» » » » Эйлин Уилкс - Опасное искушение


Авторские права

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Уилкс - Опасное искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Уилкс - Опасное искушение
Рейтинг:
Название:
Опасное искушение
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01562-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное искушение"

Описание и краткое содержание "Опасное искушение" читать бесплатно онлайн.



Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?


Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004






— Упрямится. Тревожится. Он стар и не хочет это признать. Его терзают страшные боли, и выздоравливает он не так быстро, как раньше. В больницу он не поедет — нет, не спорь. И я его понимаю. Раз для излечения он не может воспользоваться достижениями прогресса, значит, должен побольше спать.

Рул унял страх. Сейчас ребячиться не время. Побыть сыном удается так редко…

— Надо — значит, надо.

— Не нужно было преждевременно выводить его из Сна, — сказала Нетти. — Он обвел меня вокруг пальца. На время взял основные жизненные показатели под контроль, чтобы… ну, что тут говорить. Не волнуйся за нас. Отец поправится, а делами пока займется Совет.

Проклятье, ему тоже хотелось домой! Традиция запрещала ему видеть отца, пока тот исцеляется, но ведь в Поместье-то находиться он мог. Все это происки старшего брата. Желание Бенедикта не пускать Лу Нунция в Поместье казалось странным, но и непоколебимым. Относительно безопасности с Бенедиктом не спорил никто. Да и вообще с ним предпочитали не конфликтовать.

По крайней мере Рул знал, что Ро в безопасности. Если отца охраняет Бенедикт, значит, никто не сможет до него добраться.

— Поцелуй за меня Тоби, — сказал он на прощание. — Будем на связи.

Он нажал отбой и убрал телефон в карман пиджака.

И замер все в том же положении. Он боялся. За отца, за свой народ, за себя самого. Ужасно, что вождь клана Ноколай вышел из строя.

Конечно же, именно этого добивались те, кто напал на Айзена. Один явственный аромат привлек внимание Рула, он встал и пошел к бару.

— Ага, мой кофе готов.

— И как только ты его пьешь?.. — проговорил Макс.

Каллен усмехнулся и подвинул по барной стойке чашку в ней был кофе, сваренный из специально запасенных для Рула зерен.

— Для этого нужно обладать особым вкусом. — Наконец-то он смог расслабить плечи. — Когда светает, это местечко, в самом деле, похоже на ад, — заметил он, усаживаясь, на высокий табурет.

Макс поставил на стойку бокал для себя — в нем плескался ирландский виски — и запрыгнул на табурет рилом с Рулом.

— Пожалуй, — ответил он.

— Эдакий утренний ад, точнее, «на следующее утро» после ада. Вроде как карнавал перед заходом солнца, когда огни и музыка уже больше напоминают мистерии.

— Ну так сейчас пять часов утра, что ты хочешь? В любом случае я не желаю слышать о карнавалах. Вспоминаются годы, проведенные у циркачей.

— Ты угодил к циркачам? — подал голос Каллен, расположившийся по другую сторону стойки. Настроение у него было беспокойное, такое бывает, когда хватаешься то за одно, то за другое. — Это случилось до или после войны?

— Какую войну ты имеешь в виду? Род человече кий — настоящая дрянь. — Макс опрокинул бокал, залпом выпил половину содержимого и удовлетворенно рыгнул. — Да оставь ты эти чертовы бокалы в покое.

Но Каллен продолжал полировать тот, что взял в руки. Он уточнил:

— Вторая мировая война. Та, о которой ты вечно прешь.

— Зависть. — Макс печально покачал головой. — Вот бич молодежи. А еще — отсутствие уважения.

Каллен ухмыльнулся:

— Это меня ты называешь молодежью?

— Все вы молодежь. Дети. Вертитесь волчком, как сумасшедшие, так можно не заметить, когда придет время помирать. — Макс достал из кармана пиджака серебряный портсигар и выбрал одну из дешевых сигар, которыми обычно отравлял воздух. — Взять, например, стремление идеализировать правду — как вы ее высказываете, разыскиваете и… — он фыркнул, — …и находите! Словно она где-то специально лежит и ждет, чтобы вы ее отыскали. Ребячество. Люди живут не правдой, а вымыслом. На самом деле вам нужны ответы, потому что никто из вас не хочет пораскинуть мозгами самостоятельно. — Он щелкнул зажигалкой. — И это понятно, ведь на размышления нужно время.

— Перестань! — устало произнес Рул.

Макс замолчал и какое-то время косился на Рула. Опустил зажигалку.

— Отец?

— Ро выздоравливает. Прошу прощения. Я не хотел, чтобы вы подумали: что-то случилось, — поморщился Рул. — Хотя что-то явно идет наперекосяк.

— Да ты дрожишь, — заметил удивленный Каллен.

Рул задумался, не зная, что сказать. Макс и Каллен были его друзьями, а в данный момент еще и товарищами по несчастью. Но ни тот, ни другой не принадлежали к клану Ноколай.

