Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Описание и краткое содержание "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и комментариями.
В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов.
В конце издания помещена этнографическая справка об этих народах, дан словарь географических названий, непереводимых слов и терминов, употребленных в сказках и мифах.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сост., предисл. и прим. Г. А. Меновщиков
Рассмеялся Кукки:
— Нет, не гаси, мы ведь к свету привычны. Наверное, у вас лиса вчера была?
— Была. Да вот сестра заметила, что одна она, без мужа. Я и догадалась, что лиса решила обмануть нас.
— А мы совсем без еды остались, все лисы утащили.
— У нас они только два склада обокрали. Что делать будешь? Может переночуешь?
— Что ж, переночую.
На другой день проснулись собаки, а дядюшка уже домой собирается.
— Рассветает уже, домой пойду, — говорит Кукки.
— Чем же тебя угостить? — И дали ему вяленого мяса, мяса дикого оленя и мяса горного барана.
— Бери с собой, сколько хочешь!
— О-о, хватит, хватит! Наверное, дети мои уже вернулись с добычей.
— Если еды не будет, приходи!
— Ладно, если не будет, приду.
Пошел домой Кукки. Встречает его сын:
— Отец идет. Видно, много еды несет, очень тихо идет.
Вытащил Кукки из-за пазухи еду и сказал ему:
— Отнеси-ка это матери домой! Я, видишь, очень тихо иду, тяжело мне.
Побежал сын домой и говорит матери:
— Отец много гостинцев несет, тяжело ему. А это вот тебе гостинец. У него мясо и дикого оленя, и дикого барана.
Пришел Кукки. Кричит:
— Эй, Мити, возьмите поклажу!
— О-о, пришел?
— Да, пришел! Лиса у собак побывала, обманула их, но и они ей отомстили. Что ж, развяжите поклажу, ешьте!
Накормили детей вороны вяленым мясом, мясом дикого оленя и горного барана. Вот и все.
Кончил сказку рассказывать. Рассказал все, что помнил, кое-что забыл. Эти сказки нам раньше старики рассказывали. Долго мы их не слышали, поэтому я по частям рассказываю, но говорю правильно, не просто так. Наверное, все. Кончил.
123. Кукки и волк
Рассказал в 1970 г. М. И. Етынкеу (см. прим. к № 113), зап. и пер. В. В. Леонтьев (совместно с Е. Хатканой). Публикуется впервые.
Керекский вариант сказки о катающихся с горы вороне и волке. В отличие от чукотского варианта («Волк и ворон»» № 110), эскимосского («Ворон и волк», Эск. ск. и лег., стр. 23), в керекском сюжет катания персонажей с горы является только началом приключений Кукки. В этом смысле керекская сказка имеет много общего с корякским текстом № 126, где ворону пытаются мстить за брата другие волки и их мифические помощники.
Я про волка сказку расскажу. Говорит Кукки жене:
— Дай-ка, Мити, соломенную нарту.
— Нет соломенной нарты, только плетеная веревка.
Не верит Кукки, сам ищет.
— Что же ты ищешь?
— Да нарту.
— Куда ты идешь?
— Да вот, пойду с горки покатаюсь.
Пошел Кукки. Покатился с горки.
— Ох! Как приятно, небо так перед глазами и мелькает! — кричит от радости Кукки.
Опять покатился с горки и кричит:
— Ох! Как приятно, небо так и мелькает!
Услышал волк, как радостно кричит катающийся с горки Кукки. «Откуда это он кричит?» — подумал волк и пошел к Кукки.
— Эй, дедушка, что ты делаешь?
— Ох, напугал ты меня. Откуда пришел?
— Да вот, услышал, как ты кричишь, катаясь, и подумал: «Пойду-ка посмотрю, как дедушка катается». Дай-ка я прокачусь!
— Нельзя тебе, в воду скатишься.
— Нет, не скачусь. Лапы у меня длинные.
— Ну катись, раз лапы длинные.
— А что мне кричать, когда буду катиться?
— Кричи: «О-о, как приятно, небо так и мелькает!»
— Ладно, так и буду кричать.
Покатился волк с горки. Бульк — и свалился в море.
— Ой-ой, дедушка я в воду упал! Вытащи! — закричал волк.
— Нет не вытащу. У тебя ведь длинные лапы! А у меня кривые когти, потому я и не падаю в воду.
— Вытащи, дедушка!
— Не вытащу!
— Ну вытаскивай же, лапы коченеют!
— Нет, не вытащу, ты же длиннолапый.
— Дедушка, я тебе стадо блох дам183.
— Не нужны мне блохи.
— Эй, дедушка, лапы совсем коченеют, — кричит из воды волк.
— Я же говорю тебе, что не вытащу! — упирается Кукки.
— Стадо горных баранов дам.
— Мои дети сами горных баранов добывают.
— Тогда стадо росомах дам!
— Не нужны мне росомахи. Говорю тебе, мои дети разных зверей добывают.
— Что же дать тебе? — рассуждает волк. — О-о, длинноухую сестру за тебя замуж отдам.
— Вот хорошо! — обрадовался Кукки. — Эй, тесть, подожди, подожди, сейчас вытащу тебя.
Вытащил Кукки волка.
