Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На волне Знаменитых Капитанов"
Описание и краткое содержание "На волне Знаменитых Капитанов" читать бесплатно онлайн.
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в – эфире три десятилетия тому назад (в 1945г.). Ее слушатели давно стали- взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга.
Князь Черногорский:
С большим удовольствием, сеньор Негоро… Да, кофейная плантация – это заманчивое предприятие. Но нужны средства!.. Вы сами говорили, что плавать в наши дни под черным флагом несовременно… Мы отправимся под флагом Клуба знаменитых капитанов!.. Дорогие компаньоны по большой дороге! Джентльмены удачи! Если вы ничего не имеете против, я бы хотел пригласить сюда мою старую приятельницу – миледи из «Трех мушкетеров». Кто не знает это сочинение господина Александра Дюма?!
Билл Аткинс:
А подойдет она к нашей компании ?
Князь Черногорский:
Вполне… Миледи побывала на каторге, и у нее на плече выжжена королевская лилия – так во Франции клеймили преступников, не оказывая снисхождения даже дамам.
Негоро:
О-о, зовите эту достойную даму!
Миледи (торопливо):
Помогите мне выбраться из переплета. И быстрее захлопните книгу – мушкетеры мчатся за мной по пятам…
Вдали звучит стук копыт. Шелест страниц. Стук закрываемой книги.
Миледи (хохочет):
Сам Д' Артаньян с его необычайной хитростью никогда не догадается, куда я исчезла с двести семьдесят пятой страницы. Наконец-то я в полной безопасности!..
Князь Черногорский:
Миледи! Украсьте наше общество… Но только одно условие – не под сыпать яду ни в один бокал…
Миледи:
Ну что вы, князь… Налейте бокалы сами…
Негоро:
По моим расчетам знаменитые капитаны сейчас отдают концы в Черных песках… Теперь здесь встречаться будем мы!. Первое слово вам, миледи…
Князь Черногорский:
Не только встречаться и рассказывать поучительные истории, но и, как я уже говорил, под флагом Клуба знаменитых капитанов совершать кое-какие делишки…
Миледи:
Прекрасно, князь, но то, что я вам сейчас расскажу чрезвычайно поучительно. Однако прежде, мои высокие друзья, ответьте мне на несколько вопросов. Любите ли вы виски, князь?
Князь Черногорский:
Очень, миледи.
Миледи:
А приходилось ли вам думать над тем, что можно купить за бутылку виски?
Князь Черногорский (удивленно).
Не думал, миледи. Я пил!
Миледи:
Напрасно!..
Негоро:
Ну, чубук старый, конечно, не из вишневого дерева.
Князь Черногорский:
Складной нож…
Миледи:
Небогатая у вас фантазия, князь. А между тем за бутылку виски, да еще за связку цветных бус впридачу была куплена у индейцев территория города Нью-Йорка!..
Князь Черногорский (в крайнем изумлении):
Нью-Йорка?
Миледи:
Именно! А точнее, остров Манхеттен, на котором был выстроен Нью-Йорк, названный так в честь герцога Йоркекого.
Негоро (восхищенно):
Вот это бизнес,князь!..
Князь Черногорский:
За бутылку виски!.. Сколько же я на своем веку пропил
Звучит музыка марша лилипутов.
Билл Аткинс:
В жизни не слыхал такой странной музыки…
Князь Черногорский:
Тише… Это лилипуты сходят со страниц «Путешествия Гулливера» .
Звучит марш лилипутов.
Должны лилипуты
Всегда воевать -
Нельзя ни минуты
Напрасно терять!
Раз, дна, три, четыре ~
Всех сильней мы в целом мире!
Мы стрелы и путы
С собою несем.
Ура,лилипуты!
Мы всех разобьем!
Раз, дна, три, четыре -
Всех сильней мы в цело,и мире!
Негоро:
С кем вы собираетесь воевать, ваше величество?
Император Лилипутии:
Как – с кем? С человеком-горой… Мои шпион ы донесли, что здесь собрались сливки общества…
Миледи:
Мы польщены вашим визитом…
Князь Черногорский:
Просим, ваше величество… вот на этом кресле вы можете разместиться со всеми вашими придворными…
Император Лилипутии:
Позвольте, а моя конная гвардия?