— Никто не ожидал, что они станут действовать так быстро. Я даже не подозревал, что удар коснется меня непосредственно. — Он подумал о Рейчел с красными заплаканными глазами, в которых застыла печаль. — Наверное, подумать стоило.

— Сожаления — самое бесполезное воплощение чувства вины, — заявил Каллен. — Они всегда являются запоздало и ни к чему хорошему не ведут.

— Такова природа сожалений, верно? — Рул сменил тон и заговорил официально: — Ро продлевает благодарность клана Ноколай и предлагает тебе помощь и поддержку клана на один лунный месяц.

— Я признателен Ро, — сказал Каллен бесцветным голосом, пальцы его крепко сжали бокал, который он тер. — Хитрый старый сукин сын, вот он кто. Странно, но он не предложил мне денег.

— Ро к деньгам относится с уважением и прекрасно понимает, что на них можно и нельзя купить. Он не хотел тебя обидеть, Каллен.

Тит пожал плечами, поставил, перевернув, бокал на стойку и проговорил:

— Может, и нет. Горю желанием месяцок погостить в Поместье только затем, чтобы у него шерсть на загривке вздыбилась.

— Найми телохранителя, — вдруг посоветовал Рулу Макс. — Мы знаем, что они хотели убить Айзена. Может, они и с тобой заодно захотят расправиться?

— И потому решили грохнуть Карлоса — весьма сомнительный способ. К тому же… — Рул замялся и нахмурился. — Не подходит. Зачем им рисковать и подставляться под следствие?

— По-видимому, они уверены на все сто, — пожал плечами Макс.

— Может, в этом есть какой-то смысл. — Теперь Каллен занялся бутылками вина, передвигая их в соответствии с каким-то загадочным, одному ему ведомым планом. — Пока что они преуспели.

— Не то чтобы очень. Пытались убить Айзена — и не смогли. Теперь хотят избавиться от Рула — кишка тонка. Слушай, кончай ты это! — рявкнул Макс, когда Каллен передвинул очередную бутылку. — Бармен ничего не найдет.

— Ты считаешь, что нам известны их цели, — медленно произнес Рул. — Айзен жив, но на время вышел из игры. Что тоже может удовлетворять их интересам. И мы не знаем, зачем убили Фуэнтеса. Также пока неизвестно, удастся ли мне избежать заключения под стражу.

— В тюрьму ты не пойдешь, — упорствовал Макс. Каллен посмотрел на него:

— Кончай играть в Поллианну. Тебе не идет. Рул прав. Наши противники коварны, и глупо их недооценивать.

— Ты что, предсказываешь на магическом шаре «Миссия невыполнима»? — хмыкнул Макс. — Коварны — в смысле запуганы. В реальной жизни обычно чем сложнее план, тем вероятнее его провал.

— Бывает и так. — Каллен взял Максову зажигалку, щелкнул ею и уставился на пламя. — Ходят слухи, что в Техасе видели банши.

— Так вот в чем дело! Приметы да знамения? — гоготнул Макс. — Взрослый и сильный оборотень наделал в штанишки оттого, что какой-то болван не может отличить рудничного газа от банши. К тому же в Техасе! — Вероятно, шутка ему показалась страшно удачной, потому что Макс хлопнул себя по колену и чуть не свалился с табурета от смеха.

Каллен не сказал ни слова, только его лицо напряглось, а зрачки сузились — и пламя зажигалки вдруг метнулось на целый фут, чуть не лизнув Макса.

— Эй! — На сей раз Макс все-таки упал с табурета и приземлился на пятую точку. — Ты что, с ума сошел? Хочешь запустить пожарную сигнализацию? Или вообще спалить заведение? Чтобы мне пришлось доказывать пожарным, что у моего спятившего дружка проблемы и он не умеет собой владеть. — Он встал на ноги, брюзжа и потирая зад.

— Каллен, — позвал Рул.

Тот посмотрел на него, и через миг глаза Каллена стали нормальными, а огонь потух.

— Я не смеюсь, — заметил Рул. — Что ты можешь предложить?

— Когда ушли копы, я бросил кости.

— Детские фигли-мигли, — закатил глаза Макс. Рул был не слишком силен в гадании, хотя каждый в какой-то момент жизни кидает кости — чаще, как верно подметил Макс, в подростковом возрасте, когда велика тяга к запретному, а здравый смысл еще в зачатке. Обычно результаты доверия не внушали. Или же так ему всегда казалось.

Но чтобы этим занимался маг и лупус? У него брови на| лоб полезли.

— И?..

— Я хотел узнать о твоем враге. И в результате получил вот это. — Он вытащил из кармана пригоршню тральных костей и по очереди швырнул три пары на барную стойку.

Два очка. На каждой паре. У всех шести костей на каждой грани красовалось по точке.

Наступила гнетущая тишина. Потом Макс выдохнул:

— Господи…

У Рула во рту пересохло. Он спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное искушение"

Книги похожие на "Опасное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Уилкс

Эйлин Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Уилкс - Опасное искушение"

Отзывы читателей о книге "Опасное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.