» » » » Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду


Авторские права

Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду

Здесь можно скачать бесплатно "Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вишня в зимнем саду
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вишня в зимнем саду"

Описание и краткое содержание "Вишня в зимнем саду" читать бесплатно онлайн.



Альдир, военачальник сингильдийского гарнизона в крепости Лангаэллор, отправляется к герцогу Ролану, чтобы договориться о статусе крепости, однако обстоятельства складываются неожиданным для него образом. Простая и добрая история о любви со счастливым концом.






Однако их ждало разочарование. Пройдясь пару раз вдоль торговых рядов, они так ничего и не нашли кроме дешевых украшений из кожи и стекла. Окинув взглядом очередной лоток со стеклянными бусами и разнообразными талисманами на кожаных ремешках, Альдир спросил у продавца:


— Это все, что у Вас есть, почтенный?


— А что Вас интересует? — ответил торговец вопросом на вопрос. — У меня — то, что на каждый день: ожерелья девушкам на радость, талисманы имени и звезд. Вот знак луны — это как раз для вас, сингельди. А вот талисман Ирвены Быстроногой, повелительницы лошадей, чтобы, значит, Черные коней ваших не угоняли. Или бусы для зазнобы…


— Простите, почтенный, — перебил его Альдир. — Нет ли у вас драгоценных камней?


— Драгоценных камней? — поднял брови торговец. — Ну, этого вы здесь не найдете.


— Неужели во всем Тирне нет ни одной ювелирной лавки? — рассмеялся Рильмир.


— Вы меня не поняли, юноша, — ответил торговец. — Видите ли, сингельди, знающие люди самоцветами на рынке не торгуют.


— Почему? — удивились рыцари. Торговец пояснил:


— Потому что каждый камень имеет значение и силу.


— Так мы и хотели со значением, — сказал Альдир.


— А, это другое дело! — оживился торговец. — Тогда ступайте-ка к мастеру Дилмориэлю. Кузнечную улицу знаете?


— Найдем, дело нехитрое, — отозвался Альдир и поблагодарил: — Спасибо за совет, почтенный, и доброго Вам дня. Пойдем, Риль.


— Эй, погодите! — окликнул их торговец. — Мастер Дилмориэль может и не согласиться продать свою работу. Тогда приходите ко мне!


По указаниям горожан рыцари быстро нашли Кузнечную улицу. Мастерскую Дилмориэля указала веснушчатая девчушка, несущая кувшин с молоком.


Вывеска оказалась довольно скромной, а по витрине и вовсе не догадаться, что это ювелирная лавка. Чего там только не было! И кораллы, и яркие перья экзотических птиц, и раковины разнообразных форм и расцветок, и даже морская звезда с пупырчатыми щупальцами. Видимо, кто-то из родни мастера Дилмориэля ходил в море.


Альдир толкнул тяжелую резную дверь. Тенькнул колокольчик. Рыцари вошли, разглядывая обстановку. Лавка напомнила Альдиру библиотеку в Лиэрдийском университете. Только здесь под стеклом были не книги, а великолепной работы украшения из серебра и драгоценных камней. "Да тут же всюду красота необыкновенная! — растерялся Альдир. — Что же мне выбрать-то?"


Пока Альдир разглядывал украшения, не зная, на чем остановиться, Рильмир заинтересовался большим аквариумом у стены, подсвеченным лиэрдийским фонарем. Там между покачивающихся водорослей и разноцветных арок миниатюрного дворца из смальты неторопливо плавали черные с белыми вертикальными полосками рыбы, большие и плоские как блин, с длинными носами, похожими на птичий клюв. Рильмир легонько постучал по стеклу. Одна из рыб заинтересовалась и подплыла ближе. Рыцарь начал водить пальцем по стеклу. Рыба удивленно повращала черными с золотистым ободком глазами, потом с достоинством — мол, стоит ли терять время на всяких там сингильдийцев? — поплыла обратно к своему разноцветному дворцу.


— Так это воины Сингильда здесь балуются, — пророкотал густой бас. Рильмир поднял голову. В дверях за прилавком появился пожилой мужчина, высокий и плотный, с пышными усами и обветренным лицом моряка. Одет он был на манер южанина, в белую сорочку с широкими рукавами и просторные штаны, заправленные в кожаные сапоги. Вместо пояса он носил шелковый шарф с геометрическим орнаментом.


— Добрый день, мастер Дилмориэль, — поздоровался Рильмир. — Я не балуюсь, а изучаю рыбий язык.


— День добрый, сингельди, — отозвался мужчина. — Только я не мастер Дилмориэль, а всего лишь хозяин этой лавки.


— А где же сам мастер? — спросили рыцари.


— Мастер занят работой, — пояснил хозяин. — Это же не дело для ювелира, весь день сидеть в лавке. Так вы заказать что-нибудь или просто взглянуть?


— Мы пока посмотрим, — ответил Рильмир. — А скажите, почтенный…


— Рандир, к Вашим услугам.


