Людмила Ардова - Путь интриг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь интриг"
Описание и краткое содержание "Путь интриг" читать бесплатно онлайн.
— Поострожней, элл! Вы не в диком лесу, а в городе!
Он обернулся и приподнял шляпу, как бы в знак извинения.
У меня было благодушное настроение, и я не придал случаю никакого внимания. Но я узнал этого человека.
Энергичный, проворный, с нагловатым взором, в неброской одежде, но с оружием. Я уже однажды видел его, и даже заткнул ему кляпом рот. Может быть, поэтому я не стал к нему сейчас придираться.
Но вот мои друзья думали по-другому.
— Почему вы спустили этому наглецу? — спросил Влару.
Я только развел руками.
— Понимаете, Орджанг, — любезно стал объяснять мне Караэло, — если все мы станем прощать этим выскочкам их наглое поведение, то скоро они позволят себе толкать каждого благородного человека. Ему буквально на днях король своей милостью жаловал дворянство, а он уже не считает нужным извиняться за свою неловкость, расталкивая на улицах родовитых дворян.
— Кто же это такой?
— Бет Суренци, протеже маркиза Гиводелло. Его сделали начальником Ночной стражи. Чем-то он заслужил особое расположение короля. Этому типу пожаловали дворянство! — возмущенно сказал Паркара, нарочно громко, с тем, чтобы его услышали.
— Да, миновали те времена, когда титул дворянина человек получал на кончике меча и платил за него своей кровью. Теперь
его покупают за золото или интриги.
— Можете себе представить, имя этого прохиндея означает: 'честный человек'! — усмехнулся Караэло.
Но, придя во дворец, мы поняли причину внезапной спешки Суренци.
Капитан Королевской стражи, и начальник Ночной стражи получили приказ незамедлительно произвести досмотры всех подозрительных помещений в городе и его окрестностях на предмет отправления запрещенных культов.
И как не странно, но первый человек, с которым захотел встретиться, Суренци был я. Мной было замечено, как он переговаривался на дворцовой лестнице с Фантенго и тот указывал ему на меня. Он перехватил меня в одной из галерей Дори-Ден.
— Вы позволите….- начал он немного нерешительно, — мне сказали, что вы в состоянии помочь мне. Король издал приказ, по которому мы обыскиваем все неблагонадежные дома. Так вот, вас видели в компании некоего набларийца. Весьма подозрительного человека. У него есть племянница, странная особа. По моим сведениям, она фергенийская шпионка. Вы должны помочь нам в ее аресте. Рантцерг доверяет вам.
— Вы хотите оскорбить меня!
— Нет, нисколько! Я прошу вас помочь, Оказать, так сказать, содействие.
— Послушайте, вы сегодня уже второй раз ведете себя…как бы это сказать…не соответственно человеку дворянского звания. Если это по неопытности и по незнанию, то я готов забыть все, что произошло. Но предупреждаю, что третий раз будет для вас…не таким безобидным.
— Я действую сейчас в интересах своего короля, — нимало не смущаясь, с пафосом, заявил Суренци, — так что, если вы ведете речь об оскорблении, которого я в моей просьбе не усматриваю, — вы можете принять его в моем лице от его величества. Напрасно вы так. Я хотел поговорить с вами как с другом.
— Увы, мы не друзья и вряд ли ими когда-нибудь станем. Но ваши намеки и странная просьба, на чем они основаны?
— Вы слишком часто посещаете Черный Город, у вас очень странные друзья, — язвительно заметил Суренци.
Я нахмурился.
— С чего это вы взяли на себя обязанность заботиться о моих друзьях? А что касается того, где я провожу свое время — так это уж точно не ваше дело.
— Вы так полагаете? — ухмыльнулся Суренци. — Вот уж напрасно, напрасно. Я можно сказать, из лучших побуждений был настроен предупредить вас. Но без обид, позвольте спросить вас, кэлл Орджанг, если уж у вас там имеются друзья, не известно ли вам кое-что о некой девушке пятнадцати-шестнадцати лет, обворожительно красивой, которая появилась в Мэриэг в одно время с вами и даже проехала через те же ворота, что и вы. Может, вы ее встречали где-нибудь в Черном Городе?
— В Мэриэге много молоденьких обворожительных девушек того же возраста, что и интересующая вас особа.
— Очень эффектная особа, с интересной историей.
— Не пойму, с чего вы взяли, что я могу вам хоть чем-нибудь помочь. Капитан Фантенго видел, как я вступился за несчастную девушку, почти дитя, когда ее пытались обобрать при въезде в город. Я помог ей и только. Более я ничего о ней не знаю.
— Вы не сторонник короля — это уже совершенно точно ясно.
