Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На волне Знаменитых Капитанов"
Описание и краткое содержание "На волне Знаменитых Капитанов" читать бесплатно онлайн.
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в – эфире три десятилетия тому назад (в 1945г.). Ее слушатели давно стали- взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга.
Поворот ключа. Часы бьют семь ударов. Стук тяжелых ботфортов при прыжке.
Робинзон Крузо (напевает):
В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно…
(Перестает петь.) Очень странно! Никто не сходит со страниц!.. Правда… для моряка, который прожил двадцать восемь лети три месяца и шесть дней на необитаемом острове, несколько минут одиночества не страшны… Но не могу же я заседать в к компании один!
Артур Грэй:
А меня вы не считаете, уважаемый Робинзон Крузо?
Робинзон Крузо:
С кем имею удовольствие беседовать?
Артур Грэй:
Капитан Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса»… Должен признаться, с большим изумлением прочитал ваше письмо.
Робинзон Крузо:
Какое письмо ?
Артур Грэй:
Которое Ваш неразлучный Пятница доставил сегодня борт моего галиота…
Робинзон Крузо (смеется):
Пятница со мной сегодня не разлучался ни на минуту. Это ошибка или подлог!
Артур Грэй:
Но подпись на письме ваша?
Робинзон Крузо:
Гм… Моя. Но писал кто-то другой!.. А-а, догадываюсь. написал мой предшественник… тоже Робинзон, зачитанный до дыр… Беднягу, видимо, списали в утиль. Я принимаю на себя все его обязательства.
Артур Грэй (нетерпеливо):
Все это так… Но что же означает письмо?. «Прибыть в кают-компанию Клуба 31 декабря не позднее семи часов… Дело чрезвычайной важности… ».
Робинзон Крузо:
А уже пять минут восьмого… Клянусь всеми новогодними елками, догадываюсь… (Шепохом.) Ваш корабль понадобился для какого-то таинственного путешествия под алыми парусами. Но какого – не возьму в толк, дружище Грэй…
Артур Грэй:
Корабль готов к выходу в море, но куда? И зачем? И где знаменитые капитаны?.
Робинзон Крузо:
Вероятно, задержались где-то в пути… Новогодние штормы… снежные заносы… А может, нападение пиратов… или очередь в магазине подарков…Терпение, дружище Грэй… И еще раз терпение! Прислушайтесь к совету старого Робинзона.
Артур Грэй:
Это вы привыкли десятилетиями ждать в вашей пещере на необитаемом острове, а сейчас стремительно приближается Новый год… Время бьет в барабан!..
Грохот падающего кувшина.
Робинзон Крузо:
Вернее, швыряется кувшинами… Взгляните! Со страниц арабских сказок «Тысяча и одна ночь» выкатился какой-то очень странный сосуд.
Артур Грэй:
Действительно… старинный кувшин с затейливым восточным орнаментом…
Робинзон Крузо:
Клянусь всеми историями прекрасной Шахразады, этот кувшин надо немедленно открыть!.. А вдруг в нем заключена разгадка тайны?.
Артур Грэй:
Зачем гадать?. Давайте откроем крышку…
Стук тяжелой крышки… Звучит музыка сказочной песенки.
Артур Грэй:
Тише… это песенка самого Синдбада-морехода…
В Багдаде, и в Дамаске,
И вблизи, и вдалеке
Хорошо известны сказки
О Синдбаде-моряке.
И принцесса Шахразада,
Лучезарна и легка,
Рассказать калифу рада
Про Синдбада-моряка!
Я объездил чудо-страны,
Поднимался в облака,
Не забудут великаны
Про Снндбада-моряка!
Кто пространствовал по свету,
Был от дома вдалеке,
Тот запомнил: песню эту
О Синдбаде-моряке!
Лал, ла-ла-ла, ла-ла…
Робинзон Крузо:
Клянусь Персидским заливом – кувшин пуст!
Артур Грэй:
А кто же мог схоронить в кувшине эту замечательную песню?. Неужели старик Хоттабыч?. Ведь он сам провел в закрытом сосуде три тысячи лет!..