— Скажите, почтенный Рандир, какой драгоценный камень лучше всего подойдет для подарка невесте?


— Ну, это зависит и от камня, — охотно пустился в объяснения хозяин, — и от тебя, сингельди, и от твоей невесты. Можно, конечно, подарить алмаз. Но алмаз — камень сильных людей, он и сам обладает немалой силой. Эта сила может и раздавить. Вот бедняга старший брат Короля Лионеля носил черный алмаз в венце, и теперь лишился и престола, и имени. Ему бы лучше подошел рубин — знак рода, крови и внутреннего огня. А ты, сингельди, смог бы носить алмаз, но ведь ты не захочешь… Так, стой-ка, — спохватился он, — ты же для невесты камень ищешь. Если у невесты характер веселый, то подойдет янтарь, камень солнца. От него и веселья прибавится. А если она задумчивая и любит слушать голоса леса, тогда малахит хорош, в нем сила северных лесов… Вы что-то присмотрели? — обратился хозяин к Альдиру, уже давно стоявшему возле одного из застекленных лотков.


— Да вот, — смущенно ответил рыцарь. — Есть тут одна очень милая вещица.


Рандир подошел взглянуть.


— У Вас хороший вкус, сингельди, — одобрил он. — Это одна из лучших вещей в моей лавке.


Рильмир тоже подошел посмотреть. Серебряное ожерелье с камнем вишневого цвета. Камень обработан хитро — с одной стороны отполирован до блеска, а с другой ему оставили шероховатую поверхность, и оттого он казался словно покрытым инеем. Оправа в виде серебряных листьев с тонкими прожилками. Рядом с камнем было подвешено несколько миниатюрных серебряных снежинок. "Это же какой острый глаз нужно иметь, чтобы создать такое!" — восхитился молодой рыцарь.


— Вишня в зимнем саду, — задумчиво проговорил Альдир. Хозяин оживленно подхватил:


— Именно! Зимняя вишня. Совсем недавняя работа. Не знаю, согласится ли мастер отдать ее. — Хозяин открыл дверь и позвал: — Эй, Дильм!


В комнату вошел юноша в кожаном фартуке, с длинными пепельными волосами, перевязанными тесьмой. Был он примерно одного роста с Рильмиром, но потоньше и поуже в плечах. Взгляд юноши казался затуманенным.


— Мой сын, мастер Дилмориэль, — торжественно представил Рандир. — Дильм, тут сингельди про Зимнюю Вишню спрашивает.


Юноша проговорил словно откуда-то издалека:


— Мне приснился сон, совсем недавно. О рыцаре, забредшем в суровый замок, затерянный среди лесов. В замке жила девушка. Она и рыцарь полюбили друг друга, но рыцарю надо было уходить. Он обещал, что вернется и возьмет ее с собой. И она ждала, и растила вишневое дерево в своем саду…


— Послушайте, дар Дилмориэль, а как выглядела девушка? — спросил Рильмир. Юноша, словно всматриваясь во что-то, ответил:


— Тоненькая, как деревце, которое она растила. Волосы темные. А глаза как вишни…


— А рыцарь?


— Рыцарь? — Дилмориэль кивнул в сторону Альдира: — Вон на него похож.


Альдир и Рильмир переглянулись. Хозяин, похоже, тоже что-то просек.


— Так это Вы ищете подарок для невесты? — спросил он Альдира. — Ну что ж, договаривайтесь с мастером. Может, и отдаст.


— Конечно, берите! — воскликнул Дилмориэль. — И денег не надо! Только историю мою вместе с камнем передайте.


— Нет, так не пойдет, — возразил хозяин. — Эдак всю лавку раздать можно. А работа денег стоит. Так что будем торговаться, сингельди.


Альдир, однако, торговаться не стал. Отсчитал положенное количество серебряных монет, принял из рук Рандира уложенное в резную деревянную шкатулку ожерелье, аккуратно завернул шкатулку в кусок ткани и спрятал в дорожную сумку.


А через неделю весь гарнизон Лангаэллор провожал Рильмира в дорогу.


— Смотри, Лунный Камушек, — напутствовали его рыцари (Лунный Камушек было прозвищем Альдирова ученика). — Поручение у тебя серьезное. Роланову дочь сосватать — это не договорную грамоту подписать.


— А если герцог и на тебя с палкой пойдет, — подсмеивался Линдор, — зови нас на подмогу!


— Уж попробую как-нибудь справиться сам, — отшучивался Рильмир.


Вышел он в путь рано утром. Перед тем, как покинуть крепость, зашел в башню Сирила, преклонил колено перед образом Воителя. Потом испил во дворе воды из колодца Элайны и дождался Альдира.


Они вместе дошли до ворот. На прощание Альдир обнял ученика за плечи:


— Братишка, ты письмо не забудь передать. И подарок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вишня в зимнем саду"

Книги похожие на "Вишня в зимнем саду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альмира Илвайри

Альмира Илвайри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альмира Илвайри - Вишня в зимнем саду"

Отзывы читателей о книге "Вишня в зимнем саду", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.