» » » » Уинни Мэй - Сандаловая луна


Авторские права

Уинни Мэй - Сандаловая луна

Здесь можно скачать бесплатно "Уинни Мэй - Сандаловая луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уинни Мэй - Сандаловая луна
Рейтинг:
Название:
Сандаловая луна
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2010
ISBN:
978-5-9524-4696-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сандаловая луна"

Описание и краткое содержание "Сандаловая луна" читать бесплатно онлайн.



Смуглую красавицу Джулию не прельщала поездка в национальный заповедник, директором которого был ее отец. Ей совсем не хотелось менять яркую столичную жизнь и общество неподражаемого Леона Ладенцы на тоску в глуши. Путешествие в Африку началось со знакомства с работником заповедника Грантом Тайлером, изумительным красавцем и, к сожалению, женоненавистником. Джулия не ждала ничего хорошего от общения с ним. Но стоило ей попасть в беду, рядом оказался именно бессердечный гордец Грант.






Приняв ванну, девушка нарядилась в желтую тунику до колен и золотые сандалии. Шум на улице подсказал ей, что отец вернулся из конторы. Она выбежала на веранду и остановилась как вкопанная. Грант Тайлер!

— Я уговорил Гранта посидеть с нами, — объяснил Стэн. — Нам ведь есть что отпраздновать, правда? Бремли тоже скоро подойдут.

— Замечательно! — проговорила Джулия с деланой улыбкой. Она бросила на рейнджера мимолетный взгляд и затрепетала: сильный, мужественный, опаленный солнцем, он сводил ее с ума одним своим видом.

— Ты скоро не узнаешь наше бунгало, — обратился Стэн к Гранту. — Джулия готова перевернуть все вверх дном. Когда в следующий раз поедешь в Хлагени, захвати девочку с собой.

Вскоре пришли Карл и Роберта Бремли. Молодая женщина выглядела неважно и постоянно жаловалась на жару. Джулия проводила ее в свою комнату.

— О, милая, если бы ты знала, как мне тяжело. Я чувствую себя тяжелой, неповоротливой, больной. — Она с завистью посмотрела на стройную девичью фигурку. — Я мечтаю, чтобы ребенок скорее родился. Боюсь, что и Карлу со мной несладко: вечно мне дурно, вечно я на что-нибудь жалуюсь. Интересно, сможешь ли ты жить в заповеднике?

— Да я в восторге от такого поворота судьбы. Я приехала к себе домой, впервые за долгие-долгие годы.

— А что ты думаешь о Гранте Тайлере? — немного помолчав, неожиданно спросила Роберта.

— Если честно, я вообще о нем не думала, — даже не покраснев, солгала Джулия, хотя все ее мысли были заняты им одним.

— Вот и хорошо, милая. Грант Тайлер — настоящий женоненавистник. Гранта больше интересуют его маленькие крокодильчики, чем девушки.

У Джулии расширились глаза.

— Крокодильчики?! Это его домашние питомцы?

— Рейнджеры — настоящие исследователи. Они постоянно ставят опыты, ведут наблюдения. Крокодилов, естественно, и раньше изучали, но Грант уверен, что добьется новых данных и сделает мировое открытие. Он буквально одержим зубастыми малышами. В настоящее время он наблюдает за несколькими кладками. Мой муженек точно такой же, да и твой отец тоже.

— Роберта, мистер Тайлер мне глубоко безразличен.

— Прекрасно. Я просто решила тебя предупредить, — продолжила Роберта. — Несмотря ни на что, он сердцеед. Этот разговор останется между нами, да? Не хочу, чтобы он думал, будто я распускаю сплетни. Ну, сбежала его невеста из-под венца, не захотела выходить за бедного рейнджера… Мне ее искренне жаль!

— А вдруг она разочаровалась в нем. Одной внешней привлекательности недостаточно. Возможно, она ни в чем не виновата. Не каждая вынесет его бесконечный сарказм. И по-моему, нам пора вернуться к мужчинам.

— Ах, ты выглядишь потрясающе, Джулия! Не то что я, неповоротливая гусыня, — заявила Роберта. — Я по-хорошему завидую тебе. Беременность не красит меня, да еще эти ужасные бесформенные платья… Глядя на тебя, я вдруг поняла, что пора заняться собой…


Глава 3

За ужином отец увлеченно рассказывал Джулии о работе в заповеднике. Джулия слушала с большим интересом и даже отважилась спросить о маленьких крокодильчиках мистера Тайлера.

— Грант ведет наблюдение за несколькими кладками яиц, берет пробы песка, измеряет температуру гнезда, размеры зародышей, изучает повадки самок. — Стэн посмотрел на дочь. — Тебе, наверное, не все понятно?

— Слишком сложно.

— Зато теперь ты частично представляешь, чем мы занимаемся в заповеднике. Сам я в основном тружусь в конторе, но порой вырываюсь на просторы Умкамбо и предаюсь научным наблюдениям.

— Когда крокодильчики появятся на свет, несколько малышей отнимут у мамаши и поселят в вольере, да? Зачем? — не унималась Джулия.

— Выпускницы пансиона благородных девиц, наверное, нечасто ведут такие беседы, — усмехнулся Стэн. — Точные данные о развитии отдельной особи можно получить только после ежедневных наблюдений, проводимых на протяжении нескольких месяцев.

