» » » » Жан Лаффит - Командир Марсо


Авторские права

Жан Лаффит - Командир Марсо

Здесь можно скачать бесплатно "Жан Лаффит - Командир Марсо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан Лаффит - Командир Марсо
Рейтинг:
Название:
Командир Марсо
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
2008
ISBN:
978-5-9533-3457-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Командир Марсо"

Описание и краткое содержание "Командир Марсо" читать бесплатно онлайн.



Франция, 1943 год, департамент Дордонь. Крестьянин Роже Беро, который, сбежав из немецкого плена, ничего не хотел слышать о войне и считал своей главной заботой урожай винограда, принимает непростое решение уйти в маки. Отрядами партизан руководит отважный командир Марсо. Однако в один из дней, когда становится известно, что гитлеровцы готовят серьезную карательную операцию и окрестности наводнены шпионами, командир Марсо пропадает без вести…






— Ну, вполне возможно, что меня стали бы допрашивать. Это такие птицы, что чем дальше от них, тем лучше. Знаете, ведь они арестовали здесь начальника почты из Палиссака и, представьте себе, перед самой моей дверью… Вот потому-то я и рад, что вы избавите меня от этого добра. Да притом оно принесет куда больше пользы, если попадет к вам в руки, чем если станет ржаветь здесь под хворостом. Может быть, еще по стаканчику?

— Спасибо, мы и так уже повторили.

— Ну и что ж! Вино-то совсем слабое. Его можно пить литрами. Вот вам ключ. Поворачивайте свой грузовик обратно, по дороге переедете через небольшой мост и, когда доберетесь до перекрестка, свернете на проселочную дорогу, идущую к лесу. Она проходит как раз позади голубятни. Там вас никто не заметит. А я тем временем налью бутыль и посторожу здесь. Да, чуть не забыл сказать, захватите с собой лестницу, вон ту, что около птичника, она может вам понадобиться…

Портос первый забирается через люк в верхнюю часть голубятни. Это квадратное помещение, куда свет проникает сквозь маленькие отверстия наверху, под крышей. Наваленная посредине куча хвороста сразу приковывает к себе внимание Портоса. С лихорадочной поспешностью он раскидывает ветки и замирает в восторге при виде ручного пулемета, закутанного в брезентовый чехол.

— Скорее поднимайтесь сюда, ребята, тут целое богатство!

— Пожалуй, наполним весь грузовик, — говорит Атос.

«Надо было взять с собой побольше людей», — думает Констан.

Хорошо еще, что мельник догадался прийти помочь им немного.

По мере погрузки оружия и боеприпасов на машину Констан тщательно регистрирует имущество. Список его все растет: два станковых пулемета, восемь ручных, тридцать винтовок, шестьдесят автоматов, противотанковое ружье «базука», шесть ящиков с гранатами…

— Это не вы приходили сюда как-то ночью? — спрашивает мельник на прощанье.

— Едва ли, — отвечает Констан.

— Вы или не вы, во всяком случае, пошло для той же цели. Желаю вам, ребята, всяческих успехов!

Для большей безопасности грузовик сразу же сворачивает на лесную дорогу, ведущую вверх, на возвышенность, к лесным массивам замка Кантамерль. За теми, кто остался на берегу реки, сейчас пошлют легковую машину…

XX

— Соланж!

Девушка, стоящая перед вокзалом в Бержераке, услышав свое имя, оборачивается. Она небольшого роста, но хорошо сложена; на ней узкий джемпер с короткими рукавами и серая юбка; черные волосы коротко, по-мальчишески, подстрижены. Девушка с явным любопытством оглядывается вокруг. Роз, радостно улыбаясь, идет, почти бежит ей навстречу.

— Соланж, милая, здравствуй! Какая же ты стала хорошенькая!

Молодая девушка действительно сияет молодостью и счастьем.

— Я бы тебя не узнала, — говорит она, отступая немного назад, чтобы лучше разглядеть Роз Франс.

— Ты находишь, что я постарела?

— Наоборот, ты тоже похорошела!

Обе смеются и снова целуются.

— Я надела нарядное платье, — говорит Роз, — и эту шикарную шляпу, чтобы немножко изменить свою внешность, ну и, конечно, по случаю твоего приезда. А потом я все утро провела у парикмахера: так лучше, чем прогуливаться без цели. Ну а ты? Как доехала? Ты давно меня ждешь?

— Минут пятнадцать. Я приехала на велосипеде…

— Из Бордо?

— Конечно! Я тебе все расскажу…

— Только не стоит здесь задерживаться. Пойдем пообедаем.

— А куда девать мой велосипед?

— Возьми с собой.

— У меня еще есть чемодан, который должен был прибыть с автобусом.

— Тяжелый?

— Довольно тяжелый.

— За ним мы пошлем кого-нибудь потом. А пока займемся делом.

Обе они направляются к небольшому бистро с вывеской: «Машинисты, милости просим». Это кафе знакомо Роз, она однажды уже встречалась здесь с товарищем из Бержерака. Сквозь зеркальные окна большого отеля напротив вокзала видны сидящие за столиком немецкие офицеры.

— Добрый день, барышни! — говорит хозяин бистро, стоящий без пиджака за прилавком. — Чем могу служить?

— Мы хотели бы пообедать.

