» » » » Гленда Сандерс - Встреча в пустыне


Авторские права

Гленда Сандерс - Встреча в пустыне

Здесь можно скачать бесплатно "Гленда Сандерс - Встреча в пустыне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гленда Сандерс - Встреча в пустыне
Рейтинг:
Название:
Встреча в пустыне
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004637-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча в пустыне"

Описание и краткое содержание "Встреча в пустыне" читать бесплатно онлайн.



Романтичная и экспансивная Кили Оуэне сбежала прямо из-под венца: не могла стать женой человека, который пьяным пришел к алтарю. Но, что сулит ей встреча с обольстительным Дигби Барнесом? Быть может, новое разочарование?






— Кили, ты путаешь безответственность с нестандартным поведением. У Троя нет чувства ответственности. У меня есть. Просто я не всегда веду себя так, как будто раскрашиваю готовую картинку.

Кили обдумала его объяснение.

— Ты можешь как угодно играть словами, Дигби, но все дело в том, что мне уже не двадцать лет. Я созрела для взрослых вещей.

— Таких, как дети, — сказал Дигби.

— Да. Я хочу иметь детей и не делаю из этого секрета. Но мне нужен полный набор. Ты говоришь, что не любишь раскрашивать готовые картинки, — а меня это устраивает. Я не хочу растить детей в одиночку. Мне нужно, чтобы у них был отец, который уделял бы им столько же внимания, сколько и я. — Она помолчала. — Я знаю, что значит расти без отца, хотеть отца, удивляться, почему он…

Она захлебнулась от душивших ее чувств. Дигби приоткрылась неведомая сторона ее жизни: Кили — безотцовщина, брошенный ребенок — и где-то на стороне мужчина, не пожелавший стать ей отцом.

— Так вот, — жестко продолжила она, — я готова отплатить за твою доброту в Лас-Вегасе, как другу, а не как любовнику.

— Не хочешь тратить время на перекати-поле?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— У меня нет времени вступать в отношения, которые ведут прямиком в ад.

Дигби не смог сдержать раздражение в голосе:

— Ты так уверена, что мы направимся именно туда?

Ты даже не заказываешь билет на самолет!

— С каких пор это считается пороком?

— У друга это пороком не считается. Дигби получил ультиматум: его приглашали остаться на правах друга, но не любовника. Ему это не нравилось, но на большее не приходилось рассчитывать. Пока.

Он намотал на палец завиток ее волос, и она повернула к нему лицо. Впившись в него взглядом, Дигби сказал:

— Ты хоть представляешь себе, насколько мне хочется заняться с тобой любовью прямо сейчас?

Она открыла рот, но передумала и отвела взгляд. Дигби еле сдержал вздох облегчения. Выяснив то, что хотел знать, он решил, что теперь можно вести игру не спеша, и встал.

— Раз такой возможности у меня нет, можно переходить к плану Б.

— Что за план Б?

— Разгрузить машину. — Он пошел к двери.

— Дигби?

Он обернулся и поднял брови.

— Ты понимаешь, на каких условиях можешь оставаться?

— Понимаю.

Только он взялся за ручку двери, как Честер вскочил с колен Кили и ринулся за ним. Дигби успел закрыть дверь, и пес заскулил, забегал, обнюхивая пол, наконец лег у двери, уткнул морду в лапы и стал ждать.

Кили откинулась на спинку дивана и застонала. Что она наделала!

— Может быть, я смогу тебе помочь? — сказал Дигби.

Кили заканчивала подтыкать простыню под матрас на диване и, не глядя на Дигби, ответила:

— Я уже почти все сделала.

Хотя щекотливая тема больше не поднималась, несколько часов, проведенных за незначительными разговорами и приготовлением нехитрого ужина, отчетливо показали, что делить ее домик с мужчиной размеров Дигби Барнеса подразумевает какое-то другое, новое значение слова «делить». Он заполнял собой все пространство; кажется, не было момента, когда Кили не чувствовала бы, что в доме находится стопроцентный мужчина.

— Я не имею в виду постель, — сказал Дигби, обрадовавшись случаю произнести слово «постель». Тот факт, что она избегала смотреть на него, застилая диван, был обнадеживающим знаком. — Я имел в виду подходящего мужчину.

— Подходящего мужчину?

— Я вот что подумал: одинокой женщине трудно заводить знакомства. Я мог бы водить тебя туда, где толкутся мужчины.

— Например?

Он пожал плечами.

— Ну, скажем, в спортивные бары. Множество одиноких мужчин ходят в спортивные бары, особенно во время соревнований.

— Ты хочешь помочь мне в знакомстве с мужчинами?

— Не просто с мужчинами. С мужчинами, имеющими профессию. С будущим отцом твоих детей. Я мог бы заводить разговор, помогать тебе собирать сведения. Мы подыщем тебе нотариуса. Или хироманта.

— Хироманта?

— Очень надежное дело. Хиромантия — медицина будущего. Никаких лекарств. Только наложение рук. Хироманты, наверно, замечательные любовники. Все их приспособления…

— Дигби! — Она пылала.

— Ну, как тебе моя идея?

