» » » » Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться


Авторские права

Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться

Здесь можно скачать бесплатно "Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться
Рейтинг:
Название:
Зачем ловеласу жениться
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071266-3, 978-5-271-33099-5, 978-5-226-03302-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачем ловеласу жениться"

Описание и краткое содержание "Зачем ловеласу жениться" читать бесплатно онлайн.



Зачем ловеласу и повесе сэру Тобиасу Олдриджу жениться? Как ни странно, чтобы отомстить заклятому врагу Грейсону! Ведь если Тоби поведет к алтарю его сестру, он не переживет такого удара.

Красавица Изабель Грейсон горда и своенравна. Соблазнить ее будет не так-то легко, а сделать своей женой — еще труднее. Впрочем, Тоби не напрасно слывет в лондонском свете знаменитым покорителем женских сердец.

Обольщение невесты начинается. Но очень скоро «охотник» попадает в собственные сети, и его азарт сменяется настоящей, жгучей страстью…






Бел едва заметно улыбнулась:

— Да, могу себе представить…

— Теперь понимаете? Изабель, вы вольны выйти замуж за того, за кого пожелаете, вне зависимости от того, богат ли ваш избранник или нет, имеет ли титул или не имеет. И если даже случится немыслимое и вы окажетесь женой безродного негодяя вроде меня, вы все равно останетесь настоящей леди и будете привлекать к себе всеобщее внимание. Уверяю вас, вы вполне могли бы не выходить замуж за лорда, но при этом все равно были бы весьма влиятельной дамой.

Бел снова улыбнулась, и Тоби показалось, что от этой ее улыбки у него закружилась голова.

— Не хотите ли вы сказать, что всерьез предлагаете мне выйти за вас замуж? — спросила она.

— Нет-нет, я бы никогда не посмел предложить вам такое. Однако… — Тоби понизил голос до шепота. — Знаете, Изабель, если бы я ухаживал за вами, то я бы не предлагал, я бы обещал. Я бы пообещал уважать ваши принципы и дал бы вам слово, что ваши идеалы никогда не утратят для меня ценности. И конечно, поклялся бы сделать все от меня зависящее, чтобы ваши таланты нашли наилучшее применение. Кроме того, я бы поклялся оберегать вас от тех, кто желает вам зла.

Музыка стихла, но сэр Тоби по-прежнему держал партнершу в объятиях.

— Если бы я предлагал вам брак, — продолжал он, — я бы опустился перед вами на колени. Я бы поклялся в том, что буду верен вам до гробовой доски, что буду делить с вами все, чем владею на этой земле, что буду защищать вас, если придется, ценой собственной жизни. Я бы обещал любить вас и лелеять всю жизнь. Сделать ваше счастье своим счастьем. Потому что именно этого вы заслуживаете.

— О!.. — выдохнула Бел. Губы ее были чуть приоткрыты, а грудь бурно вздымалась.

«Наконец-то! — ликовал Тоби. — Сейчас я действительно очаровал ее! Очаровал по-настоящему!» Теперь ему следовало бы отпустить ее. Он ведь добился своего, не так ли? Выходит, все с ним в порядке — он все еще умел кружить девушкам головы. Но что-то побуждало его продолжить игру.

— И если бы, дорогая, я сделал вам предложение, неужели это было бы так ужасно?

Прикусив губу, Изабель, казалось, обдумывала ответ. Но ответить она не успела.

— Извините, что перебиваю, — раздался у них за спиной чей-то голос, — но я бы попросил вас отпустить эту молодую леди.

Сэр Тобиас обернулся и увидел перед собой Бенедикта Грейсона, брата красавицы Изабель. И, что еще хуже, за спиной у него стояли Джереми, Люси и София, женщина, бросившая его, Тоби, у алтаря и сбежавшая на другой конец света.

Покосившись на Изабель Тоби ответил:

— Прошу прощения, сэр, но у нас с этой леди личный разговор.

— Теперь уже нет, сэр. — Грейсон скрестил на груди свои могучие руки. — Ваша беседа закончена. — Грозно нахмурившись, он прорычал: — Убери руки от моей сестры!

Тут оркестр снова заиграл, но никто из присутствовавших в зале не пошел танцевать, все с интересом наблюдали за Грейсоном и сэром Тобиасом.

— Вы ошибаетесь, сэр, — ответил Тоби с невозмутимым видом. — Наша беседа еще не закончилась. Я задал мисс Грейсон вопрос, а теперь жду ответа.

Тоби снова взглянул на Изабель, и тут вдруг у него возникло странное чувство: почему-то ему казалось, что сейчас для него настал судьбоносный момент. Тоби почти не сомневался: то, что произойдет в следующую минуту, возможно, изменит всю его жизнь, изменит и его самого. Так как же поступить? Отступить перед негодяем? Или же удержать эту красивую и страстную женщину? «И очень может быть, что я удержу ее навсегда», — промелькнуло у Тоби.

Грейсон поморщился и, взглянув на сестру, пробурчал:

— Бел, что он мелет? Ты не обязана ему отвечать. — Он понизил голос до хриплого шепота. — Может, ты хочешь, чтобы я его как следует…

— Нет-нет! — воскликнула Изабель. — Пожалуйста, не надо! Сэр Тобиас только что спросил меня…

— Не выйдет ли она за меня замуж, — перебил Тоби. Он произнес это отчетливо и громко, с уверенностью, удивившей даже его самого.