Миледи:
Конная гвардия может расквартироваться на этажерке. Со всеми удобствами..
Генерал Лимток (шепотом}:
Ни в коем случае, ваше величество… Милели – известная отравительница… Конная гвардия должна занять позиции на столе, вокруг вашего бокала…
Играет тревогу боевая труба лилипутов. Цокот маленьких копыт.
Негоро:
Я счастлив доложить вашему величеству, что Лемюель Гулливер сейчас погибает в Черных песках…
Император Лилипутии:
Это слишком жестоко… Несмотря на тяжелые преступления Гулливера против Лилипутии, я воспротивился его смерти… Моя снисходительность и благосклонность были так велики в соответствии с добротой моего сердца, что я милостиво заменил смертную казнь ослеплением… И еще было принято решение постепенно уморить его голодом… Но это было тайное решение…
Генерал Лимток (добавляет):
Ах, ваше величество… Это даже не было записано в протоколе государственного совета. В интересах сохранения тайны.
Билл Аткинс:
К счастью, Гулливер, как и прочие знаменитые капитаны, уже погиб, и никто не помешает нам постоянно встречаться в этой блестящей компании!
Вблизи раздается хриплый крик петуха.
Негоро:
Спасайся кто может!..
Миледи:
Вы наступили на мой шлейф…
Генерал Лимток:
Карету его величества императора Лилипутии!.. Морская пехота прикрывает отступление…
Гремят барабаны лилипутов.
Мюнхаузен:
Ха-ха-ха… Достаточно было одного ку-ка-ре-ку, чтобы эта шайка жалких трусов разбежалась. Ну кто другой, кроме вашего Мюнхаузена, мог так правдиво крикнуть петухом! Ай! Не смейте ко мне прикасаться вашими грязными лапами… Я в новом переплете!
Негоро:
Держи его крепче, Билл…
Князь Черногорский:
Барон, разрешите задать вам один вопрос? Ваш новый переплет выдержит хороший удар шпаги, а?
Миледи:
Выпейте этот бокал, милый барон… мой напиток укрепит ваши силы навсегда…
Мюнхаузен:
Прекрасная миледи, я знаю, что в этом бокале. Уберите вашу шпагу, ваше сиятельство князь Черногорский… Если мне суждено умереть, я готов… но разрешите мне перед смертью рассказать еще одну правдивую историю…
Звучит мелодия песенки Мюнхауэена.
Как может подтвердить моя кормилица добрейшая Анна Матильда, урожденная Краузе, я с детства очень люблю молоко, и это натолкнуло меня на мысль исследовать Млечный Путь и пересчитать все его звезды. Я отправился в небесную дорогу… Оказалось, и там меня прекрасно знают по моим путешествиям на Луну. Сам Юпитер, благосклонно сияя, распорядился оказать мне полное содействие. А я, по правде говоря, очень нуждался в помощи. Дело в том, что из научных приборов я захватил с Земли только конторские счеты… А на Млечном Пути оказались миллионы звезд, размером от большой горы до грецкого ореха… Их надо было взвесить! Да-да!.. На помощь пришло созвездие Геркулеса..Он клал звездочки на весы, и мне оставалось лишь менять гири. И вскоре я подсчитывал последние крупицы звездной пыли…
Негоро:
Надеюсь, барон, вы нас больше не будете задерживать. Что вы выбираете – шпагу или бокал?
Мюнхаузен:
Как вы говорите? Шпагу или бокал… бокал или шпагу?.. Ну, конечно… что-нибудь одно… Видите, шпага князя Черногорского мне несколько ближе по духу, как известному фехтовальщику, но, с другой стороны… бокал миледи?.. Смерть из таких прекрасных рук… Вы знаете, это напоминает такой случай… Одного знаменитого путешественника поймали пираты… Представьте себе, они приставили ему нож к горлу и потребовали, чтобы он открыл, где хранятся его фамильные сокровища…У него была плохая память, и он не мог вспомнить, где запрятаны эти сундуки с золотом…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На волне Знаменитых Капитанов"
Книги похожие на "На волне Знаменитых Капитанов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов"
Отзывы читателей о книге "На волне Знаменитых Капитанов", комментарии и мнения людей о произведении.