» » » » Вирджиния Кантра - Морской лорд


Авторские права

Вирджиния Кантра - Морской лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Кантра - Морской лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Кантра - Морской лорд
Рейтинг:
Название:
Морской лорд
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской лорд"

Описание и краткое содержание "Морской лорд" читать бесплатно онлайн.



Он был рожден Морем…

Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…

Она была рождена на суше…

Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.






— Ты знаешь, я могу идти и сама, — предложила Люси.

— Ты не сможешь взобраться наверх, — ответил Конн. — Только не босиком.

— Я сильнее, чем выгляжу, — она печально улыбнулась. — И тяжелее.

Высокая и изящная, с кожей столь же бледной как ива, если с нее снять кору.

— Я полагаю, что смогу нести это бремя.

Как она должна мириться с его прикосновением?

Он шагал с нею вверх по склону. Несмотря на бледное лицо и холодные руки, она чувствовала себя согретой в его объятьях, согретой и влажной. Ниже путаницы из котиковой шкуры и дождевика, он различал, как быстро поднимается и опускается ее грудь. Его рука была очень близко к ее груди. Ее волосы щекотали ему шею. Она пахла женщиной и немного мокрой псиной.

Она — не селки.

Но у ее человечности — беспорядочной, подлинной, безыскусной — была своя естественная привлекательность.


Тропинка была узкой, вытоптанной им и собаками. Длинная трава шептала о доме. Птица взлетела вдоль зубчатой стены, крича предупреждение или приветствие.

Люси посмотрела вверх на птицу, затем вниз на тропинку и Мэдэдха, который бежал то перед ними, то за ними. Она смотрела на что угодно, кроме Конна.

Она была прижата к нему, угловатостями и округлостями, длинными, сильными ногами и маленькой, крепкой грудью. Ее дыхание обдавало теплом его профиль. Ее ладони были холодны.

Она волновала кровь. Конн переменил руки. Если бы он мог отнести ее в свою комнату, положить ее в свою кровать: он бы согрел ее, успокоил, убедил, связал ее…

Он нахмурился. Поскольку в первый раз это отлично сработало.

Люси окинула взглядом его профиль.

— Ты в порядке?

Его копье было твердым, как камень.

— Все прекрасно.

— Я предупреждала, что тяжелая.

Скорее высокая и худая, обладающая силой не меньшей, чем он.

— Меня беспокоит не твой вес.

— О? — Люси встретила его горячий пристальный взгляд и вспыхнула. — О.

Дверь башни была приоткрыта. Он раскрыл ее настежь, подтолкнув локтем. Атмосфера Убежища окутала их прохладой тумана и волшебства, пахнущая временем, камнями и морем.

Она откашлялась.

— Ты уже можешь опустить меня на пол.

Он не хотел выпускать ее из рук. Он чувствовал, что чем дольше она находилась под влиянием его прикосновения, тем больше шансов, что она примет его.

— Лестница не освещена. Ты не сможешь увидеть куда идти.

— О, а ты можешь?

— Да, — отрезал Конн, чтобы она замолчала.

Он нес ее по спиральной лестнице, его плечо задевало грубую каменную стену, ее босые ноги свешивались в пустоту.

Высокая, узкая полоса света показалась во мраке.

В тишине он мог слышать дыхание Люси и царапание когтей собаки, идущей за ними.

Лестница раздвоилась, закругляясь в его комнаты с одной стороны, и расширяясь к широким, плоским ступеням и арке с другой. Люси обняла его за шею, прижавшись мягкой грудью к его груди. Ожидание пульсировало в нем. Почти пришли. Он сопротивлялся желанию взвалить ее на плечо и начать перешагивать через ступени.

— Мой лорд! — воскликнули в зале.

Мэдэдх зарычал в мягком предупреждении.

Люси подняла голову и повернулась.

Конн сжал ее сильнее.

В каменном сводчатом проходе показался здоровяк. Конн расстроился. Но человек, который приветствовал его, был его самым доверенным хранителем. Не было смысла огрызаться на него. Также как игнорировать его.

— Гриффит aп Пауэлл, смотритель замка, — коротко представил его Конн. — Люси Хантер.

Смотритель нахмурился.

— Сестра Дилана?

Люси моргнула.

— Вы знаете моего брата?

Грифф проигнорировал ее, обращаясь к Конну:

— Что она здесь делает?

— Не спрашивайте, — пробормотала Люси.

Что-то в ее голосе, в неуловимом изменении ее позы, пробилось сквозь вожделение и нетерпение Конна. Он мельком взглянул на нее: плечи сгорблены, глаза опущены. Она, казалось, свернулась в клубок в его руках.

— Мой лорд, я должен с Вами поговорить, — сказал Грифф, как будто забыл о своем вопросе.

Забыл о самом присутствии девушки.

Конн ощутил покалывание на своей коже.

— Не спрашивайте, — сказала она.

Возможно ли, что слова не были просто комментарием, а были командой?

