» » » » Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество


Авторские права

Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество

Здесь можно скачать бесплатно "Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество
Рейтинг:
Название:
Канализация, Газ & Электричество
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-20551-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Канализация, Газ & Электричество"

Описание и краткое содержание "Канализация, Газ & Электричество" читать бесплатно онлайн.



2023 год. Над Манхэттеном люди и андроиды по заказу миллиардера Гарри Ганта возводят «Новый Вавилон» — самое высокое здание на планете, памятник светлой человеческой мечте, которой исполнилось пять миллионов лет. А в прогнившей насквозь канализации внизу, среди аллигаторов и крыс-мутантов затеваются гораздо более темные игры. При загадочных обстоятельствах гибнет корпоративный налетчик Янтарсон Чайнег, стремившийся захватить империю Ганта, и бывшая жена миллиардера идеалистка Джоан Файн начинает расследование. Ей помогают оживленный компьютером дух русского философа и американской писательницы Айн Рэнд, заключенный в лампу, и веселая компания экопиратов на зеленой подводной лодке в розовый горошек под руководством последнего негра на Земле, а также «фольксваген-жук», в который вселилась личность Эбби Хоффмана, и 181-летняя ветеранка Гражданской войны… Но никто не может предугадать, насколько разросся жуткий заговор с участием большой белой акулы по имени Майстербрау, Уолта Диснея, директора ФБР Дж. Эдгара Гувера и толпы озверевших роботов-убийц…

«Канализация, газ & электричество» — роман об истории недалекого будущего, написанный в популярном жанре трилогии. Но не того будущего, которое настало, а того, что существовало в 1990-х, каким его видел Мэтт Рафф в чулане бостонского дома, где он написал первые из этого великого множества слов. О совершенно ином будущем…






— Но… мои артефакты! Моя история!

— Мои растения, — стенала Джейл Боливар, прижимая к себе оборванную плеть вьюнка.

— Наши головы, — напомнил Моррис. — Извините, ребята…

— Я покажу тебе голову, — начал угрожать Хитклиф. — Ты…

Аста Уиллс положила руку ему на плечо.

— Хватит уже, англичашка чопорный. Заткнись, не то мы тебя тут оставим.

Хитклиф уставился на нее, но, поскольку она была крупнее, на этом все и кончилось.

— Всем за что-нибудь схватиться, — предупредил Моррис. Из трех эвакуационных капсул «Яббы-Даббы-Ду» рубка была самой главной и большой. Моррис дернул ряд рычагов, и носовой и кормовой люки захлопнулись и задраились. Послышался взрыв, корпус лодки треснул, после следующего отломилась мачта перископа. И наконец под крик Морриса:

— Была не была! — невероятный воздушный толчок выбросил рубку из субмарины. В образовавшуюся дыру хлынул океан, а через миг «Ябба-Дабба-Ду» испустила дух; напряжение корпуса превысило допустимый предел, он лопнул, и субмарина развалилась на куски.

Обломки подлодки — вместе с половиной оставшихся на свете курдских археологических артефактов, сорока девятью невосполнимыми видами флоры Амазонки и дебютным романом с несколько избыточным количеством определений — продолжили свой путь к глубинам Гудзонского каньона. Через какое-то время оползневая эрозия, изъедающая дно каньона, вынесет их на открытое морское дно за континентальным шельфом, где они будут ждать, когда поднимется Атлантида или наступит конец света — в зависимости от того, что случится раньше.

А рубка ко дну не пошла; ее подтолкнул последний вздох «Яббы-Даббы-Ду», и она направилась к поверхности — этакая спасательная лодка размером с автобус. На автобус она походила не только размером, но и окраской — жалко только, никто не видел; металлический корпус был выкрашен буйными психоделическими цветами, а из запыленных окон глазели хиппи trompe l'oeil[294]. На указателе маршрута было написано: ЕЩЕ ДАЛШЕ[295].

«Еще Далше» поднимался к свету. Тринадцать пассажиров — перепуганные, мокрые, рассорившиеся и живые — поднимались вместе с ним. С ними еще не покончено.

«СЬЕРРА МИТТЕРАН»

— Le sous-marin est fini, — объявил компьютер. — J'entends des bruits de destruction[296].

Капитану Бейкеру переводить не потребовалось.

— Мы их сделали.

Пенсиас впал в задумчивость.

— Неуверен, — повторил он. — Combat…

— Капитан, — окликнул их с мостика Тагор. — С левой скулы визуальный контакт. Похоже…

Nouveau contact, — вклинился компьютер. — Contact radar et visual, relèvement un-cinq-huit, distance sept cent mètres. C'est un radeau pneumatique[297].

— Мостик, повтори-ка еще раз, — потребовал капитан Бейкер. — Что ты видишь?

— Спасательный плот, — сообщил Пенсиас. — Спроси, какого цвета пассажиры.

— Капитан, — появился новый голос. — Это Саттер, впередсмотрящий. Вижу плот. Насчитываю двух человек.

— Какого цвета, черт подери, — снова спросил Пенсиас.

— Хватит! — предупредил его капитан. А у Саттера осведомился: — Видимость ясная?

— Да, сэр. Они подплывают ближе; если не изменим курса, пройдем прямо рядом.

— Как они выглядят?

— Голый эскимос, — ответил Саттер. — И ниггер в космическом одеяле.

ПЛОТ

Двадцать Девять Названий сидел на спасательном плоту, скрестив ноги, голый, словно облысевший тюлень. Плот подпрыгивал на волнах; Серафина смотрела на все это с немалым восторгом, поскольку Двадцать Девять Названий тоже подпрыгивал.