— Послушайте, Суренци, наш разговор с вами граничит с оскорблением. Но я терпелив и снисходителен к людям, поэтому давайте закончим его мирно, а то мои руки так и чешутся для хорошего удара мечом.
— Я тоже неплохо фехтую, но я на службе. И наш поединок могут расценить как посягательство на интересы короля. У вас будут неприятности, а я, как вы успели заметить, человек добрый и незлобивый и тоже бываю терпеливым и снисходительным к людям.
Я отошел от этого негодяя, но внутри меня все кипело. Как может король доверять таким типам, ставить их на должности, жаловать дворянство?
Суренци — явный мерзавец! Это было написано на его наглой циничной роже. Другая разновидность негодяев. Все же, Мерденги и Шпаор хотя бы прикрывали свои грязные делишки титулами и воспитанием, — этот же был обыкновенной швалью с улицы, человек, пробивающий себе дорогу трупами и изменой, и он уж точно был лишен каких либо представлений о хорошем тоне.
Но меня обеспокоили его вопросы об Амирей. С чего бы ему интересоваться девушкой? За этим что-то стоит. Наблариец так и не раскрыл мне тайну Амирей, отделавшись заурядным рассказом, но я чувствовал, что с ней что-то связано и вот — чувство мое подтвердилось, но в таком случае ей грозит опасность — рано или поздно Суренци, обладая властью и должностными полномочиями, войдет в дом Черного Барона, и тогда…
Что бы ни скрывала прекрасная Амирей, мне хотелось ей помочь и уж точно ни в коем случае не допустить, чтобы она попала в лапы к Суренци.
Я решил отправиться под покровом плаща в дом к Рантцергу и помочь Амирей скрыться — у меня возникла идея, где ее можно спрятать.
Но для начала мне следовало переговорить с Рантцергом.
Я прибыл во время: в Черном Городе повсюду мелькала черно-синяя форма ночной стражи, а многие из них были одеты как обычные горожане.
У подножия башни стояло четверо во главе с Суренци, он тряс каким-то документом и кричал, задрав голову наверх, откуда ему отвечал Гротум, косивший под глуховатого старика.
— Скажи своему хозяину, что если через минуту не спустит свой подъемник, то у него будут крупные неприятности с королем Ларотум.
Вскоре показался Рантцерг и он был жутко недоволен.
— Что вам угодно, Суренци?
— У меня приказ короля на досмотр всех подозрительных мест.
— Подозрительных чем, позвольте узнать?
— Незаконными культами. Мне доложили, что у вас скрываются люди причастные к ним.
— Вы сошли с ума — кроме моих слуг в этом доме нет никого, и я очень не люблю впускать в него посторонних. Если сам король подпишет приказ впустить вас именно в мой дом, то извольте!
В бешенстве Суренци был вынужден убраться восвояси.
Я подождал пока он уйдет, осыпая Рантцерга проклятьями.
Потом я, убрав покров невидимости, показался перед башней и помахал рукой — подъемник тут же спустился к земле — словно какой-то незримый страж наблюдал за подходами к башне.
— Доброго вам дня, сэлл Рантцерг, — сказал я, входя в дом, отвечая на недоуменные взгляды Гротума и набларийца.
— Вы словно из-под земли появились, — пробормотал Рантцер.
— Волшебство, — прошептал Гротум.
— Ну да, Гротум, если вы умеете менять личину, то, почему вы находите странным то, что я появляюсь из-под земли! — засмеялся я.
— Мы очень рады вам, баронет. Вас привела сюда какая-то причина или вы хотели навестить нас?
— Исключительно забота о счастье ваших домочадцев. Один человек хочет доставить вам массу неприятностей, разыскивая Амирей. Я помог ей однажды и теперь не вижу причины, по которой я должен бросить ее сейчас.
— Что вам известно? — нервно спросил шельво Рантцерг.
— То, что Суренци, скорее всего, очень быстро вернется с королевским приказом, в который будет вписано ваше имя, и уведет Амирей — я хочу помешать ему.
— Каким образом?
— Вы поможете нам выйти через подземный ход в Белый Город, и я отведу ее к герцогине Джоку. Быть может, мне удастся уговорить герцогиню принять Амирей в качестве компаньонки или горничной, если вас это не смущает.
Рантцерг задумался.
— Что ж, мысль неплоха — где Суренци не станет искать Амирей — под носом у короля! Я пойду и предупрежу ее.
В ожидании пока Амирей соберет свои вещи, я поговорил с Гротумом, пытаясь выведать у него, почему Суренци стал разыскивать девушку, но Гротум был могила, — из него ничего вытянуть не удалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь интриг"
Книги похожие на "Путь интриг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Ардова - Путь интриг"
Отзывы читателей о книге "Путь интриг", комментарии и мнения людей о произведении.