» » » » Евгений Лотош - Горизонты нашей мечты


Авторские права

Евгений Лотош - Горизонты нашей мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Лотош - Горизонты нашей мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Горизонты нашей мечты
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горизонты нашей мечты"

Описание и краткое содержание "Горизонты нашей мечты" читать бесплатно онлайн.



Вселенная равнодушна к человеку. Его жизнь — лишь краткая мимолетная искра, которую звездам не дано даже заметить. Она внезапно вспыхивает — и так же внезапно угасает в вечном мраке, бесследно поглощающем накопленные воспоминания и опыт. Так было, так есть… и так больше не будет.

Законы природы нельзя нарушить, но можно обойти. Смерти больше нет. Она превратилась лишь в один из этапов жизненного пути, который следует преодолеть, чтобы ступить на новую дорогу в вечность. Реабилитационный комплекс Ракуэна принимает в себя все новых и новых нэмусинов, чтобы смягчить постмортальный шок и помочь умершему заново обрести себя. Ложная личность рано или поздно падет под натиском настоящей. И тогда проснувшийся сможет построить новую жизнь, опираясь на прежний опыт, но не скованный ни им, ни суровой необходимостью работать для поддержания бренного тела.

…сможет ли? И как быть с теми, кто не успел накопить никаких воспоминаний? Ради чего существовать им?

Сумеют ли найти ответ хотя бы всемогущие Демиурги?






— Ага, с ними такое случается! — весело произнес от двери веселый голос. Май Куданно нараспашку открыл дверь и заглянул в класс. Несколько девочек восхищенно ахнули. — Вроде правильные слова говорят, а все равно чушь выходит. Народ, на выход. Общее построение на плацу перед корпусом. Сёя, в качестве старосты займись конвоированием. Хозяюшка, кончай страшные сказки людям рассказывать и топай за мной.

Мира вскочила из-за парты.

— За тобой? — неуверенно спросила она.

— Угу. Идем.

Однокурсники принялись слезать с окружающих парт и освобождать ей проход к двери. Мира прошла к Маю, остановилась и неуверенно оглянулась. Тридцать две пар глаз смотрели на них двоих — кто с восхищением, кто с завистью, кто настороженно. Наверное, думают, что оказаться в центре такого приключения — лучше некуда. Знали бы они…

— Идем, — Май не дал ей додумать мысль, ухватив за плечо и потащив за собой по коридору. По нему уже потоком шли третьекурсники, расступаясь перед ними.

— Эй, Май! — окрикнула их Одора. Девушка даже сейчас выглядела ужасной красавицей, и ее юбка, кажется, стала еще короче, чем раньше.

— Потом, потом! — отмахнулся Май, и Мира почувствовала прилив злорадства. А вот не каждая корова может крутить ее фертратом, как захочет! Впрочем, насладиться своим чувством она не успела. Май едва ли не волоком протащил ее по лестнице на третий этаж и впихнул в двери кабинета, принадлежавшего госпоже Айсоке.

— Вот она! — провозгласил он. — Рита, я вас на минуту оставлю.

И выскочил наружу, зараза!

Мира растерянно смотрела на женщину в форменной одежде Академии, слегка ей великоватой, сидящую на краю подоконника и рассматривающего что-то за окном. Она не сразу узнала принцессу. Но когда до нее дошло, в чьем присутствии она оказалась, она поспешно упала на колено, уперевшись кулаком в пол, и потупила взгляд.

— Кадет Мира Аттэй в вашем полном распоряжении, Ваше Высочество! — заплетающимся языком произнесла она. — Готова служить!

— Ты, наверное, еще не в курсе, что меня больше не следует звать "Ваше Высочество", — голос принцессы казался печальным и усталым. — Зови меня "дама Рита".

— Да, Ваше… так точно, дама Рита!

— Встань, госпожа Мира.

Мира несмело подняла голову. Принцесса разглядывала ее со странным выражением лица.

— Встань. Я хочу поблагодарить тебя за вчерашнее.

— З-за что, Ва… пресветлая дама Рита?

— За слова, которые ты произнесла перед Даораном. За клятву верности мне, которую ты поставила выше клятвы верности своему графу. Твои слова продиктованы твоей наивностью, и мало кто из разбирающихся в политике рискнул бы их произнести. Но все равно спасибо.

— Служу короне Сайлавата! — Мира опять потупила взгляд. — Я… на самом деле я даже не соображала, что говорю… я так перепугалась…

— Тем более. Госпожа Мира, да встань же ты, наконец! Говорить неудобно.

Мира робко выпрямилась, по прежнему потупив взгляд.

— Май сказал мне, что ты мещанка, хотя мечтаешь стать дворянкой. Верно?

— Да, дама Рита.

— В таком случае я жалую тебя титулом баронессы. Прямо сейчас.

Горячая волна ударила в голосу изнутри, и перед глазами Миры потемнело. Когда она наконец справилась с собой, сердце колотилось часто-часто, причем где-то в районе позвоночника. Принцесса рассматривала ее с интересом, словно странного зверька.

— Дама Рита, — Мира опять упала на колено. — Великая честь для меня…

— Ой, да перестань! — перебила ее принцесса. — Дама Мира, я-то тебя пожаловала. Только вот пока я не стала настоящей королевой, дарованные титулы должен подтверждать Даоран. Так что дворянка ты лишь условно. Но больше я для тебя ничего сделать не могу. Если мы победим, станешь баронессой. Если проиграем… впрочем, ты и так увязла в истории по самую макушку. Я слышала, что с тобой хотел сделать Даоран. Но не бойся. У нас появились новые возможности. Да встань же ты наконец! Встань и подойди сюда.

