» » » » Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая


Авторские права

Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самый неправдоподобный роман. Книга вторая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.








Безусловно, было в Чарльзе что-то еще другое, что не имело никакого отношения к болезни его отца. Он отдалился от нее, стал каким-то чужим и холодным, почти перестал общаться с ней, используя болезнь отца, как удобный предлог. В те редкие мгновения, когда Джулии удавалось увидеться с Чарльзом Робертом, они, как правило, были не одни. Он словно бы прикрывался от нее посторонними людьми, как щитом, но она всеми фибрами своей души ощущала, что его гнетет нечто, что подавляет его любовь к ней. Это чувство было сильнее его; она откуда-то знала это. Именно оно встало между ними. В суматохе последних событий Джулия все же заметила, что Чарльз перестал появляться дома. Он жил у Ангель. Джулии были не понятны причины, побудившие его к такому поступку. Она, казалось, вообще перестала понимать и чувствовать его, как будто кто-то или что-то оборвал тонкую нить, но прочную нить, связывавшую их сердца. Раньше она знала, что Чарльз чувствует, хорошо ему или плохо, а сейчас эта удивительная связь между ними куда-то пропала. Подобное стечение обстоятельств пугало ее, заставляло нервничать и волноваться. Джулия была почти уверена в том, что Чарльз избегает ее. Это чувство переросло в паранойю. Она стала нервной, издерганной, плохо спала по ночам, но почти никому не говорила о своих переживаниях и страхах. Мать пыталась выяснить, что происходит с дочерью, но поскольку Джулия и сама до конца не понимала причин своих волнений, то так резко осадила Джессику, что она в испуге отступила и больше никогда не задавала ей ненужных вопросов.

Время уходило неумолимо быстро, напоминая о том, что нужно было решать глобальные семейные проблемы немедля. Дэна Уайтхорна обещали вскоре выписать из больницы, и он, чувствуя необыкновенный прилив сил и энергии после курса лечения, настаивал на скорой свадьбе. Но перед этим ему очень хотелось поведать Джулии о том, что она его родная дочь и наравне с Чарльзом Робертом наследница всей его огромной ювелирной империи. Джессику почему-то с этим медлила, видя нервозность дочери и памятуя об ее недавней попытке поговорить с дочерью по душам. Чарльзу после уик-энда предстояло вернуться в расположение своей эскадрильи, и он торопил время, надеясь перед отъездом решить проблему с Джулией. Жаклин была погружена в свои же переживания и в свою болезнь и не видела или не хотела видеть, как страдает ее сын и как счастлив ее бывший муж. В общем, у каждого, кто так или иначе был связан с многострадальным семейством Уайтхорн, было множество собственных проблем и забот, и никто не желал замечать очевидного. И только Роберт Монтгомери, как всегда со своего места друга семьи, каким-то непонятным чувством предчувствовал, что сейчас, как и много лет назад, наступило затишье перед бурей. Однако он пока ничего не мог сделать, чтобы предотвратить эту неотвратимо надвигавшуюся бурю. Всем оставалось только ждать, а чего — они и сами толком не знали.

Джулия, наверное, одна не желала ждать. Ей надоело прятать ото всех свою беременность и свое замужество. Она хотела в открытую называть себя миссис Уайтхорн, хотела постоянно быть рядом со своим мужем и делить с ним наравне все горести и радости. Думая об этом, Джулия въезжала в ворота дома Ангель Эвинг на своем кирпично-красном "Феррари". Она знала, что в это время дня Чарльз должен был быть именно здесь. И еще она во что бы то ни стало хотела выяснить, почему ее муж живет в доме у незамужней девушки, в то время, как ее родители находятся в отъезде. Она даже представления не имела о том, что ее визит был не только заранее спланирован Чарльзом и Ангель, но что они оба, затаив дыхание, ждут ее, наблюдая за ней из окна.

— Приехала, — тихо проговорил Чарльз, прячась за шторами так, чтобы его не было видно с улицы.

Ангель с тревогой заглянула в темные, как ночь, глаза парня и вопреки своим ожиданиям увидела в них боль. Казалось, это чувство поселилось там навечно. Во всяком случае, в последнее время так было всегда, стоило ей только посмотреть в его глаза.

— Ты не передумал? — Спросила девушка. — Еще не поздно все переиграть. Она поймет, если ты расскажешь ей правду.

— Нет, — категорично ответил Чарли. — Я хочу обрубить все раз и навсегда, а разговоры здесь не помогут.

— Но то, что ты придумал, — это подло, — сказала Ангель, торопливо раздеваясь.

— Знаю. Мы уже говорили об этом. Сейчас времени на разговоры нет. И пути обратного тоже нет. Ложись! — Скомандовал он девушке, и Ангель, взглянув на него, словно затравленный зверек, покорно юркнула под одеяло.

