» » » » Линн Робертс - Превратности любви


Авторские права

Линн Робертс - Превратности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Робертс - Превратности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Робертс - Превратности любви
Рейтинг:
Название:
Превратности любви
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00357-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превратности любви"

Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.






— Я еще не встречал женщины, которая была бы способна проехать больше мили в такую погоду, не перевернув экипаж и не угодив в лужу, — заявил он тоном, не допускающим возражений. — Женщины не умеют управлять лошадьми.

— Что ж, значит, вы встретили такую женщину впервые, сэр, — по-детски радостно отозвалась Джорджи.

Седж бросил на нее снисходительный взгляд.

— Позвольте мне усомниться в ваших словах, мисс.

— О, сомневайтесь сколько вашей душе угодно! — Джорджи небрежно махнула рукой. — Кстати, я видела ваших восхитительных лошадей, когда их уводили в конюшню. Одна из них хромала. Я думаю, у нее застрял камешек между подковой и копытом. У вас очень красивые лошади, милорд, — прекрасно подобранная пара. Только у них уж очень усталый вид. Им понадобится по меньшей мере неделя отдыха, чтобы снова быть в форме. Я бы на вашем месте поберегла таких красавцев. Конечно, вам нужна свежая упряжка, сэр.

Седж был немало удивлен: эта девчонка рассуждала о лошадях со знанием дела.

— Я вижу, вы неплохо разбираетесь в лошадях, мисс, — холодно заметил он, стараясь не показывать своего удивления. — Наверное, ваш отец или старший брат просветили вас на этот счет?

— У меня нет братьев, сэр. А моему отцу нет абсолютно никакого дела до лошадей и до меня тоже. Он сейчас занят чем-то… скажем так, более интересным. Меня научил управляться с лошадьми Пип, наш конюх.

Виконт неодобрительно покачал головой.

— Меня ничуть не удивляет, что вашим обучением занимался конюх. Как вы думаете, почему?

Джорджи посмотрела на него с озорным блеском во взгляде.

— Почему, сэр?

— Я уже успел заметить, что вас тянет к простолюдинам и к челяди: наверное, они ближе вам по духу, нежели люди вашего класса.

Подобное замечание привело бы в замешательство любую женщину, но только не Джорджи.

— А вы не слишком любезны, виконт, — парировала она, ничуть не обидевшись. — Если все джентльмены в Лондоне отличаются такими дурными манерами, как вы, то я начинаю всерьез сомневаться, стоит ли мне вообще ехать туда.

Она так мастерски осадила его, что Седж на мгновение лишился дара речи.

— Вы глупая, бесстыдная девчонка, вот кто вы такая! — возмущенно воскликнул он, опомнившись. — Вы сбежали из дома, наплевав на все приличия! И вы еще смеете критиковать мои манеры!

— Разве я похожа на девушку, сбежавшую из дома? — Джорджи с деланной скромностью опустила глаза, и ее длинные, пушистые ресницы коснулись скул. — Нет, сэр, вы ошибаетесь: я вовсе не убегала из дома, я просто уехала. Вы бы поняли меня, если бы узнали, какие причины стояли за моим отъездом.

— Я задаюсь вопросом, как только ваши родители терпели вас? — пробормотал Седж.

— Что вы сказали, милорд? Простите, но я не вполне расслышала ваши последние слова. Может, вы хотите, чтобы я рассказала вам мою историю? — со смехом осведомилась Джорджи. — О, сэр, только не надо больше читать мне мораль о том, что я должна и чего я не должна делать! И приберегите ваш холодный, высокомерный взгляд для кого-нибудь другого, меня он ни в коей мере не впечатляет.

Она безудержно хохотала, наблюдая за гневом виконта. Седж уже и не знал, что ей ответить. Что бы он ни сказал, его слова только дадут ей лишний повод для насмешек.

Появился хозяин с подносом, на котором стоял заказанный им обед.

— Вот ваш обед, сэр. Кружка пива и первоклассный бифштекс — надеюсь, вы останетесь довольны. Салли сейчас принесет вам кофе и сладкое. — Обслужив виконта, хозяин повернулся к Джорджи. — Свежих лошадей уже впрягли, мисс Картерет, — сообщил он ей. — Вы можете ехать.

— О, чудесно! Благодарю вас.

Джорджи одарила хозяина приветливой улыбкой.

— Но мне кажется, что собирается дождь, мисс. Я бы на вашем месте переждал его здесь.

— Пустяки! Мы можем поднять верх, и у меня есть плащ. Я привыкла путешествовать в любую погоду, мистер Джонсон, так что можете за меня не волноваться. Но все равно спасибо за заботу. Кстати, вы покормили Пипа, моего конюха?

— Да, мисс, он поел на кухне и теперь ждет вас во дворе.

Джорджи открыла ридикюль и достала кошелек. Отсчитав несколько золотых монет, подала их хозяину. Тот удовлетворенно кивнул при виде щедрых чаевых.

