» » » » Иден Дороти - Призрачная жена


Авторские права

Иден Дороти - Призрачная жена

Здесь можно скачать бесплатно "Иден Дороти - Призрачная жена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство "Панорама", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иден Дороти - Призрачная жена
Рейтинг:
Название:
Призрачная жена
Автор:
Издательство:
"Панорама"
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0489-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрачная жена"

Описание и краткое содержание "Призрачная жена" читать бесплатно онлайн.



Молодая журналистка из Англии знакомится на Мальорке с обаятельным добродушным фермером. Вспыхнувшее между ними чувство и строгие жизненные правила молодой женщины вынуждают их поспешить с бракосочетанием.

Но когда героиня приезжает в свой новый дом, то выясняется, что ее муж — граф и владелец замка, а его жизнь, как и жизни членов его семьи, окутана тайнами. Проходит немало времени, прежде чем она узнает, какие зловещие тени прошлого встали на ее пути к счастью.






Было уже достаточно светло. Неужели Отто всю ночь провел в лесу?

Я мигом проглотила полчашки крепкого черного кофе, оделась, набросила на голову шарф.

Видимо, кто-то работал в доме допоздна, поскольку все помещения внизу были убраны после вчерашнего бала и сверкали привычным блеском. В сером свете дождливого утра они почему-то напоминали о похоронах.

Эрик ждал меня в холле. С мрачной усмешкой на губах, с тенями под глазами, свидетельствовавшими о бессонной ночи, он казался некрасивым, почти уродливым.

— Луиза, ты все еще думаешь, что тебе следует пойти?

— Да.

— Это может причинить тебе страдания.

— Почему я должна жалеть себя?

Он взял мою руку, и я почувствовала тепло его ладони.

— Разве ты еще недостаточно страдала?

— Мы уже говорили об этом прошлой ночью. Пойдем.

Когда мы пересекали двор по направлению к белому "мерседесу" Нильса, в котором я чуть не погибла, к нам приблизились двое мужчин в тяжелых ботинках, грохотавших по булыжной мостовой. Они заговорили с Эриком на датском языке, покачивая головами. Эрик коротко ответил им и открыл дверцу машины, чтобы я могла сесть, потом прокричал Что-то им вслед.

— Они обыскивали подземелье, — пояснил он мне. — Отто мог попытаться укрыться там и сбежать, когда поиски окончатся. Но не обнаружили там никаких следов.

— Думаю, он где-то снаружи, — сказала я. — Он не любит находиться в помещении. На Мальорке мы всегда устраивали пикники или гуляли по побережью. Он утверждал, что в его жилах течет кровь его предков викингов.

Эрик недовольно поморщился.

— Кровь викингов. В таком случае ему следовало проявить больше преданности собственной стране.

Машина пронеслась по мосту надо рвом, окружавшим Монеборг, и по извилистой дороге углубилась в буковый лес. В воздухе стоял запах опавших листьев. Жирные голуби сидели на голых ветвях. Эрик вел машину очень уверенно, как будто мы ехали в какое-то определенное место.

— Куда мы направляемся?

— Разве никто не возил тебя посмотреть могилы викингов? Там есть маленький домик, старые военные укрепления и разрушенный замок. И миллионы разных птиц. Ты любишь птиц?

— Какое отношение все это имеет к викингам?

— От них остались древние якоря, которыми они удерживали свои корабли. И могилы, которые разрыли наши любознательные соплеменники. Довольно печальное зрелище. Но надгробные камни все еще стоят там, похожие на мрачные призраки древних богов. — Эрик помолчал немного и добавил: — Это место всегда привлекало моего брата. Меня тоже, но его гораздо больше.

Мое сердце как будто сжала чья-то холодная рука.

— Отто говорил о викингах прошлой ночью. Он много выпил и утверждал, что ни в чем не уступает предкам.

— Да. Он постоянно играл в завоевание Англии. Все его маленькие друзья должны были быть англичанами. Возможно, этот воображаемый поход захватил его больше, чем все думали. Может, именно по этой причине он и связался с фашистами.

Отто, мой очаровательный, вероломный возлюбленный… Когда мы выехали из леса на открытый участок, продуваемый всеми ветрами, с серым морем, виднеющимся из-за дюн, меня охватил страх. Чуть позже Эрик остановил машину и велел мне оставаться в ней. Отсюда можно было видеть небольшой домик и развалины крепости. Впереди на берегу высились странные по форме камни — надгробия могил викингов.

