» » » » Эйлин Уилкс - Опасное искушение


Авторские права

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Уилкс - Опасное искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Уилкс - Опасное искушение
Рейтинг:
Название:
Опасное искушение
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01562-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное искушение"

Описание и краткое содержание "Опасное искушение" читать бесплатно онлайн.



Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?


Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004






Но не табачным и не дымком от травки. Не похожим на запах горящих дров или на что-то еще, что Лили могла бы описать словами. Скорее даже не дым, а запах… Может, серы?

Музыкальная композиция подходила к концу. Лили усмехнулась, запоздало узнав мелодию: «Отель „Калифорния"». Здешнее руководство явно верно себе.

— Добро пожаловать в «Ад», — пророкотал слева глубокий бас. — За вход взимается плата.

Лили обернулась на голос. За столом с кассой старого образца на высоком стуле сидел маленький человечек с огромной головой и дюжими плечами. Его костюм словно сошел с экрана старого черно-белого кино, но не одежда поразила Лили. Человечек был настолько уродлив, что его безобразие даже завораживало, как пленяет взгляд редкая красота.

Нос у него был длинный и тонкий. Надо ртом он расширялся, как у мультипликационной ведьмы, будто плавился, и собирался в каплю внизу. Волос у него не было вовсе, губы и подбородок словно стерлись, а серо-коричневая кожа оттенком напоминала нечто грибное. Ножонки у него были размером с ладонь Лили и болтались высоко над полом.

Лили моргнула:

— Э-э-э… здесь нужно платить за вход?

— Двадцатка с человека.

— На сей раз придется впустить нас бесплатно. Я детектив Ю. — Она достала из бокового кармана сумочки жетон и показала коротышке. — А вы?..

— Зовите меня Максом. — Он подозрительно покосился на жетон. — Чего надо?

— Поговорить кое с кем из ваших завсегдатаев. Я так понимаю, что Рейчел, Фуэнтес и Рул Тернер сейчас находятся здесь.

— А что, мне должно быть до этого дело?

— В наших интересах оказывать нам содействие. Они здесь?

Коротышка пожал плечами:

— Возможно.

— Как долго мистер Тернер находится в клубе?

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что я из полиции, задавать вопросы — моя работа. Вы провели у дверей весь вечер?

— С девяти часов.

— Знаете, сколько времени Тернер находится здесь?

— Может быть.

Больше он ничего не добавил, просто уставился на нее, и все. Взгляд его немигающих, как у рептилии, глаз приводил в замешательство. Лили сжала губы.

— Видимо, стоит поговорить с владельцем заведения или с менеджером.

— Никакого менеджера нет, а хозяин здесь я. — ои вздохнул. — Ну хорошо, хорошо. Его высочество пожаловал в двадцать один пятнадцать или двадцать один тридцать, что-то вроде этого. Фуэнтес уже была здесь.

21:30. Вполне укладывается в предположительное время убийства, хотя Лили едва ли была экспертом по этой части.

— Где тут у вас входы-выходы?

— Этот и пожарный сзади. — Он тяжело вздохнул. — Ненавижу копов.

— А что, мне должно быть до этого дело?

— Может, ты не так глупа, как кажешься, — мрачно проговорил карлик, словно не до конца теряя надежду на такую возможность. — И грудь у тебя что надо. Ничего себе, н-да… Хочешь перепихнуться?

У Лили челюсть отвисла. Руки дернулись, она была готова придушить маленького негодяя.

— Что, хочешь провести пару недель в маленькой-премаленькой тюремной камере, да?

— Да ладно тебе, я же только спросил.

— Веди меня к Рейчел Фуэнтес… — Попкорн?.. Неужели ей почудился запах попкорна? Конечно же нет.

— Она с Тернером.

— Значит, веди меня к Тернеру.

— Ты что, газет не читаешь? Всем известно, каков он с виду.

— Фотографии я видела. — Князь клана Ноколай был знаменитостью и постоянно мелькал в светских хрониках газет и журналов: красовался на снимках с актрисами, моделями, а также эксцентричными политиками и воротилами бизнеса. Он обрабатывал шишек Сакраменто и Вашингтона, выступая за интересы своего народа, и был вхож в голливудскую тусовку. — И все же хочу, чтобы мне его показали. И Рейчел Фуэнтес тоже.

— Хорошо, хорошо. Эй, ты! — заорал он, спрыгивая с табурета и обращаясь к молодому официанту с голым торсом, разносившему напитки. — Недоумок! Поди сюда и присмотри за дверью.

Коротышка волком зыркнул на Лили и со словами: «Ты идешь или нет?» — двинулся вперед.

За ним следом в переполненный зал шагнула Лили, замыкал шествие Гонзалес.

У Лили скрутило живот. Через несколько минут предстоит сообщить Рейчел Фуэнтес о том, что ее муж убит. Хоть эта женщина вступает в экстравагантные внебрачные связи, это не значит, что известие о смерти мужа она воспримет спокойно. По опыту Лили знала, что любовь может выражаться по-разному и порой некоторые ее виды кажутся не совсем очевидными или здоровыми.