— Бр-р-р! Чуть было лапы не окоченели, — говорит волк и выжимает свою одежду. Кукки помогает ему.
— Ну как? — спрашивает Кукки. — Отдашь свою сестру за меня?
— Нет у меня никакой сестры.
— Ка-а-к? Обманул меня! Ладно, я больше не буду кататься, — обиделся Кукки. — Ты какой долиной пойдешь?
— Да по долине Ватвыткавнын. А ты?
— А я к верховьям реки Антчины пойду.
Разошлись Кукки и волк в разные стороны. Пошли по долинам рек, а в верховьях эти реки сходятся. Дошел волк до истоков Ватвыткавнына. Поднялся в верховья реки Антчины Кукки. И вдруг превратился в кусок жирного мяса от задней части оленя.
— Ого! — удивился волк. — Спасибо, друзья мне пищу оставили. — И тут же съел кусок мяса. А это Кукки был.
Пошел волк домой, а в животе у него Кукки шевелится.
— Ох, вот это, наверное, мой отец принес и повесил здесь, в пищевом складе, — рассуждает в животе волка Кукки, берет кишки и бросает наружу.
— Дедушка, ты как будто из меня говоришь?
— Не у тебя я, а у себя дома, в пищевом складе сижу.
— Ой, кишочки мои выбросил!
— Да нет, дома ведь я. — А сам почки наружу выбросил. — Тьфу! — говорит. — Это, наверное, Итчым свои торбаза вонючие развесил.
— Ой, мои почечки!
— Что ты кричишь? Я же дома, в пищевом складе. — А сам и легкие выбросил. — Тьфу! Опять, верно, это Итчым принес.
— Дедушка, это легкие мои!
— Не выдумывай, я же дома, в пищевом складе. — А сам сердце выбросил. — Тьфу! Это, верно, рукоятка копья. Зачем она здесь висит?!
— Дедушка! Это моя душа! — Пху! — и умер волк.
— Ой-ой, волка убил! — закричал Кукки и выскочил из него.
Пошел Кукки домой. Увидел его сын Ауппали и говорит матери:
— Отец с катания идет.
— Что ж, пусть приходит, — отвечает мать.
Сердится Кукки, кричит:
— Ауппали, скажи матери, пусть благодарственный обряд совершит.
— Ладно, — сказал Ауппали, и пошел в землянку. — Мать, отец что-то волочит, сказал, чтобы ты благодарственный обряд совершила.
— Ну что ж. Однако пойди посмотри, что он там волочит, — а сама стала обряд совершать. Запела:
— Ку-у-кки во-о-лка без пот-ро-хов уби-и-ил! Кы-а, кы-а, кы-а!
Зашел Кукки в землянку.
— Хватит петь, пришел вот я.
— Пусть дочери добычу освежуют!
— Нет, не надо свежевать! Пусть целиком будет!
Вышла теща184, встретила отца.
— Вот что сделай: отнеси волка в пищевой склад и сторожи там — шитьем займись.
Заснули вороны. Кукки крепко заснул.
А тем временем братья-волки пошли по следам.
На другой день сидит Кукки у дверей землянки и вяжет сеть. Вышел из землянки его младший сын, Ауппали.
— Выходи почаще, посматривай кругом, — говорит ему Кукки.
— Отец, смотри, вон два волка идут, — сказал ему Ауппали.
— О-о, подожди, сейчас шарики из жира185 сделаю. Пойдешь к тому месту, куда они пойдут. Сделай вид, что играешь, и оставь эти шарики, — говорит Кукки сыну.
Подошли братья-волки, смотрят:
— О-о, мальчик Ауппали здесь играл, наверное, и уронил шарики, — решили они и тут же съели их.
Подошли к землянке. Кукки около дверей сеть вяжет.
— О-о, пришли!
— Да, дедушка. Что это с нами? Качает нас, в глазах темнеет.
— Наверное, съели что-нибудь?
И тут же сдохли волки.
— О-о, опять двух волков убил, — обрадовался Кукки и отнес их в пищевой склад к дочери: — Вот еще принес, сторожи.
Тем временем маленький волчонок спрашивает у своих родителей-стариков:
— Много здесь лежек было, а теперь я один остался.
Звали волчонка Вечовтын. (А Кукки был большой шаман-колдун.)
Заснули родители, пошел Вечовтын по следам братьев.
Кукки опять у дверей сидит, сеть вяжет. Ауппали часто из землянки выходит.
— Выходи почаще, посматривай, — говорит ему Кукки.
Вышел Ауппали и видит: идет волчонок.
— Отец, смотри, маленький волчонок к нам идет.
— Это, наверное, Вечовтын, — говорит Кукки. Он ведь все знает. — Отнеси шарики и брось на его пути.
Отнес шарики Ауппали, бросил на пути волчонка, а сам в землянку вернулся.
Бежит по следу волчонок, вдруг видит — шарики. «О-о, что это?» — подумал он и взял их с собой.
— О-о, пришел! — приветствовал его Кукки.
— Да! Не приходили ли сюда мои братья? — спросил Вечовтын.
— Нет, не приходили. Видишь, мы только одни, — ответил Кукки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Книги похожие на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Отзывы читателей о книге "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки", комментарии и мнения людей о произведении.