По толпе прокатился шепот. А Тобиас, пристально глядя Грейсону в глаза, продолжал:

— Я попросил вашу сестру выйти за меня замуж. И теперь я жду… — Он окинул взглядом зал. — Похоже, мы все ждем ее ответа.

Теперь в зале воцарилась абсолютная тишина. И Тоби вдруг понял, что настал его звездный час. Он выкрал Изабель прямо из рук негодяя. И он не собирался ее отдавать. По крайней мере — без борьбы.

Взяв девушку за руку, Тобиас сказал:

— Все сейчас смотрят на вас, дорогая, так что решайтесь.

Бел смотрела на него в изумлении; она не могла вымолвить ни слова. А Тоби вдруг опустился на одно колено и проговорил:

— Мисс Изабель Грейсон, — голос его эхом отражался от мраморного пола, — вы согласны стать моей женой?


Глава 4

— Неужели я действительно помолвлена? — сказала Изабель на следующее утро, когда вошла в столовую, где уже завтракали ее брат и невестка. — Вы можете в это поверить?

— Нет, не могу. — Грей язвительно усмехнулся, прикрыв лицо газетой. — Никак не могу.

Если честно, Бел и сама не могла в это поверить. Она провела беспокойную ночь, то и дело ворочаясь под одеялом и прокручивая в памяти события прошедшего вечера. Наконец, уже на рассвете, ей почти удалось убедить себя в том, что весь тот эпизод являлся плодом ее воображения, каким-то странным сном, очень похожим на реальность. Но, судя по дурному настроению брата этим утром, тот эпизод на самом деле имел место.

— Похоже, я действительно помолвлена, — в смущении пробормотала Бел.

Грей откашлялся и, покосившись на жену, сказал:

— Ради Бога, Бел, ты просто не… — Он тяжело вздохнул. — Твою помолвку нельзя считать окончательно решенным вопросом.

— Твой брат хотел сказать, что все это произошло слишком уж быстро, — пояснила София. — И мы… мы в полной растерянности. Мы не понимаем, как это произошло.

Бел тоже совершенно ничего не понимала. Она даже не могла вспомнить, о чем думала, когда с ее губ сорвалось предательское «да». Очевидно, в голове у нее в тот момент вообще не было никаких мыслей. Она видела только дьявольскую улыбку сэра Тоби и чувствовала тепло его рук, крепко сжимавших ее руки.

Но почему же она сказала «да»? Что заставило ее так поступить?

Безумие — иначе нельзя назвать этот ее поступок. Минутное умопомрачение.

Но об этом никто не должен знать. Принять предложение руки и сердца на первом же балу — это, разумеется, глупейший поступок. Но расторжение помолвки на следующий день — еще хуже. Если она так поступит, то все подумают, что Бел Грейсон — чрезвычайно легкомысленная девица, склонная к бесконтрольным эмоциональным порывам. А влиятельная леди ни в коем случае не должна быть такой. Конечно, решение это было принято в момент безумия, но, как резонно заметил сэр Тобиас, она в любом случае сумеет добиться своей цели. Главное — держаться с достоинством, так, чтобы никто не заподозрил ее в легкомыслии.

— Да, верно, все произошло очень быстро, и я этому рада, — добавила Бел, усаживаясь за стол. — Но зачем нам понадобилось так рано уезжать с бала? Ведь люди хотели нас поздравить…

— Не с чем вас поздравлять. Пока не с чем. — Грей воткнул вилку в кусок ветчины и ожесточенно полоснул ветчину ножом. — Я еще не дал своего согласия.

Бел уставилась на него во все глаза:

— Ты берешь обратно свое слово? Ты ведь обещал мне, что я смогу выйти замуж за любого мужчину — по собственному выбору.

— Не надо было ничего обещать, — проворчал Грей. — Я ужасно сглупил с этим своим обещанием.

Взяв на себя роль посредника, София сказала:

— Грей хочет поговорить с Тоби, прежде чем даст свое официальное согласие. Джосс тоже хочет с ним встретиться. Пусть он не твой опекун, но он тоже твой брат.

— А где сейчас Джосс? — спросила Бел.

— Понес завтрак в детскую. У маленького Джейкоба зубки режутся, и он капризничает.

— Черт возьми, что сказал тебе этот человек? — спросил Грей, снова взявшись за газету. — Как он заставил тебя принять предложение?

— Ничего особенного он не говорил, — ответила Бел. — И он не лгал мне. Просто мы побеседовали… и пришли к выводу, что прекрасно подходим друг другу.

— Прекрасно подходите друг другу? — переспросил Грейсон. — Но если он действительно тебе не лгал, то тогда он, наверное, рассказал тебе о…

— Подожди, Грей… — с укоризной в голосе прошептала София.

Грейсон с женой обменялись выразительными взглядами, после чего он со вздохом кивнул. София же, повернувшись к слугам, жестом дала им понять, что отпускает их. Потом, взглянув на Бел, тихо сказала:

— Прежде я не знала, до какой степени могу быть с тобой откровенна, но сейчас… — Она опять посмотрела на мужа, и тот снова кивнул. — Так вот, дорогая, я должна кое-что тебе рассказать. До того как я встретила твоего брата, я была помолвлена с другим мужчиной. Я была помолвлена с Тоби.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачем ловеласу жениться"

Книги похожие на "Зачем ловеласу жениться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэсса Дэр

Тэсса Дэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться"

Отзывы читателей о книге "Зачем ловеласу жениться", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.