Робинзон Крузо:
И три тысячи раз в одиночестве встречал Новый год на дне морском?. Большой весельчак!..
Артур Грэй:
Позвольте, капитан Робинзон Крузо… Ко дну кувшина приклеена какая -то – записка…
Робинзон Крузо:
Осторожно снимайте,.. Не разорвите…
Артур Грэй:
Ну, слушайте… (Читает.) «Положение отчаянное… Хотел спеть песню, но побоялся привлечь внимание людей с мешками… Успел… ничего не успел… Банка с клеем разбилась… Прощайте… Мюнхаузен»…
Робинзон Крузо:
Очевидно, капитаны кем-то похищены…
Артур Грэй:
Есть только одно лицо, которое нам может помочь, – Шерлок Холм с из рассказов Конан-Дойля…
Доносятся звуки скрипки. Звучит музыка Гайдна.
Шерлок Холмс (приближаясь): .
Уважаемые джентльмены! Мы с моим другом доктором Уотсоном серьезно призадумались над этой весьма таинственной историей, сидя в засаде в кладовой одного из богатейших лондонских банков…
Доктор Уотсон (перебивает):
Мистер Холмс имеет в виду нашу борьбу с грабителями из рассказа «Союз рыжих»…
Шерлок Холмс:
Благодарю вас, Уотсон. Бы, как всегда, точны…
Артур Грэй:
Что вы думаете о записке Мюнхаузена ?
Шерлок Холмс:
Не больше, чем в ней написано самим поборником истины. Но мало ли что может случиться в ночь под Новый год"!.. Итак, мы начинаем расследование дела об исчезновении Клуба знаменитых капитанов…
Доктор Уотсон:
Под каким кодовым названием ?
Шерлок Холмс:
«Северное сияние!»
Артур Грэй:
Почему такое странное название?
Доктор Уотсон (шепотом):
Тише… не мешайте ходу его логических размышлений… Внимание… И тишина…
Несколько тактов скрипичной музыки Гайдна….Музыка внезапно обрывается.
Шерлок Холмс:
Возможно, все началось с этой коробки шоколадных конфет в синей упаковке… «Северное сияние»… На обороте стоит штамп «31 декабря» и гриф магазина подарков на улице Горького. Версии об отравлении или расхищении конфет исключаются… Фабричная упаковка в нетронутом виде.
Робинзон Крузо:
Дорогой мистер Шерлок Холмс, я обследовал верхнюю полку, где всегда стоят капитанские книги. Клянусь безмолвием Арктики, там ни души!..
Шерлок Холмс:
Возможно, капитаны на руках у читателей?.. Артур Грэй, помогите мне проверить карточки…
Артур Грэй:
Вы можете мною вполне располагать.
Шелест каталожных карточек.
Шерлок Холмс:
Я так и думал. Ни одной карточки в ящике. Следовательно, они в карманах наших друзей: капитана корвета «Коршун», Дика Сенда, Тартарена из Тараскона, Гулливера, Мюнхаузена, капитана Немо. Речь, конечно, идет о карманах переплетов. Итак, на полках их нет, у читателей – нет…
Артур Грэй:
Капитаны попали в западню!
Робинзон Крузо:
Утоплены!
Доктор Уотсон:
Сожжены!
Шерлок Холмс:
Все это не более, чем догадки, лишенные доказательств. Продолжим наши размыщления…
Несколько тактов из Гайдна на скрипке.
Капитан Крузо, если я не ошибаюсь, Марья Петровна вместо конфет захватила со стола синюю папку?. Что в ней было?
Робинзон Крузо:
Я вас спрашиваю, что в ней было. Но я только Робинзон Крузо. Вы же Шерлок Холмс!
Шерлок Холмс (саркастически):
Первый непреложно установленный факт. Вы подаете надежды Робинзон.
Артур Грэй:
А я теряю надежды, джентльмены.
Шерлок Холмс:
Напрасно. Мы идем по верному следу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На волне Знаменитых Капитанов"
Книги похожие на "На волне Знаменитых Капитанов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов"
Отзывы читателей о книге "На волне Знаменитых Капитанов", комментарии и мнения людей о произведении.