Том Клэнси - Реальная угроза
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реальная угроза"
Описание и краткое содержание "Реальная угроза" читать бесплатно онлайн.
- В каком автомобиле ездит Эскобедо?
- У него широкий выбор, - ответил Ларсон. - Напоминает конскую выставку в Черчилл-Даунс: "Порше", "Ролле", "Мерседес"...
- Точно, этот автомобиль походил на растянутый лимузин, может быть большой "Мерседес". Странное для него место, между прочим. Давай-ка уберемся отсюда, и поскорее. Мне кажется, что мы слишком часто ходим к одному колодцу. Больше бомбами заниматься не будем.
Через восемьдесят минут их "Субару" пришлось сбавить скорость. Множество карет "скорой помощи" и полицейских машин стояло на обочине, а люди, одетые в форму, появлялись и исчезали в розоватом свете аварийных фонарей. Два черных БМВ лежали, опрокинувшись, рядом с дорогой. Кому-то здорово не нравились их владельцы, решил Кларк. По этому шоссе редко ездили автомобили, но, как и в любом месте мира, где существуют машины, водители сбавляли скорость, чтобы взглянуть на место происшествия.
- Кто-то вытряхнул из них мозги, - заметил Ларсон. Оценка Кларка была более профессиональной:
- Пулеметы тридцатого калибра, огонь вели с близкого расстояния. Хорошо организованная засада. Это автомашины БМВ типа М-3.
- Большие, с мощными двигателями? Тогда это парни из высшей лиги. Вы не считаете?..
- В нашем деле редко приходится "считать". Сколько времени нужно, чтобы узнать о том, что здесь случилось?
- Два часа после нашего возвращения.
- Хорошо.
Полицейские смотрели на проезжающие машины, но не обыскивали их. Один полицейский посветил фонариком внутрь "Субару". Сзади лежали кое-какие необычные предметы, но размерами и формой они не походили на пулеметы. Он махнул рукой, разрешая продолжать путь. Кларк задумался об увиденном. А вдруг вооруженная война между фракциями картеля, на которую он надеялся, уже началась?
Робби Джексону пришлось ждать два часа, прежде чем он поднялся на борт С-141В, который с присоединенным заправочным шлангом походил на зеленого змея, откинувшего назад крылья. Внутри находилось примерно шестьдесят солдат в полном снаряжении. Летчик-истребитель посмотрел на них с улыбкой. Вот так же зарабатывает на жизнь его младший брат. Спросив разрешения - капитан первого ранга выше по званию на две ступени, - рядом сел майор.
- Вы из какой части?
- Седьмая дивизия легкой пехоты. - Майор откинулся назад, стараясь устроиться как можно удобнее. У него на коленях лежал шлем. Робби взял шлем и с любопытством посмотрел на него. Похож по форме на немецкий времен второй мировой войны, только сделан из кевлара и покрыт маскировочной тканью, а вокруг удерживаемые эластичной лентой узловатые полоски из такой же ткани.
- Знаете, майор, мой брат тоже носит такую штуку. Тяжелая. Для чего она?
- Называется "капустой". - Майор улыбнулся, не открывая глаз. - Ну, назначение кевлара - предохранить голову, а этот веник вокруг шлема меняет его очертания - затрудняет распознавание на местности, сэр. Вы говорите, ваш брат служит с нами?
- Недавно закончил академию - у вас его называют младшим лейтенантом. Служит в каком-то подразделении "Ниндзя" или что-то вроде...
- Три-семнадцать. Первая бригада. Я - начальник разведотдела во второй. А вы чем занимаетесь?
- Сейчас отбываю срок в Пентагоне, от двух до трех. Вообще-то летчик-истребитель, если начальство не поручит летать на письменном столе.
- Наверно, приятно служить сидя, - заметил майор.
- Не скажите, - усмехнулся Робби. - Лучшее заключается в том, что в случае необходимости могу тут же спастись в укрытии.
- Это действительно здорово, капитан. Что привело вас в Панаму?
- Недалеко отсюда в море авианосная группа. Прилетел посмотреть. А вы?
- Обычная подготовка на местности с одним из батальонов. Нас готовят к действиям в джунглях и лесу. Стараемся прятаться как можно лучше, - объяснил майор.
- Вроде партизанских действий?
- Тактика примерно та же. Вообще-то, проводилось разведывательное учение пытались подобраться поближе и собрать информацию, провести несколько скрытых рейдов и тому подобное.
- Ну и как, получилось?
Майор недовольно покачал головой.
- Не так хорошо, как хотелось бы. Недавно у нас забрали несколько отлично подготовленных специалистов, занимавших ключевые должности. У вас, наверно, происходит то же самое. Кого-то переводят к нам, а кого-то у нас забирают. Потому требуется время, чтобы приучить новичков к уверенным действиям. На этот раз больше всего специалистов забрали у разведывательных подразделений, это нанесло немалый урон. Вот почему мы проводим учения, - заключил майор. Подготовка у нас некогда не прекращается.