Я не могла оставаться в машине. Ветер ударил мне в лицо, когда я вышла из нее, наблюдая, как Эрик идет по направлению к могилам. Он обернулся и махнул мне рукой.

— Жди там. Я недолго.

Он знал, что может обнаружить среди камней, и я тоже знала: мы оба стали лучше понимать Отто. Именно по этой причине я умоляла дать ему возможность провести последнюю ночь на свободе. Именно последнюю. У меня не было никаких сомнений относительно того, что произойдет.

Эрик скрылся из виду. В воздухе с пронзительными криками кружились чайки. Они проносились у меня над головой, как огромные хлопья снега. И крики их звучали как горестные жалобы.

Мне показалось, что прошло несколько часов, прежде чем Эрик появился снова. Он шел медленно, опустив голову. Когда он приблизился, я увидела, что он плачет.

Я протянула руки навстречу ему, он оказался в моих объятиях, и мы долго стояли, прижавшись друг к другу, обдуваемые ветром.

— Он мертв? — наконец спросила я.

— Да.

— Как это произошло?

— Он застрелился.

Я содрогнулась.

— Эрик, разве он не вернул этим хотя бы часть своей утерянной чести?

— Конечно. — Он постарался взять себя в руки и вытер мокрое от слез лицо. — Ты права, Луиза. А сейчас нам надо идти. Я рад, что ты была со мной.

Какие бы горькие и счастливые события ни связывали меня и Отто, те несколько минут, что я провела в объятиях его брата на холодном морском ветру, навсегда останутся в нашей памяти, моей и Эрика. Мы оба знали это.

Когда в конце этого длинного дождливого дня я сказала, что собираюсь покинуть Монеборг, все согласились, что это самое разумное.

— Вы вернетесь в Лондон? — спросила фру Доротея. Она снова стала похожей на Снежную королеву, только охваченную грустью. Голос ее звучал тихо и задумчиво. Выражение лица смягчалось, только когда она смотрела на Нильса и Лизелотту, которые выглядели очень юными и испуганными. Однако вскоре Нильс гордо поднял голову, принимая на себя обязанности нового хозяина Монеборга. Дина в этот день много плакала и сейчас, услышав, что я намерена уехать, снова залилась слезами.

— О, Луиза! Все покидают нас. Вы, папа, ваш неродившийся ребеночек!

Я погладила ее по растрепавшимся волосам.

— Вместо меня ребеночка родит Лизелотта. — Лизелотта вспыхнула и застенчиво улыбнулась, а я повернулась к фру Доротее и ответила на ее вопрос: — Да, я вернусь в Лондон.

— Нет, — неожиданно произнес Эрик. — Ты поедешь в мой дом в Копенгагене и будешь ждать меня там.

Мое глупое сердце бешено забилось. Что это? Неужели я так навсегда и останусь такой импульсивной и увлекающейся?

— Я позвоню своей домоправительнице, она разожжет камин и все приготовит для тебя. Я приеду через три или четыре дня самое большее. Ты только должна обещать мне, что не будешь бродить по вечерам и заходить в незнакомые кафе одна.

Благослови его Бог! Он пытался казаться легкомысленным, но в глазах его читалась тревога за меня и… любовь. Ему даже не нужно было говорить мне, о чем он думает, я слишком хорошо его понимала. Даже если позже проклятие семьи Винтер вдруг скажется на нем, я знала, мы сможем противостоять ему. Как сильно мое чувство к нему? Не пожалеет ли Эрик, что связал свою жизнь со мной, если я не смогу подарить ему ребенка?

— Вы хотите этого, Луиза? — прервала мои сумбурные размышления фру Доротея своим вежливо-рассеянным голосом. — Если да, то вам следует поступить именно так. Хотя, мне кажется, вы достаточно страдали в нашей стране, чтобы никогда больше не захотеть ее видеть.

— Но я люблю его… ее! — воскликнула я поспешно. — Мне нравится жить здесь! Я хочу… — В открытой улыбке Эрика было столько нежности, что я забыла, о чем собиралась сказать.

Я подумала о белых, голубых и желтых домиках на набережной, о мелодичном перезвоне колоколов, об испуганно вспархивающих голубях, о позеленевших шпилях соборов.

Я ничего не могла поделать: атмосфера волшебной сказки завладела мной снова.

И почему я должна сопротивляться, если Эрик нужен мне, а я — ему?





На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрачная жена"

Книги похожие на "Призрачная жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иден Дороти

Иден Дороти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иден Дороти - Призрачная жена"

Отзывы читателей о книге "Призрачная жена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.