— Ты же не хочешь знать, что я об этом думаю! — сказала Кили, натягивая край одеяла и запихивая его под матрас.

Дигби притворился непонимающим.

— Разве я сказал что-то не то?

Кили возмущенно фыркнула и скрестила руки. Дигби смотрел, как натянулась ткань рубашки, обозначив ее грудь. Никогда еще она не была так соблазнительна! Он с невозмутимым лицом пожал плечами.

— Ты сказала, что мы будем друзьями; тебе важно найти ответственного человека. Ну, вот я и… стараюсь…

— Знаешь, хватит стараться, ладно? Не надо спасать меня от участи старой девы! Я не так уж безнадежна.

— Извини. Я подумал…

— Больше не думай! — Она перешла к изголовью и расправила одеяло. Он тут же растянулся на диване поверх одеяла.

— Никогда?

Кили закончила надевать наволочку и швырнула в него подушкой. Попала прямо в лицо. Он засмеялся, сунул подушку под голову и сцепил пальцы на затылке. Надо было оставить его спать на полу в гостевой комнате, а не рассказывать, что диван раскладывается.

Он приподнялся на локте.

— Хочешь посмотреть кино?

— Поздновато, — сказала она.

— Ну и пусть. Повесели меня. Я сегодня проделал такой долгий путь, мне надо развеяться. Давай посмотрим что-нибудь забавное.

Она покорно вздохнула и подошла к развлекательному центру, присела возле полки с кассетами и стала вслух читать названия, пока он не остановил ее:

— Я слышал, это хорошая вещь.

— Одна из моих любимых, — сказала она и достала кассету.

Дигби снял ботинки и положил ноги на подушки, сброшенные с дивана.

— Ты удобно устроился, — заметила, она.

— Не боишься присоединиться ко мне? — спросил он с улыбкой.

— Не хочу тебя стеснять.

— Я могу подвинуться, — Дигби слегка переместился. Но, как только рядом с ним освободилось пространство, Честер, благодушно дремавший на полу, вскочил, словно получил приглашение. Он с восторгом лизнул хозяина в лицо, растянулся рядом с ним и перевернулся на спину. Тыкаясь мордой в бок Дигби, он скулил и требовал внимания.

— Ну вот, а ты боялся остаться в одиночестве, — сказала Кили. Усевшись в кресло-качалку, она сбросила шлепанцы и положила ноги на край дивана.

— Симпатичный педикюрчик, — сказал Дигби, тормоша собачьи уши.

— У клоунов сейчас модно делать такие пятнышки.

Дигби подтянул поближе к себе ее ноги и сжал их.

— У клоунесс.

Дигби ее удивлял. Если у него в голове и были мысли об интимных отношениях, он это умело скрывал. Под аккомпанемент оркестрового вступления к фильму она всматривалась в его лицо, пытаясь разрешить загадку.

А он ответил приветливой улыбкой и спросил:

— У тебя случайно не найдется кукурузных хлопьев?

Глава одиннадцатая

Дигби украдкой посмотрел на Кили поверх спортивной колонки утренней газеты. Она стояла, прислоняясь к дверному косяку, в легких слаксах и оксфордской рубашке с закатанными рукавами. Хотя было уже позднее утро, она держала в руках свою первую чашку кофе и внимательно глядела на стену позади дивана.

— Что плохого сделал тебе этот диван? — спросил Дигби.

— Ммм? — с отсутствующим видом отозвалась Кили.

— Ты уставилась на него так, будто хочешь изрубить топором.

— Я смотрю на стену, — сказала она. — На нее надо что-нибудь повесить.

Дигби отложил газету и подошел к ней. Став сзади, он пригнулся и положил голову ей на плечо, чтобы видеть стену с ее уровня зрения. Рука абсолютно невинным жестом обвила ее талию.

— Ты права, — кивнул он. — На ней должно что-то быть. Что ты задумала? Картину?

— Не знаю. Не хочется вешать что попало. Может быть, что-нибудь скульптурное? Что-то современное, чтобы был металл и много пространства. — Она вздохнула. — Мне придется работать клоуном каждый день до середины следующего столетия, чтобы оплатить то, что я задумала.

— Может, попробуешь сделать сама?

Она посмотрела на Дигби так, будто он предложил ей сделать небольшую любительскую операцию на мозге.

— О, конечно. Надо поинтересоваться, есть ли у Ала старые грабли, и попросить Милдред освободить ящик кухонного стола.

— Неплохо для начала.

— Дигби, смотри на вещи реально! Искусство должно что-то выражать. В пятом классе я получила двойку, потому что не сумела ничего сотворить из пробок и бумажных наклеек.

— У тебя был вшивый учитель.

— Учительница. Не в ней дело. Просто у меня нет таланта.

— Учителя должны побуждать к творчеству, а не отпугивать.

Кили раздраженно сказала:

— Она была вшивая учительница, я была вшивая ученица — какая разница?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча в пустыне"

Книги похожие на "Встреча в пустыне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гленда Сандерс

Гленда Сандерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гленда Сандерс - Встреча в пустыне"

Отзывы читателей о книге "Встреча в пустыне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.