- У нас все иначе. Мы развертываем свои части, и все остаются на местах до возвращения на сушу.
- Я всегда считал, что на флоте служат умные парни, сэр.
- А что, у вас действительно бывают трудные времена? Брат говорил мне, что у него забрали превосходного командира отделения. Неужели это имеет такое значение?
- Случается. У меня был сержант по имени Муньос. Прирожденный разведчик, умел скрываться на местности и неслышно подкрадываться. Вдруг мне объявляют в один прекрасный день, что он исчез, срочно переведен куда-то для проведения специальных операций, черт побери. А парень, занявший его место, уже не так хорош. Ну что же, бывает. Приходится мириться.
Джексон вспомнил имя Муньос, но вот где он его слышал?
- Как бы мне добраться до Монтерея?
- Да это совсем рядом. Хотите, отправляйтесь с нами, капитан. Правда, у нас нет такого комфорта, как на флоте.
- Нам тоже иногда приходится нелегко. Черт побери, один раз, помню, мне не меняли постельное белье целых три дня. И всю неделю нам давали на ужин "хот доге"! Никогда не забуду тот рейс. Хуже не бывает. Надеюсь, у вас в "джипах" есть кондиционеры? - Офицеры посмотрели друг на друга и рассмеялись.
Райана поселили в люксе из двух комнат, этажом выше губернаторской свиты. К удивлению Джека, его пребывание в отеле было оплачено кандидатом. Такое расположение номера понравилось Джеку - не придется беспокоиться о безопасности. Теперь у Фаулера была охрана, как у президента, и останется до ноября, а если он победит на выборах, то и еще на четыре года. Отель был новым, современным и удобным, с толстыми бетонными перекрытиями между этажами, но шум вечеринок все-таки доносился снизу.
Едва выйдя из душа, Джек услышал стук в дверь. В ванной висел махровый халат с монограммой отеля, и Райан надел его, направляясь к двери. В коридоре стояла женщина лет сорока, в эффектном красном платье - модный цвет для деловых женщин. Не будучи специалистом по женской моде, Джек не мог понять, каким образом цвет одежды может влиять на что-то, за исключением зрения.
- Вы - доктор Райан? - спросила женщина. Тон ее голоса внушил Джеку мгновенную неприязнь. Она разговаривала с ним, как с разносчиком инфекции.
- Да. А вы кто?
- Я - Элизабет Эллиот, - ответила она.
- Привет, мисс Эллиот, - произнес Джек. Она выглядела как "мисс". - У вас преимущество передо мной. Я не знаю, кто вы.
- Я занимаю должность помощника советника по иностранным делам.
- А-а. Ну что ж, заходите. - Райан открыл дверь настежь и жестом пригласил ее войти. Да, ему следовало помнить это. Перед ним стояла Э. Э., профессор политологии в Беннингтоне, чьи геополитические взгляды, по мнению Райана, заставляли Ленина походить на Теодора Рузвельта. Он сделал несколько шагов и вдруг заметил, что Эллиот не идет за ним.
- Вы собираетесь заходить или нет?
- Когда вы так одеты? - произнесла она вызывающе и, прежде чем заговорить снова, замерла на месте на добрых десять секунд. Джек продолжал вытирать полотенцем волосы, молча глядя на нее. В нем пробудилось любопытство.
- Я знаю, кто вы, - заметила она наконец. Ну и что? - подумал Джек, не понимая, что происходит. К тому же у Райана был трудный и долгий день, он все еще не оправился от смены нескольких часовых поясов при перелете из Европы и успел сменить еще один часовой пояс в центральной части Америки. Этим можно объяснить резкость его ответа.
- Послушайте, док, это вы постучали в дверь, когда я выходил из душа. У меня двое детей и жена - между прочим, тоже выпускница Беннингтона. Я не Джеймс Бонд и не увлекаюсь посторонними женщинами. Если вы хотите что-то сказать мне, будьте добры, говорите. Я провел неделю, перелетая из одного места в другое, очень устал и хочу спать.
- Вы всегда так невежливы? Господи!
- Доктор Эллиот, если вы собираетесь играть в высшей лиге в Вашингтоне, вот урок номер один - дело есть дело. Хотите сказать мне что-то, говорите. Если нужно, спрашивайте.
- Чем вы занимаетесь в Колумбии, черт побери? - резко бросила она.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - ответил Джек уже более спокойно.
- Вы отлично знаете, что я имею в виду. Я знаю, что вам это известно.
- В таком случае вас не затруднит освежить мою память?
- Только что взорвали дом еще одного главаря Медельинского картеля, ответила она, нервно оглядываясь по сторонам, словно опасаясь, что кто-то, проходящий по коридору, подумает, что она ведет переговоры о цене. Во время съездов такое случается очень часто, а Э.Э. была привлекательной женщиной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реальная угроза"
Книги похожие на "Реальная угроза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Клэнси - Реальная угроза"
Отзывы читателей о книге "Реальная угроза", комментарии и мнения людей о произведении.