Дверь Джулии, как всегда, открыл бессменный дворецкий Эвингов, Дэниел. Он не был посвящен в заговор против Джулии, чтобы все выглядело как можно более правдоподобно. Девушка приветливо улыбнулась ему.

— Добрый день, Дэниел! — Приветствовала она его. — Как у тебя дела? Как здоровье?

— Все хорошо, мисс Колфилд, благодарю, — с легким поклоном отозвался мужчина. — Вы, наверное, к мисс Эвинг?

— И да, и нет, — уклончиво ответила девушка, следуя за дворецким в гостиную. — Мистер Уайтхорн, я полагаю, здесь?

— Да. Он наверху с мисс Эвинг. Я сейчас скажу им, что вы пришли.

— Не утруждай себя, Дэниел. Можно я сама поднимусь на правах давней подруги?

— Думаю, мисс Эвинг не будет возражать, — с улыбкой ответил тот.

Девушка стала подниматься вверх по лестнице, даже не догадываясь о том, что ждет ее наверху. Впоследствии она долго ругала себя за эту решительную опрометчивость. Но сейчас на втором этаже стояла спокойная тишина, мало предвещавшая наступление грозы. Бесшумно ступая по дорогому ковру с толстым ворсом, она подошла к двери спальни Ангель и негромко постучала. Ей никто не ответил; показалось только, что за дверью кто-то негромко рассмеялся, а потом все стихло. Джулия постучала более уверенно. В ответ — тишина. Тогда она открыла дверь и… замерла на пороге, пораженная тем, что увидела. В постели обнаженные страстно целовались Ангель и Чарли — ее лучшая подруга и ее муж. На мгновение у Джулии потемнело в глазах, так что она едва не потеряла сознание от шока. Мертвой хваткой вцепившись в дверную ручку, Джулия отчеканила:

— Что все это значит?!!

Испуганно отпрянув друг от друга, молодые люди ошарашено уставились на нее. Ангель удивленно хлопала ресницами, успев, однако, натянуть на себя одеяло, а Чарльз Роберт пару секунд непонимающе смотрел на Джулию, будто бы оценивал ситуацию. Потом пролепетал: "О, господи!" и соскочил с кровати, рванув одеяло с Ангель на себя.

— Джулия, дорогая, — торопливо начал он, мечась по комнате в поисках своей одежды. — Это не то, что ты подумала! Я тебе сейчас все объясню!

— А что я, по-твоему, могла подумать? — Спросила она, поднимая с кресла его джинсы и рубаху и швыряя их ему в лицо. — Оденься для начала, донжуан чертов! Хоть бы врать научился!

Он схватил одежду и начал натягивать джинсы, второпях прыгая то на одной, то на другой ноге.

— А что касается объяснений… — Задумчиво произнесла Джулия, и глаза ее сузились, — можешь оставить их себе. Мне они не нужны! Я подаю на развод!

И, хлопнув дверью, стала спускаться вниз, не слыша или стараясь не слышать отчаянных криков Чарли, доносившихся ей вслед.

Когда Джулия ушла, Уайтхорн плюхнулся в одно из кресел, так и не одевшись до конца, вопросительно посмотрел на Ангель.

— Получилось? — Спросила та упавшим голосом. — Она поверила нам?

— Будем надеяться, что да… — Пожал плечами парень.


Когда Дэна выписали из больницы он едва ли не второпях начал заниматься подготовкой к своей свадьбе с Джессикой. Он был так счастлив, что она согласилась, наконец, выйти за него замуж, что практически не заметил скоропалительного отъезда сына в Чикаго, состоявшегося раньше срока. И уж тем более он вряд ли заметил, в каком состоянии его приемный сын уезжал даже не из дома, а вообще из Лос-Анджелеса. Конечно, Дэн провожал его в аэропорту, но прощание это было совсем не похоже на прощание отца и сына. Они оба вели себя как чужие друг другу люди, которым было не о чем разговаривать. Казалось, Чарльза вовсе не интересовали семейные ценности и семейные отношения. Он вел себя так, будто Дэн никогда не был ему отцом. Дэн же в свою очередь не стал бередить ему душу, полагая, что он до сих пор переживает из-за его инфаркта. Он надеялся, что к следующей встрече все изменится, хотя ему очень хотелось, чтобы сын присутствовал на его свадьбе.

— Может, все-таки останешься? — С надеждой в голосе спросил Дэн.

Он всеми фибрами души чувствовал пропасть, возникшую между ними, не понятно из-за чего, и его это пугало.

— Прости, нет, — холодно ответил Чарльз. — Мне нужно возвращаться в эскадрилью. — Я брал эти две недели в счет отпуска, который теперь отложится на неизвестный срок. Лучше будет, если я вернусь раньше срока.

— Понимаю, — задумчиво кивнул Дэн, вспомнив, как когда-то использовал любой предлог — только бы лишний раз улизнуть из-под бдительного ока отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Книги похожие на "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Коротина

Юлия Коротина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.