» » » » Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута


Авторские права

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута
Рейтинг:
Название:
Магия крови. Розмарин и рута
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия крови. Розмарин и рута"

Описание и краткое содержание "Магия крови. Розмарин и рута" читать бесплатно онлайн.



Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.






Меня и членов сан-францисского общества фэйри, предпочитавших делать покупки в этом магазине. Я выбрала именно его, потому что он находится далеко от мест, часто посещаемых людьми, которых я знала в прошлой жизни. Я не учла того факта, что кое-кто из них может разыскивать меня.

- Эта касса работает?

Голос был хриплым, знакомым, и этого оказалось более чем достаточно, чтобы вырвать меня из задумчивости. Я дернулась назад, рука соскользнула, и я ударилась подбородком о ленту. Тщетно пытаясь вернуть остатки собственного достоинства, я не позволила себе потереть подбородок, выпрямилась, нацепила на лицо улыбку и повернулась к источнику звука со словами:

- Да, сэр. Просто положите ваши покупки на ленту.

Мужчина по ту сторону прилавка уставился на меня с явным беспокойством:

- Корни и ветви, Тоби, тебе не больно?

Это было нелегко, но я сохранила улыбку и сказала сквозь зубы:

- Я приложу лед попозже. Ваши покупки, сэр?

Мужчина вздохнул и начал разгружать тележку.

- Мы так и будем продолжать? Я очень надеялся, что с этим покончено. Ты уверена, что не хочешь бросить это? Я могу подождать. Можешь поехать со мной домой после смены. Я свободен сегодня вечером, и Стейси будет рада тебя видеть. Она даже испечет блины, если я позвоню и сообщу, что ты придешь…

Я не ответила ему, сосредоточившись на сканировании продуктов, хотя такое простое дело в концентрации внимания не нуждалось. Он не воспринимал мое молчание как повод заткнуться, он продолжал сбивчиво говорить, пытаясь привлечь мое внимание, пока я занималась его покупками.

Иногда - не самое мое любимое слово в последнее время - я позволяла себе признать, что у человека, стоящего сейчас у моего прилавка, есть имя. Митч Браун. Мы росли вместе в Летних Землях, последней из стран фэйри, - месте, которое существует по ту сторону каждого зеркала и за каждым неразвеявшимся клочком тумана. Мы оба были подменышами, к человеческой крови которых подмешалось нечто более загадочное; в его случае это были никси и хоб, в моем - донья ши. Мы были примерно одного возраста и оба стремились понять, кем мы могли бы стать в мире, абсолютно непохожем на наш. Естественно, что мы вцепились друг в друга, как цеплялись за других подменышей, встречавшихся на нашем пути. - Керри, наполовину хоба; Джули, наполовину кейт ши, воплощение проблем, и Стейси, слабую полукровку Стейси, мою лучшую подругу и его жену.

- С вас двадцать шесть долларов пятнадцать центов, - сказала я.

Митч вздохнул, отбрасывая блеклые светлые волосы со лба:

- Тоби…

- Будете платить наличными или записать на ваш счет?

Митч помолчал, перед тем как снова вздохнуть и достать бумажник.

- Ты не можешь так вести себя вечно, ты знаешь, - сказал он, протягивая мне наличные.

- Ваша сдача - три доллара восемьдесят пять центов, - ответила я, положив деньги на прилавок. - Спасибо, что выбрали «Сейфвейз».

- У тебя есть мой телефон, - сказал он, забирая сдачу и не глядя засовывая ее в карман. - Позвони, когда будешь готова. Пожалуйста. Позвони нам.

И он пошел к выходу, широкие плечи напряглись, пакеты с продуктами казались маленькими в его руках. Обычно хобы - низкорослые существа, но в случае с Митчем его человеческое наследие взяло верх, он мог внушить комплексы среднему троллю, живущему под мостом. Стейси была не выше пяти футов трех дюймов. Я никогда не понимала, как сошлись эти двое, но в итоге у них родился один ребенок до моего исчезновения и потом еще четверо. Я не хотела этого знать. Он пытался затащить меня обратно в мою прежнюю жизнь, тогда как все, что мне нужно, - это убежать от нее подальше.

Их старшенькая, Кассандра, почти ровесница моей Джиллиан.

Этой мысли было достаточно, чтобы мое настроение испортилось еще сильнее. Я закрыла кассу быстрыми, доведенными до автоматизма движениями, проверив наличность и закрыв аппарат, пока никто больше не подошел. Не то чтобы стоило об этом беспокоиться - в зале ни кого не было, за исключением меня и пикси, - но мне было наплевать. Я хотела уйти.

Трое моих коллег находились в комнате отдыха, сгрудившись над кофейником, словно стервятники над умирающим бычком. Они едва взглянули на меня, когда я влетела внутрь, срывая передник через голову и швыряя его на крючок с моим именем. Розничная торговля - здесь каждый подшучивает над твоим именем.

- Что-то не так, Октобер?

Это Пит, ночной менеджер. Он всегда пытается говорить сочувственно и заботливо, обращаясь к подчиненным, но чаще получается скучающе.