По крайней мере, не стоит подозревать новоиспеченную вдову в убийстве. Возможно, она соучастник, но Карлоса Фуэнтеса убил явно кто-то другой. Ибо женщин-оборотней не существует.

Низкорослый и угрюмый провожатый остановился поговорить с парочкой клиентов, которые пожелали узнать, когда же начнется развлекательная программа. Когда они опять тронулись в путь, Лили вновь спросила коротышку, как его зовут. Для отчета понадобится.

— Ты, вообще, слушаешь или нет? Я же сказал: Макс.

— Фамилия?

— Смит.

Смит? Этот пышущий недоброжелательством сморщенный сгусток злобы зовется Смитом?

Гонзалес подошел поближе и шепнул:

— Он похож на гнома.

— Чересчур велик. Слишком гнусен. Да разве гномы околачиваются среди людей?

— Ну, может, это чокнутый гном. На стероидах.

Губы Лили дрогнули.

— Похоже на то, он, правда, психованный. Но ведь гномы не могут владеть собственностью, хотя грядут изменения, если примут законопроект о видовом гражданстве.

В клубе толпилось много народу. Они пробирались через лабиринт маленьких черных столиков с галдящими посетителями. Вместо бушующих огней теперь над нишами сиял не слишком адский ярко-розовый свет. Лили посмотрела вверх и поняла, что зал освещают прожекторы, установленные на креплениях, перечеркивающие сумрак над головой.

На столиках мерцали красные свечи. В центре помещения располагалась круглая сцена, пока что пустая, по каменным стенам карабкались неоновые огни и две винтовые лестницы, теряющиеся во мраке.

На глаза попалось немало чудных причесок и кричащих костюмов, но многие посетители были одеты как обычные завсегдатаи нормальных клубов. Когда Лили со своими провожатыми добралась до танцпола, который постепенно пустел, ибо музыка стихла, здешняя публика уже вовсю пялилась на форму Гонзалеса.

Сквозь редеющую толпу Лили разглядела, куда их ведет Макс Смит. В правом дальнем углу обособленно стояли три столика побольше. Там сидели пятеро мужчин… и много женщин.

Все мужчины были темноволосые. Один из них был с голым торсом. Может, официант? Униформа официантов-мужчин в этом заведении состояла исключительно из брюк. Что касается женщин за столом, Лили насчитала среди них трех рыжих, двух афроамериканок, трех блондинок и четырех брюнеток.

Когда Лили дошла до края танцпола, из-за стола встали две женщины. Та, что пониже, была похожа на латиноамериканку. Розовые огни мерцали не очень ярко. У нее были волосы ниже пояса и огромная грудь, норовящая выскочить из лифа тесноватого красного платья. Женщина склонилась к сидящему в центре мужчине. С другого боку к нему льнула рыжая девица.

Мужчина повернулся. Лили успела увидеть его лицо до того, как женские волосы занавесили сцену, — вероятно, последовал страстный поцелуй.

Рул Тернер. Его запросто узнаешь даже в полумраке.

Лили уже догадалась, что власть над столом сосредоточена именно у сидящего в центре мужчины. Все чуть подались в его сторону. Стулья стояли так, чтобы его было видно всем. Он был само воплощение изящного кутилы. Он уютно развалился на стуле, удобно расположив гибкое тело и расстегнув черную рубашку почти до пояса. И целовал одну девицу, в то время как обнимал другую.

Лили скривилась.

— Мистер Смит, — позвала она.

— Коротышка не остановился и вообще никак не отреагировал, поэтому, чтобы его остановить, Лили пришлось быстро шагнуть вперед и положить руку ему на плечо.

И тотчас в изумлении отдернуть ее. Она ощутила такую сильную вибрацию, что даже плотный пиджак не стал ей помехой. Похоже на то, что кое-какие гномы в самом деле маленькие недобрые извращенцы, притом отнюдь, не застенчивые…

— В чем дело? — огрызнулся он, оборачиваясь.

— Та женщина — Рейчел Фуэнтес? — Лили удержалась от желания ткнуть пальцем в направлении девицы которая, оторвавшись от Тернера, шла прочь вместе с подругой.

— Ага.

Лили обратилась к Гонзалесу:

— Не спускайте с нее глаз. Вероятно, она направляется в дамскую комнату, но рисковать нельзя. Если она попытается уйти — остановите ее. Не объясняйте причины и не отвечайте на вопросы. Ведите ко мне.

Полицейский кивнул и удалился.

— Мужчины за теми столами — они все лупи?

— Симпатичные, а? Кое-кто даже в шоу участвует. Отличная программа. Останься, и увидишь. — Он подмигнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное искушение"

Книги похожие на "Опасное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Уилкс

Эйлин Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Уилкс - Опасное искушение"

Отзывы читателей о книге "Опасное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.