— И, пожалуйста, поблагодарите от моего имени миссис Джонсон за превосходный обед, — сказала Джорджи, вставая из-за стола. — Ее пирожные с джемом просто великолепны — я посоветовала лорду Седжемуру отведать их. До свидания, милорд. Было очень приятно провести время в вашем обществе. — Учтиво кивнув на прощание виконту, который ответил ей сердитым взглядом, она добавила: — Надеюсь, вам не придется долго ждать, прежде чем вы сможете уехать, — конюх пошлет кого-нибудь на ближайшую ферму за лошадьми для вас. Пойдем, Рафас.

С этими словами мисс Джорджана Картерет вышла из комнаты в сопровождении своего большого лохматого пса. Седж в бессильной ярости смотрел ей вслед, нервно комкая салфетку.

Солнце скрылось за тучами, и комната погрузилась в полумрак. Скоро Седж услышал шум дождя. — Просто удивительная девушка эта мисс Картерет, — донеслись до него слова хозяина, который убирал грязную посуду со столика возле окна. — Совсем не похожа на других леди, которые заезжают сюда. Она нисколько не задается, а обходится со всеми приветливо и дружелюбно. Пригласила Сэма и Джо пообедать с ней и заплатила за их обед. И болтала с ними так, словно они ей ровня. Нет, нет, мисс Картерет совсем не такая, как другие.

В том, что Джорджана Картерет не такая, как другие женщины, Седж был полностью согласен с хозяином. Еще ни одной женщине не удавалось привести его в такое бешенство. Она осыпала его насмешками, осыпала колкостями и в дополнение к этому увела у него из-под носа упряжку свежих лошадей, задержав его в этой паршивой гостинице. В обществе этой девчонки он почувствовал себя чуть ли не ничтожеством, так, словно его титул и положение в обществе ровно ничего не значили. Джорджана нанесла серьезный удар его самолюбию, хоть ему и не хотелось это признавать.

Седж раздраженно отложил вилку, резко встал и подошел к окну. Мисс Картерет, в темном плаще, который прикрывал ее броскую мантилью, усаживалась на козлы. Она ловко щелкнула хлыстом над головами лошадей, и те послушно тронулись с места. Глядя вслед экипажу, стремительно удаляющемуся по дороге в Лондон, виконт бормотал себе под нос все ругательства, какие приходили ему на ум. Маленькая стерва! Он бы никогда не подумал, что женщина способна сыграть с ним такую шутку. Женщина! Эту рыжеволосую бестию можно было назвать женщиной только с большой натяжкой.

Он надеялся, что судьба больше никогда не сведет его с мисс Картерет. Для него был невыносим один только вид ее рыжих волос и веснушчатого лица. А ее дерзкий, беззаботный смех приводил его в неописуемую ярость. Да как она смела смеяться над ним? Если эта маленькая плутовка еще когда-нибудь повстречается на его пути, он найдет способ доказать ей свое превосходство.

Потягивая вино, Седж задавался вопросом, что сталось бы с его репутацией, если бы слух об этом эпизоде дошел до его лондонских друзей. Да он бы моментально стал посмешищем в глазах лондонского общества! Впрочем, никто бы в это не поверил — ни его друзья, ни тем более его знакомые женщины. Седж пользовался огромным успехом у женского пола, и дело было не только в его богатстве и знатном происхождении. Кроме всего прочего, он был наделен весьма привлекательной наружностью и прекрасно сознавал это. Высокий и широкоплечий, с золотисто-русыми волнистыми волосами и благородными чертами лица, он заслуженно пользовался репутацией серцееда. Он был восхитительным любовником — так говорили все его женщины. Полли, девушка, которой он в свое время был не на шутку увлечен, сказала ему как-то, что он самый соблазнительный из всех когда-либо встречавшихся ей муж чин. Это, однако, не помешало Полли положить конец их отношениям, когда ей было предложено выгодное замужество. Она объяснила, что хоть ей и жаль расставаться с ним, однако она не может пренебречь шансом добиться определенного положения в обществе, стать респектабельной леди. Ведь Седж никогда не предлагал ей стать его женой.

Седж прекрасно понимал Полли — все женщины стремятся устроить свою жизнь. Но он до сих пор тосковал по ней. Иногда, просыпаясь посреди ночи, он бы многое отдал, чтобы Полли была рядом. Он так и не смог найти подходящую замену Полли, которая не отличалась особой красотой, однако была на редкость пылкой любовницей. Он очень хорошо помнил ее теплое гибкое тело, с готовностью отвечавшее на его ласки, ее шелковистую кожу, горячие губы, длинные черные волосы и большие карие глаза. В Полли было столько нежности и страсти, что иногда он даже забывал, что платит ей за то, что она спит с ним.

Седж резко поставил на стол пустую кружку и откинулся на стуле. Пора бы перестать думать о Полли. В поместье барона Лефтриджа его ожидала встреча с другой женщиной, со светской красавицей, на которую он уже давно положил глаз. При мысли об этой молодой обворожительной особе им овладело нетерпение. Черт бы побрал Джорджану Картерет! Если бы не она, он был бы уже на пути к поместью своего друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превратности любви"

Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Робертс

Линн Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Робертс - Превратности любви"

Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.