— Вы одни?

— Разумеется.

— Проходите, пожалуйста, в зал рядом, сейчас хозяйка займется вами.

— Тут нам будет спокойнее, — говорит, присаживаясь, Роз. — И, мне кажется, здесь мы отлично пообедаем.

И действительно, хозяин уже спешит накрыть на стол. Он очень словоохотлив и болтает с ними доверительным тоном.

— Я сейчас не держу ресторана. Разве только в базарные дни. Мало посетителей… Иногда заходят немцы со своими девицами… Я предпочитаю их не обслуживать. Вот почему я и спросил вас, одни ли вы. Вы, конечно, выпьете по стаканчику аперитива? У меня есть чудесный монбазийяк.

— Как же, знаю, — отвечает Роз. — Я уже пробовала его у вас.

— В таком случае предложу вам испробовать то, чего вы наверняка не пили…

Хозяин удаляется с таинственным видом.

— Я так рада! Ты не можешь себе представить, до чего я рада, — говорит Соланж. — А как мой брат?

— Я только позавчера с ним виделась. У нас было одно очень важное дело, и успех превзошел все ожидания… Жерар еще во многом ребенок, хотя в бою держится великолепно. Знаешь, тут его зовут Арамисом. Его группа так и называется — группа мушкетеров.

— Я ничуть не удивляюсь, это так похоже на Жерара! Еще детьми мы постоянно играли в мушкетеров. Держу пари, что именно он подал такую идею. Да, кстати, я привезла ему губную гармонику.

— В чемодане?

— Нет в рюкзаке, с собой. У меня есть маленький подарок и для тебя.

— Какой?

— Сама увидишь.

— Расскажи мне о себе, Соланж, ты мне ничего не говоришь. Как прошло твое путешествие?

Уничтожая омлет с грибами и гусиный суп, поданные хозяйкой, Соланж начинает свой рассказ. Роз то и дело прерывает ее вопросами и восклицаниями.

Соланж работала по-прежнему в районе Бордо; все время была связной — сначала в партийных организациях, затем в Ф.Т.П. и наконец снова в партии… Товарищи не хотели отпускать ее оттуда. Потребовалось вмешательство секретаря департаментского партийного комитета, а указание о ее переводе исходило, очевидно, из еще более высоких инстанций…

— Мы ходатайствовали о твоем переводе перед Центральным комитетом партии, — поясняет Роз.

…В конце концов Соланж объявили, что она направляется в Дордонь, в распоряжение департаментского комитета, и что сегодня в полдень у вокзала в Бержераке ее встретит партийный уполномоченный. Добраться сюда было нелегко: на этой неделе партизаны взорвали мост, и железнодорожное сообщение прервано… Она решила ехать на велосипеде. Выехала в пять часов утра… По дороге было немало приключений… в Либурне она задержалась, чтобы перекусить… недалеко от Кастильона ее остановила вишистская милиция. К счастью, документы у нее в порядке. Она объяснила, что едет в Бержерак повидать там двоюродного брата, переводчика в немецкой комендатуре… Еще хорошо, что не стали уточнять этот вопрос.

— А как поживают твои родители?

— Ну, ты, должно быть, знаешь, что маму арестовали еще в позапрошлом году. Последнее известие от нее было из Парижа, из крепости Роменвиль. Она держалась исключительно мужественно и стойко… Потом мы узнали, что ее отправили в Германию… Папа остался в булочной один. Дядя и тетя переехали к нам, помогать ему… Папа за этот год заметно постарел. Все ждет известий о маме… Часто вспоминает Жерара и, когда узнал, что я уезжаю, очень горевал, хотя последнее время я уже не жила дома…

Роз, в свою очередь, рассказывает Соланж о себе. Ее отец тоже в Германии. Теперь у нее не осталось больше родственников; одна только мать Бернара по-прежнему ей пишет, считая ее своей дочерью…

Затем разговор снова переходит на Жерара, общих друзей, маки…

— Кстати, — говорит Роз, — ты знаешь, кто командует здесь всеми нашими отрядами маки?

— Нет.

— Наш бывший руководитель в Бордо — Марсо.

— Я его плохо знаю; но мне о нем много рассказывали.

— Он очень хороший… Скажи, Соланж, ты кого-нибудь любишь?

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Просто так, пришло в голову… В конце концов ты в таком возрасте…

Молодая девушка слегка краснеет.

— Нет, я еще не встретила человека, который бы мне по-настоящему понравился. Да и некогда думать об этом.

— Действительно, я спрашиваю глупости, — говорит Роз. — Ты права, сейчас совсем не до этого.

Роз вытаскивает из сумочки маленькую пудреницу, несколько секунд смотрится в зеркальце, покусывая губы, затем чуть припудривает лицо.

— Брось, — говорит Соланж, — ты и так очень хороша… Послушай, не пора ли нам идти? Ты сама меня проводишь?

— Да, ты будешь работать со мной.

— Замечательно! Нас станут принимать за сестер. Я увижу партизан?

— Задавать такие вопросы не полагается.

— Далеко нам ехать?

— Восемнадцать километров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Командир Марсо"

Книги похожие на "Командир Марсо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан Лаффит

Жан Лаффит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан Лаффит - Командир Марсо"

Отзывы читателей о книге "Командир Марсо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.