» » » » Вирджиния Кантра - Морской лорд


Авторские права

Вирджиния Кантра - Морской лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Кантра - Морской лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Кантра - Морской лорд
Рейтинг:
Название:
Морской лорд
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской лорд"

Описание и краткое содержание "Морской лорд" читать бесплатно онлайн.



Он был рожден Морем…

Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…

Она была рождена на суше…

Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.






— Ты ее видел?

Дилан кивнул.

— Этим утром. Она сказала, что чувствует себя немного лучше. Отец даже приготовил для нее чай.

— Наш отец?

Дилан скривил губы.

— Она так сказала.

— Итак, со всеми все в порядке, — медленно резюмировал Калеб. — Все в порядке.

— Не со всеми, — сказал Дилан. — Не с Конном.

— Он не попадает в мою сферу влияния. Это не моя юрисдикция.

— И тебя не беспокоит, что он уехал, не сказав нам.

— Он — селки. Это — то, что селки и делают.

Дилан поднял бровь.

— Все еще горюешь по нашей матери, мой маленький братишка?

Калеб стиснул зубы.

— Дело не в нашей матери.

— Принц думает иначе. Если пророчество правдиво…

— Если бы он хоть на грош верил в пророчество, то слонялся бы поблизости.

— А если он не мог, — предположил Дилан. — Я знал бы, прорвались ли демоны через доверенную мне территорию. Но, должно быть, что-то случилось, и Конн вернулся в Убежище.

Нутро Калеба горело — вернулось то ощущение, как после плохого кофе.

— Это — его проблема, — мрачно сказал Калеб.

Он встретил пристальный взгляд неподвижных черных глаз Дилана.

— До тех пор, пока она не станет нашей.


Лодка неслась, подгоняемая порывами ветра, взлетая и падая на волнах. Паруса находились почти под прямым углом к корпусу, их полотнища натянулись. Волосы хлестали Кона по лицу.

Он оскалился, наслаждаясь этим неистовством и контролем, скоростью столь же пьянящей, как свобода. Его присутствие у руля едва ли было необходимо. Волшебство направляло ветер, заполняющий паруса. Но ему нравилось знать, что он не потерял свою связь с парусами, несмотря на столетия, которые прошли с тех пор, как он покидал дом в последний раз.

Остров появился из окружающего их моря, между глубоким лесом водорослей и открытым всем ветрам небом, неподвижный, как якорь. Сияющий, как мечта.

Убежище.

Стремление к обладанию сжало его грудь. Он смотрел сквозь пряди своих волос, пытаясь увидеть свой дом глазами постороннего человека. Глазами Люси.

Зелень сошла с холмов вслед за минувшим летом, но сегодня солнце проникло сквозь туман и освещало старинные башни как по-волшебству. Вкрапления гор искрились, как брошенные горсти крупных алмазов. Стайка морских птиц дрейфовала у южного утеса, крича слабое и отдаленное приветствие.

Оценит ли девушка, спящая под палубой, холодную абсолютную красоту его острова? Как она может не оценить?

Непрошенные, ее слова возникли перед ним: «Я не просила меня сюда приносить. Ты должен вернуть меня домой».

Руки Конна сжались на руле, его хорошее настроение пропало, как переменчивый ветер. Он был так же связан своими обязанностями, как она — своей судьбой. Ее страхи и его сожаление были одинаково не важны. Не может быть пути назад, холодно подумал Конн.

Для них обоих.

Он услышал ее прежде, чем увидел: скрип люка, мягкая поступь. Он почувствовал ее запах, человека, женщины, такой милой.

Он повернул голову.

Люси цеплялась за перила, ноги дрожали. Он почувствовал порыв подойти к ней, поддержать ее под локоть. Но селки не прикасались без причины. Только во время борьбы или спаривания, что было демонстрацией обладания и страсти, в равной степени.

Она все равно не обрадовалась бы его помощи. В каюте она отскочила от него, от прикосновения его шкуры.

Вчера она нашла огромный желтый дождевик и голубой комбинезон в одном из шкафчиков, на которые и променяла тепло его котиковой шкуры. С курткой, свисающей ей до колен и рукавами, закатанными до запястий, она выглядела нелепо, привлекательно и очень, очень молодо.

«Достаточно стара», — сказала она тогда.

Для занятий сексом? Без сомнения.

Для всего остального? Он не был уверен. Конн правил девять столетий. И жил намного дольше этого. Но Люси была молода, даже по человеческим меркам. Даже Дилан был стар для нее. Люси могла не знать о его реальном возрасте, и быть совершенно без понятия о том, что от нее требовалось.

Его пристальный взгляд упал на ее узкие голые ступни, ниже закатанных штанов.