- Женские проблемы, - ответила я, поворачиваясь к нему. Он автоматически сделал шаг назад. - Я знаю, что моя смена заканчивается только через пятнадцать минут, но завтра у меня выходной, и я сегодня ночью не делала перерыв на обед. Можно…

- Иди домой. Я доработаю за тебя.

Его неприветливость едва скрывала под собой смятение. Он явно опасался, что если я останусь здесь, то начну рассказывать ему о своих проблемах.

Лучше не искушать судьбу. Я сбросила форменные туфли и сунула их в шкафчик, схватила пальто и кроссовки, торопливо оделась и устремилась к выходу, не давая Питу возможности передумать. Три больших шага мимо моих равнодушных коллег - и я на свободе, окунаюсь в леденящий холод переулка позади магазина. Дверь за мной захлопнулась, и краски вокруг поблекли до бледно-серого в свете далеких фонарей.

Туман сгущался на протяжении всей моей смены, в результате видимость в любом направлении была ограничена несколькими футами. Задрожав, я сунула руки в карманы. Когда холод приходит в Сан-Франциско, он не мелочится. Почти сразу я почувствовала влагу на волосах и коже. Туфли и штанины внизу промокнут насквозь задолго до того, как я доберусь домой.

- Уф-ф! - пробормотала я и направилась к началу переулка.

Выйдя на улицу, я начала длинный, ведущий преимущественно в гору путь домой. Если бы я осталась до конца смены, то могла бы поехать на автобусе, но встреча с Митчем встревожила меня, и только прогулка может успокоить.

Холод отступил, когда я стала подниматься на первый холм, отделявший меня от цели, быстрая ходьба наконец начала согревать меня. Я взглянула на часы. Если календарь в супермаркете был правильным, до зари оставалось тридцать три минуты. Достаточно времени, если я не снижу темп, не остановлюсь, не отвлекусь и буду продолжать идти. Рассвет разрушает мелкие чары, которые включают все, что я способна наколдовать, например иллюзию, которая позволяет мне сойти за человека. Если я останусь на виду, когда взойдет солнце, могу стать звездой таблоидов еще до полудня. Тем не менее время еще оставалось, если ничто не помешает.

Улица изгибалась, поднимаясь по холму сквозь медленно светлеющее утро. Я держала руки в карманах и продолжала шагать, пытаясь сосредоточиться на мысли о доме и не думать о том, как Митч возвращается к семье, о том, чего я лишилась.

Вокруг было спокойно, только издалека доносился шум транспорта. Дрожа, я пошла немного быстрее, направляясь к боковой улице района, пахнущего гнилыми фруктами и сладковатым разложением. В самой темной части теней у обочины стояла черная лошадь, вонь маскировала ее характерный запах крови и водорослей. Она взглянула на меня зовущими красными глазами, обещая безумные приключения и сказочные удовольствия, если только я сяду на нее. Я отмахнулась, продолжая идти. Только идиот доверится келпи в такой близости от воды. Сесть на нее верхом, когда в воздухе пахнет морем,- это мучительный способ самоубийства, а я не люблю боль.

Келпи сделала несколько шагов вперед, сверкая глазами. Как бы я ни пыталась не замечать существование волшебного мира, это не избавляло от него. Я вздохнула и остановилась, сложив руки на груди:

- Ты уверена, что ты этого хочешь?

Она продолжала приближаться.

Ладно. Нужен более прямой подход. Я откинула волосы назад и сбросила иллюзию, маскирующую форму моих ушей. Стараясь, чтобы в голосе не звучала усталость, я спросила:

Точно уверена?

Келпи умнее лошадей, и они признают опасность, когда видят ее. Я лишь подменыш, разумеется, но я была готова броситься на келпи - в одиночестве, туманной ночью, в двух шагах от воды. Келпи не могла знать, блефую я или нет. Оскалившись, она отступила.

- Иди своей дорогой, - сказала я.

Это, похоже, стало последней каплей. Келпи фыркнула, как будто говоря, что в городе должна найтись добыча полегче, и сделала еще шаг назад, ее очертания начали сливаться с туманом. Камуфляж - первая и лучшая защита охотника. Несколько минут я постояла в ожидании повторного появления келпи, затем сунула руки в карманы и продолжила путь, теперь несколько быстрее. Может, келпи и ушла, но ничто не мешает ей вернуться с друзьями.

Присутствие келпи на улицах Сан-Франциско раздражает и немного нервирует, но беспокоиться не о чем. Они умеют создавать иллюзии, когда им надо спрятаться, и даже я могу совладать с келпи - они кусаются, если подойти слишком близко, но они не так опасны, если просто отказаться сесть на них. Нет ничего плохого в парочке чудовищ, скрывающихся в тенях. Они напоминают мне о том, от чего я ушла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия крови. Розмарин и рута"

Книги похожие на "Магия крови. Розмарин и рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Макгвайр

Шеннон Макгвайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута"

Отзывы читателей о книге "Магия крови. Розмарин и рута", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.