— Оденься! — приказал ДРУГ Бобер. Серафине удалось натянуть джинсы, но рубашка потерялась, когда они перебирались из капсулы на плот; девушка накинула на себя одеяло, словно пончо, и прижала к груди ДРУГа Бобра, чтобы стало хоть немного теплее. Похоже, от такой близости он взволновался больше обычного.

— Мне жарко, — заявил Двадцать Девять Названий.

— Сейчас сорок два градуса[298]! — ответил ДРУГ Бобер. — И ты неприлично раскрыт!

— Мне жарко. — Дул крепкий ветерок, но по голой коже Двадцати Девяти Названий даже мурашки не ползли. Серафина протянула руку; это было почти как погладить мягкий мрамор.

— Прекрати! Прекрати сейчас же!

На них упала тень приблизившейся «Сьерры Миттеран», отчего плот стал казаться совсем крошечным. Серафина подняла взгляд на крупнокалиберные пулеметы, установленные на планшире противолодочного корабля; страх взволновал ее, ему ответила волна гормонов прозака, благодаря которой она не утратила спокойствия и оптимизма. Двадцать Девять Названий достиг такого же состояния благодаря нескольким упражнениям на гипервентиляцию — часть практики боевых искусств. ДРУГ Бобер, считавший, что расслаблять можно только моральные устои, с такой силой постучал Серафине по грудной клетке, что остался след.

— Вообще-то больно, — сообщила она.

Корабль дал задний ход и заглушил двигатели, так что плоту пришлось бороться с волной. У лееров на корме показались двое мужчин с суровыми лицами. Один прицелился в плот из боевой винтовки, а второй лебедкой принялся опускать за борт грузовую сеть; когда она достигла воды, вооруженный велел им забираться.

— Это определенно небезопасно, — заметил ДРУГ Бобер.

— А что небезопаснее, — спросила Серафина, — висеть в сети или ослушаться человека с ружьем?

— Хм-м, — задумался Бобер — ни то ни другое ему не нравилось. — Ладно, тогда лезьте. Но постарайся меня не уронить.

— А ты постарайся меня не искушать, — ответила Серафина.

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Теперь дистанция до «Робеспьера» 6000 метров, пеленг 1–6—7, — сообщила Гвинэвир Бесподобли. — Мы точно сзади, траектория «Пираний» через нас не проходит, «Диких Свечей», скорее всего, — тоже, если только у них нет второй пусковой установки.

— Сыграем наверняка, — сказала Уэнди Душегуб. — Атакуем по центру, зарядить стволы один и три торпедами «Шантеклер».

— Есть, капитан, зарядить стволы один и три «Шантеклерами».

— Макалпайн, подними нас на перископную глубину.

— Есть, капитан, снижаю глубину…

«СЬЕРРА МИТТЕРАН»

— Думаю, его обыскивать не нужно, — сказал Саттер, у которого при виде голого Двадцати Девяти Названий случился приступ гомофобии. Стараясь его скрыть, он ухмылялся и размахивал винтовкой. — А что у нее под одеялом?

— Угадай, — предложила Серафина. Саттер удивился, что она заговорила. А Сэйлз, который подошел, чтобы обыскать ее, импульсивно протянул руку и дотронулся до лица Серафины, потом провел пальцами по шее, дойдя до ключицы.

— Господи боже мой! — внезапно воскликнул он, отдергивая руку.

— Что? — спросил Саттер.

— Она теплая, и у нее настоящая кожа! Саттер, она живая!

— Херня, — усмехнулся Саттер, хотя Серафина закатила глаза. — Живых ниггеров больше нет. Она Электрическая.

— Саттер, она не Электрическая. Она настоящая. — Он напряженно сглотнул. — Говорят, что и Дюфрен вроде ниггер.

— Я же сказал — живых ниггеров больше нет. Может, она аборигенка. — Саттер впервые обратился прямо к Серафине: — Ты аборигенка?

— Я туземец, — с готовностью ответил Двадцать Девять Названий.

Саттер? Сэйлз? — раздался из громкоговорителя голос капитана. Сэйлз отошел к микрофону интеркома, не сводя глаз с Серафины. Та стала осматриваться и увидела над вертолетной площадкой клетку; на нее сверху вниз, как любопытные детишки, смотрели три лемура. Она им дружески улыбнулась.

— Капитан, — сказал Сэйлз, подняв микрофон с подставки. — Сэйлз на связи.

Сэйлз, вы уже подняли пассажиров с плота?

— Подняли, капитан. Капитан, ниггер настоящий. Человек.

— Кто… — вклинился второй голос. Начался спор, капитан несколько раз крикнул:

— Хватит! — Наконец он снова сказал: — Сэйлз. — В голосе слышалось нетерпение. — Какого цвета у него глаза?

— Вообще-то у нее, капитан, они… Иисусе…

— Цвета Иисусе? — удивился Саттер и самолично посмотрел Серафине в глаза. — Если только Деву Мария трахнул лепрекон.

— Вверху! — воскликнул Сэйлз, показывая в сторону носа. — Смотри!

Саттер сощурился и посмотрел поверх пулеметов.

— Что за херня? Дым?

— И двигается. Сюда.

Сэйлз? — позвал капитан. — Что там происходит?

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Мы на перископной глубине, капитан. — Поднять перископы!

Уэнди Душегуб схватилась за ручки перископа, намереваясь быстренько взглянуть на противолодочный корабль и пройтись взглядом по горизонту — проверить, нет ли других судов. Но то, что она увидела, ее просто ошеломило.

— Что за херь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Канализация, Газ & Электричество"

Книги похожие на "Канализация, Газ & Электричество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэтт Рафф

Мэтт Рафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество"

Отзывы читателей о книге "Канализация, Газ & Электричество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.