И внезапно она возникла в его голове, воздух вокруг заряжен потом, сексом и запахом чего-то зарождающегося. Ее длинное тело, поднимающееся с земли, чтобы встретить его, спариться с ним, взять его. Крошечный драгоценный камень, вспыхивающий на ее гладком животе. Солнце, иссушающее его плечи, когда он погрузился в нее, мужчина к женщине, один пол к другому, власть к власти…

Ошеломленный и взволнованный, сердцем и всем своим существом, Конн увлекся своим видением. Кровь шумела в ушах.

Он отвлекся и ослабил хватку, ветер тут же подхватил судно. Лодка повернула. Мачта раскачивалась.

— Осторожно! — закричала Люси.

Тяжелое парусное крепление смело кабину, увлекаемое ветром, который освободился от силы его волшебства и переменил направление. Конн нагибался, проклиная паруса и потерю контроля.

Палуба сильно наклонилась, зарываясь носом в воду.

Он ловил ветер главным парусом, толкая кливер на подветренную сторону. Ветер усиливался. Паруса загрохотали и раздувались. Лодка кренилась, вставая на дыбы, как своенравная лошадь, и прыгала прямо на волны.

Люси с трудом добралась до скамейки и села. Волна ударила по борту. Люси отскочила от накативших брызг как кошка.

Конн поднимал тугой главный парус с помощью лебедки.

— Спасибо.

Она уставилась на него безучастно.

— За предупреждение, — сказал он.

— Едва ли я могла позволить тебе вывалиться за борт.

Он был доволен.

— В самом деле.

— Я имею в виду, — сказала она. — Я не умею управлять лодкой. И плавать тоже.

Ах. Он вспомнил. Она боялась воды. Невероятно, для дочери селки.

— Ты должна научиться ладить с морем, — сказал он.

Она выпрямилась в своей безразмерной одежде.

— С морем все отлично. До тех пор пока оно само по себе, как и я. Когда нарушаются эти границы, мне становится не по себе.

Он признал ее вызов. Очень немногие смели бросать вызов ему.

Он должен был оскорбиться. Но вместо этого он был рад. Она была сильна духом, эта дочь Атаргатис.

Он посмотрел перед собой.

— Это всего лишь вода.

Она судорожно сглотнула, когда посмотрела на возвышающиеся волны, бегущие вдоль корпуса лодки. Ветер хлопал в парусах.

— Верно. Я предполагаю, что должна быть благодарна, что ты побеспокоился найти лодку.

— Я выбрал ее для тебя. После… — После того, как он взял ее среди виноградной лозы и тыкв. — После того, как мы встретились, — выкрутился Конн.

— Выбрал ее?

— В вашей гавани.

Она сдвинула брови, копируя взгляд своего брата Калеба.

— Ты имеешь ввиду, украл ее.

Конн пожал плечами.

— Селки не обзаводятся собственностью, как люди. Мы плывем по течению, как волны в море. И принимаем подарки, которые выносит приливом.

— Значит, ты просто берешь то, что хочешь.

Его раздражало осуждение в ее тоне. Он был селки, одним из Первого сотворения. Он не нуждался в ее одобрении.

— Мы берем то, что нам необходимо, — он встретил ее пристальный взгляд, позволяя памяти об их соитии вспыхнуть между ними. — И то, что предлагается.

Она густо покраснела. Но не отвела взгляд.

— Куда ты меня везешь?

— Домой, — он кивнул на правый борт, где берег раскачивался вверх и вниз в ритме лодки. — В Убежище.

Люси сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели, но взгляда не отвела.

— Это не дом. Не мой дом.

Он не хотел ее принуждать к этому. Но чем скорее она примет свою судьбу, тем легче будет им обоим.

— В свое время станет, — сказал он.

Конн на это надеялся.

— В свое время? — ее голос сорвался, в панике. Или в гневе. — Как долго ты будешь держать меня там?

Конн не ответил.

Она схватила выбившуюся прядь волос, отводя ее от лица. Позади нее белые барашки тянулись за лодкой по глубокому синему морю.

— Как долго? — настаивала она.

Что-то зашевелилось в его сердце, червь сомнения или жалости. Он уравновесил кливер, избегая встречаться с ней взглядом.

— Ты — дочь Атаргатис. Ты претворишь в жизнь пророчество. Также как и я должен это сделать.

— Как претворю? Я ничего не могу сделать.

— Твои поступки говорят иное.

— Что? Это потому что я разнесла каюту? Это было заблуждением. Ошибкой. Как и заниматься с тобой сексом.

Глаза Конна сузились. Его люди дрожали бы. А эта девочка встретила его пристальный взгляд, ее глаза печальны, губы сжаты. Независимо от того, кем она была, она точно не была трусихой. И дурой она тоже не была.

— Ты подарила мне свое тело, — немногословно объяснил он, чтобы ей легче было понять. — В соответствии с представлениями твоего вида, мы связаны.

— Мы занимались сексом. Это не делает меня твоей самкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской лорд"

Книги похожие на "Морской лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Кантра

Вирджиния Кантра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Кантра - Морской лорд"

Отзывы читателей о книге "Морской лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.