— А малышам дают имена? — спросила Джулия, поражаясь собственному энтузиазму. Можно подумать, что всю жизнь ее интересовали только крокодилы!

— Нет, им присваивают номера. Цифры наносятся на головы рептилий специальной эмалевой краской, которая держится семь-восемь недель.

Джулия взяла порцию салата из папайи и осведомилась:

— А что дают подобные наблюдения?

— Мы получаем новые данные о рационе животных, их индивидуальных особенностях, характере, поведении. Информация подробно фиксируется. Грант, например, знает все о зубах крокодильчиков. — Стэн неожиданно рассмеялся: — С ума сойти! Мне кажется, Роберта не будет так носиться со своим малышом, как Грант носится с крокодилами!

— Не понимаю я этого Гранта Тайлера, — призналась Джулия.

— Почему? — с легким раздражением поинтересовался Стэн. — На твой взгляд он недостаточно утонченный, рафинированный человек?

— У него своеобразное чувство юмора. Очень странное!

— Гм, опыт общения с молодыми людьми у тебя не богат, да? — Голос Стэна прозвучал холодно, напряженно.

— Точно, — ответила Джулия, невольно сжавшись под испытующим взглядом отца.

— Но с кем-то ты все-таки встречалась? Как его зовут?

— Леон. Леон Ладенца, — пролепетала Джулия. — Он владеет тремя галереями в трех разных городах. Ты бы видел эти чудесные, изумительные вещи!

— Чудесные, изумительные? Что ты имеешь в виду? — озабоченно спросил Стэн, и Джулия почувствовала, что отец нервничает.

— Картины, ковры, антиквариат, современная керамика и тому подобное. — Джулия разволновалась. — Мы часто туда ходили на экскурсию. Леон читал нам лекции по искусству и в галерее, и в пансионе. Ты бы счел его эксцентричным, экстравагантным и конечно же очень милым и приятным. — Джулия рассмеялась, представив себе встречу отца и Леона. — К тому же он артист балета, очень талантливый. Он вежлив, обходителен, изысканно меланхоличен. Почти никогда не улыбается, да и улыбка у него какая-то трагическая, страдальческая.

На лице Стэна появилось отсутствующее выражение. Джулия растерянно спросила:

— Ты не будешь возражать, если Леон как-нибудь приедет к нам на уик-энд?

— Конечно нет… Так ты поэтому хочешь привести бунгало в порядок? — Стэн печально улыбнулся.

— Вовсе нет! — Внезапно на Джулию накатила невыносимая усталость, но она нашла в себе силы ответить: — Я так счастлива, что я дома, вместе с тобой! Мне не терпится заняться домашними делами. Я ничем не хотела тебя обидеть, честное слово! Пожалуйста, поверь мне! — вскричала Джулия, чувствуя, что между нею и отцом выросла глухая стена.

— Делай как знаешь, — тусклым голосом отозвался отец. — Мне будет очень приятно. Скажи только, сколько денег тебе понадобится.

Ночью, уже лежа в постели, Джулия попыталась представить себе девушку, обманувшую рейнджера. И поделом ему, с неожиданным злорадством усмехнулась Джулия. Сам виноват!


В последующие дни Джулия осваивалась на новом месте, активно общалась с Робертой и однажды вместе с отцом встретила рассвет в самом центре резервата. Лиловые горы на горизонте, зеленые заросли, пронизанные золотыми стрелами солнца, стада газелей и антилоп, грациозные жирафы, уродливые бородавочники, пестрые зебры потрясали воображение и казались сказочно нереальными.

Но фантастически прекрасные просторы таили в себе много опасностей.

— Если ты отважишься выехать в заповедник без сопровождающего, никогда не покидай машину! Это правило номер один! — строго предупредил Стэн дочь.

— Но если я буду соблюдать правило номер один, я могу совершать поездки по Умкамбо?

— Да, конечно. Но помни: вылезать из машины нельзя ни при каких условиях! — Стэн взглянул на часы. — К сожалению, пора возвращаться. О красотах Зулуленда можно рассказывать до бесконечности. Провинция Наталь — естественная среда обитания белых, или широкомордых, носорогов. Черные тоже встречаются, но гораздо реже. В последнее время их популяция увеличилась благодаря стараниям охранников природы. Имей в виду, и черные и белые носороги чрезвычайно опасны. Бери машину, милая, но никогда не покидай ее.

— Выбора-то у меня нет! — хохотнула Джулия.

— Нет, — улыбнулся отец.

Они вернулись в лагерь, Стэн остановился возле конторы.

— Зайдешь на минутку? У нас тут все неплохо устроено, а из главного окна такой вид открывается — дух захватывает.

— С удовольствием, — начала Джулия, но, заметив у входа Гранта Тайлера, добавила: — В другой раз. Не хочу отвлекать тебя от работы.

— А вот и Грант, — обрадовался Стэн. — Кстати, он собирается завтра в Хлагени. Я попросил его захватить и тебя. Ты поедешь?


На следующий день Джулия вскочила чуть свет и подготовилась к поездке за считанные минуты. Когда подошла к «лендроверу», Грант Тайлер даже не обернулся. Девушка запаниковала, но отступать было некуда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сандаловая луна"

Книги похожие на "Сандаловая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уинни Мэй

Уинни Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уинни Мэй - Сандаловая луна"

Отзывы читателей о книге "Сандаловая луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.