Мира несмело приблизилась. Рита толкнула оконную створку, и с плаца донесся голос госпожи Сиори, невидимой из-за растущих перед корпусом деревьев.

— …двадцать минут назад мы получили из Цетрии уточненные сведения, — говорила ректор. — С глубоким прискорбием вынуждена сообщить, что из девяти графов Сайлавата погибли шестеро. Их тела обнаружены, смерть подтверждена. С нами больше нет графов Пиласты, Закатных Гор, Поравии, Крайзера, Титамана и Восхода. Выражаю глубочайшие соболезнования кадетам из указанных графств. Графы Феерии и Систерии тяжело ранены. Рыцарь Ёко Сима, граф Мейсары, почти не пострадал и сейчас занимается восстановлением порядка в городе.

— Видишь? — спросила принцесса. — Даорана, который приговорил тебя к заключению, больше нет. А следующий Даоран вряд ли захочет ссориться с Маем.

— Значит, все закончилось? — робко спросила Мира. — И вас больше не заставляют выходить замуж за графа Ясасия?

— За Ясасия я выйти уже не смогу, даже если сильно захочу, — в голосе принцессы скользнули мрачные нотки. — Ублюдка чудища обглодали почти до костей, только по ключ-перстню и опознали. Только ничего не закончилось. Вчера вечером Ясасий наглухо оцепил Академию, чтобы я не сбежала. Сегодня Ясасия уже нет, но оцепление осталось. Похоже, у графа Симы есть на меня свои собственные планы. Уж и не знаю, как дама Сиори намеревается вас эвакуировать…

— Эвакуировать?

Вместо ответа принцесса мотнула головой в сторону окна.

— …из-за творящегося в городе хаоса, а также из-за текущего политического кризиса, — продолжала говорить Сири, — не можем более гарантировать вашу безопасность в стенах Академии, принято решение об эвакуации. Мы не сумеем отправить вас по домам, как предполагалось ранее, поскольку в Цетрии паника. Жизнь в столице практически парализована, жители массово бегут из города, а железная дорога встала. Так что общий план таков: сейчас все организованно обедают и получают сухой паек. В десять ноль ноль вы походной колонной выступаете на юг в летний лагерь Академии. Поскольку через две недели вы так или иначе должны были отправиться туда для проведения занятий по технике выживания и ориентировке на местности, там есть запасы пищи — консервы, галеты, сушеные фрукты и так далее. Вы проведете в лагере некоторое время, пока ситуация не прояснится, после чего решим, что делать дальше.

— Госпожа Сиори, можно задать вопрос? — раздался звонкий девичий голос.

— Не сейчас, Сёя.

— Нет, госпожа Сиори, сейчас. Верно ли, что Ее Высочество укрывается в Академии потому, что ее насильно хотят выдать замуж за одного из графов?

Принцесса вздрогнула. С плаца донесся громкий ропот.

— Откуда они узнали? — пробормотала Рита. — Договаривались же детей не втягивать. Май, что ли, проболтался?

— Прошу прощения, Ваше… дама Рита, я им сказала, — Мира сжалась. И опять она трепала языком не думая, и опять сделала не так. Рита, однако, промолчала.

— Сёя, сейчас не время говорить о таких вещах, — после некоторой паузы тветила ректор. — У нас…

— Что слушаете так внимательно? — спросил вошедший в кабинет Май. Рита отмахнулась от него.

— Я нижайше извиняюсь, госпожа Сиори, — не унималась невидимая Сёя, — но мы потом будет поздно. Если принцесса укрывается здесь, мы обязаны ее защитить. Мы все приносили ей клятву верности, и сбежать сейчас в загородный лагерь означает предать ее в тот момент, когда она действительно нуждается в нашей помощи.

Мира взглянула на принцессу. На лице Риты появилось странное выражение: растерянность, смешанная с ожиданием.

— Первый сержант Сёя Удача! — гаркнула Сиори. — Отставить разговоры в строю! Кадеты Академии не являются действующими Защитниками и не могут участвовать в сражениях до момента завершения обучения. Поэтому…

— Госпожа Сиори! — крикнул Май. — Принцесса Рита хочет сама высказаться по поводу присяги. Сейчас она спустится, погоди минутку.

— Май, что ты говоришь? — принцесса заморгала, словно маленькая испуганная девочка. — Я вовсе не хочу высказываться! Все же решили…

— Слушай, подруга, — терпеливым тоном произнес Май. — До каких пор ты намерена перекладывать на других ответственность и позволять им принимать решения за тебя? Независимо от того, что решили Сиори и прочие, кадеты Академии действительно клялись тебе в верности. Ты, возможно, никогда и не воспринимала такие клятвы всерьез — но они-то воспринимали! Ты много говоришь о том, что хочешь стать королевой, но я что-то пока что не вижу ничего, кроме разговоров. И еще затаенной надежды, что кто-то сделает все за тебя, а тебе останется прийти на готовое.

Он ткнул ее пальцем в нос.

— Клятва верности принесена тебе лично. И раз вопрос всплыл, ты обязана ответить на него самостоятельно. Или скажи им, что ты их освобождаешь, или прими командование на себя. Но промолчать ты не можешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горизонты нашей мечты"

Книги похожие на "Горизонты нашей мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Лотош

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Лотош - Горизонты нашей мечты"

Отзывы читателей о книге "Горизонты нашей мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.