. По графику у нас старт через десять минут. Ох, простите, — спохватился он и покраснел. — Я — Дон Вайс, второй пилот "Куколки". А вы — лейтенант Андерсон, верно?

— Очень рада познакомиться, мистер Вайс. — любезно улыбнулась Джой. — Мы в вашем полном распоряжении, так что показывайте дорогу.

— Прошу прощения, лейтенант. У нас тут не очень… гм… комфортно, извиняющимся топом пробормотал Вайс, когда они пробирались через тесный захламленный тамбур. — Сами понимаете, это грузовой корабль, а не пассажирский лайнер.

— Ну, еще бы! — тут же вставил Шелдон, с брезгливой миной созерцая латаные-перелатаные трубы системы охлаждения. — Эта ваша "Куколка" — девушка далеко не первой молодости. Грузовой танкер тип DD-123CV. Насколько я помню, эта модель снята с производства еще до моего рождения.

— Эй, полегче, мистер "золотая карточка", — Джой презрительно шлепнула его по плечу. — Оставьте ваши комментарии при себе, это не аттестационная комиссия.

— Похоже, вы очень внимательно прочли мое личное дело, офицер Андерсон. Подождите, после старта вы поймете, что значит летать на старой развалюхе.

Вайс, наконец, провел пассажиров в служебный отсек, смежный с рубкой управления, где познакомил Джой с остальными членами экипажа грузовика.

— Это капитан Вэирей, — представил он невысокого коренастого мужчину с седыми висками и пронзительным взглядом серых глаз. Капитан протянул Джой мускулистую руку и, в знак приветствия, коротко кивнул головой. — А это мистер Паркер, наш корабельный суперкарго.

Маленький лысоватый человечек заискивающе улыбнулся, суетливо вытирал ладони о замызганный комбинезон.

— Очень рад познакомиться, лейтенант, очень рад. Для нас большая честь оказать услугу федеральной службе безопасности. Надеюсь, наш совместный перелет покажется, вам легким и приятным.

— Я тоже на это надеюсь, мистер Паркер, — Джой начинала утомлять необходимость постоянно держать на лице дежурную гримасу-улыбку. — Мне очень приятно сотрудничать с вашим экипажем.

— А вот это Том и Рис Морганы, — продолжал Вайс процедуру первого знакомства. — Наши механики пи двигателям.

Два широкоплечих, курносых и совершенно одинаковых блондина нерешительно переминались с ноги на ногу, исподлобья поглядывая на красивую девушку в форме офицера службы безопасности. Этим ребятам Джой улыбнулась вполне искрение, и близнецы тут же дружно залились краской смущения.

— Интересно, какой из них тебе больше нравится? — немедленно послышался над ухом любопытный голос Шелдона.

— Мистер Шелдон, — сквозь зубы процедила Джой. — Мне кажется, что вам несколько жмут зубы.

— Ничуть, — коротко ответил тот и с непринужденным видом расположился в ближайшем противоперегрузочном кресле. Джой последовала его примеру, а экипаж "Куколки" занялся последними предстартовыми приготовлениями. Капитан и второй пилот а чем-то совещались с зоной контроля Крепости, близнецы Морганы исчезли из поля зрения, видимо отправились в машинное отделение, а мистер Паркер занялся проверкой сохранности и комплектности груза и прочности его креплений.

Навигационная башня Крепости наконец дала "Куколке" разрешение на старт, и Джой почувствовала, как пол под ее ногами слегка завибрировал — транспорт проверял готовность маршевого двигателя.

Джой с сомнением подергала эластичное переплетение страховочных ремней, словно проверяя их крепость. Слова контрабандиста о преклонном возрасте транспортника посеяли в ней некоторое беспокойство. Шелдон, приоткрыв один глаз, наблюдал за этой процедурой с возрастающим интересом и наконец не выдержал:

— Полагаете, лейтенант, пристегнутые трупы выглядят более эстетично, чем не пристегнутые?

Девушка возмущенно сверкнула глазами. Наглый Циллианский проходимец зацепил невзначай болезненную для нее тему. Джой ненавидела космические перелеты, а перелеты без комфорта — тем более.

— Никаких трупов не будет, — процедила она, глубже вжимаясь в кресло.

— Если движок взорвется, тогда конечно не будет, — немедленно согласился Шелдон, елейно ухмыляясь. Сам он даже и не думал пристегиваться.

— Шелдон!!!

— Спокойной ночи, лейтенант Андерсон, — пожелал тот, зевая и свободно вытягивая ноги. При этом на его лице мелькнула удовлетворенная ухмылка злодея, сделавшего свое черное дело. — Разбудите меня на Ванэе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поединок по чужим правилам"

Книги похожие на "Поединок по чужим правилам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Полторак

Ольга Полторак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам"

Отзывы читателей о книге "Поединок по чужим правилам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.