Неловкость сочилась сквозь него, как расплавленный лед. Что бы это значило, если она смогла бы командовать смотрителем замка?

— Она — дочь Атаргатис, — сказал Конн, отвечая на вопрос Гриффа. — И мой гость.

Грифф потер свою седую челюсть, в его темных глазах мелькнуло смущение.

— Тогда ей здесь рады. Мой лорд, прибыла делегация из…

— Позже, — сказал Конн. — Ей нужен огонь, еда, и одежда. В верхней комнате башни. Проследи за этим.

И он тоже за этим проследит.

— Мой лорд, — смотритель замка был почтителен, но непреклонен. — Это не может ждать.

— Меня не было две недели, — Конн выплевывал слова по одному. Одно мгновение в долгом существовании селки. Его отец отсутствовал чертово тысячелетие, и никто не обращал его внимание на обязанности правителя. — Независимо от того, что это, оно может подождать еще час.

— Го знает, что Вас не было, — сказал Грифф.

Конн не остановился.

Го был лордом Ада, эмиссаром детей огня. Безжалостный, не имеющий чувства юмора, с большим самомнением и опасный, лорд-демон был способен быстро учуять благоприятную возможность или слабость. Отсутствие Конна в Убежище было и тем и другим.

Что-то темное и жестокое поднималось в Конне.

— Я не должен докладывать Аду о своем местонахождении.

— Конечно, лорд, — Грифф встретил его пристальный взгляд с мрачным выражением лица. — Но Го просит аудиенцию.

— Го может отправляться в Ад.

— Он был в Аду, мой лорд, — сказал Гриф, мрачно сострив. — Сейчас он идет сюда. С делегацией.

Холка Мэдэдха задрожала, когда собака глухо зарычала в ответ на напряженность в воздухе. Люси переводила взгляд с одного лица на другое.

— Он сильно осмелел в мое отсутствие, — выдавил Конн сквозь зубы.

— Возможно, он знал, что Вы возвращаетесь, — предположил Грифф.

— Или надеялся, что я отсутствую, — сказал Конн. — Собери других хранителей. Пусть Го увидит нашу силу.

Такой, какая она есть, подумал он холодно.

— Сделано, лорд. Морган и Эния уже прибыли, — отрапортовал Грифф. — Другие… на это может не хватить времени.

Напряжение охватило плечи Конна в объединенном грузе ответственности и женщины в его руках.

— Сколько у нас времени?

— До прибытия Го? — Грифф пожал плечами. — Я не могу определять местонахождение демонов по карте, как Вы. Но, думаю, скоро они прибудут.

Внутренности Конна сжались. Он сильнее прижал к себе Люси.

Го не должен найти ее, это все, о чем он мог думать. Демоны попытались убить женщину Дилана, Регину, просто потому, что она беременна ребенком селки. Дети огня были настроены предотвратить рождение женщины-селки, которая могла бы исполнить пророчество. До сих пор они не видели опасности в единственной дочери Атаргатис, как в человеке, и поэтому недостойной их внимания. Но если бы они узнали, что она привлекла внимание Конна, то они роились бы над ней, как осы над фруктами.

Холод с лестничного пролета, казалось, пробирал его до костей.

Лучше прятать ее.

Даже в Убежище.


Конн опустил Люси на пол. Она вздрогнула от прикосновения пальцев ног к холодному камню. Люси еще некоторое время держалась за Конна, единственного теплого и знакомого в комнате, пока не уравновесила свое тело и свои чувства.

Собака, втиснулась между ними и начала кружиться по комнате, когти отрывисто цокали в тишине комнаты.

Высокие, изогнутые стены были облицованы камнем. Окна выходили на море. Если бы она сконцентрировалась, то смогла бы услышать шипение отступающей воды и крики чаек, пикирующих к волнам. Но в отличие от других комнат, через которые они проходили, в этой комнате окна были застеклены, испещренные прожилками и заполненные крошечными пузырями. Вырезанная и позолоченная мебель выглядела построенной для гиганта или короля: обширный, пустой камин, два стула с высокими спинками как у тронов, огромный платяной шкаф, массивная резная и покрытая кровать. Темно-синяя драпировка картинно трепетала.

Люси тоже трепетала, от холода и переполняющих ее чувств.

Мэдэдх зевнул и обосновался перед пустым очагом.

— Скоро кто-нибудь придет разжечь огонь, — сказал Конн. — Если есть что-нибудь, что тебе необходимо, только попроси.

Как насчет, вернуть меня домой?

Она проглотила слова прежде, чем они были произнесены. Он только сказал бы нет. И каждый раз, когда она просила, а он отказывал ей, она чувствовала себя еще более беспомощной и расстроенной чем прежде.

Она устала чувствовать себя беспомощной, устала быть тихой и осторожной, устала бояться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской лорд"

Книги похожие на "Морской лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Кантра

Вирджиния Кантра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Кантра - Морской лорд"

Отзывы читателей о книге "Морской лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.