Сью Краммонд - Знакомый незнакомец
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Знакомый незнакомец"
Описание и краткое содержание "Знакомый незнакомец" читать бесплатно онлайн.
Должно быть, у меня сработала интуиция.
Кэтрин облегченно вздохнула.
- Так ты не возражаешь? Честно?
- Господи, конечно, не возражаю! А Сэм придет на венчание?
- Нет, он появится только вечером, - Кэтрин осторожно погладила подругу по щеке, - С тобой все в порядке, дорогая?
- Что касается Сэма - да.
- Я говорю о мистере Икс.
Ребекка попыталась улыбнуться.
- Нет, Кэт. Пока нет. Давай не будем больше об этом. Сегодня праздник Пам.
В доме Блэкстоунов царила суматоха. Отец невесты никак не мог найти любимые запонки.
Эстер, жена одного из братьев Памелы, бегала вокруг стола, раскладывая возле столовых приборов карточки с именами гостей и поминутно сверяясь с планом, который держала под мышкой. Донна, вторая невестка, разбиралась с поставщиками. Что до их мужей, то они затеяли в саду игру в футбол, к неописуемому восторгу своих сыновей.
- А Генри вообще отправился с приятелями в паб! - вне себя от негодования, заявила Эстер. Счастливый лоботряс! Я же кручусь здесь с самого утра, потому что Пам только сегодня окончательно разобралась со списком приглашенных.
- А где она сама? - спросила Ребекка.
- Ты не поверишь! - воскликнула Донна, подходя к ним. - Уехала кататься верхом!
- О, в это как раз легко поверить! - смеясь ответила Кэтрин. - Но мы вам поможем, вот только слегка приведем себя в порядок.
Полчаса спустя глава семейства нашел свои запонки. Кэтрин разложила карточки с именами гостей строго по списку, Ребекка отпустила последних поставщиков, а Эстер и Донна отправились наверх переодеваться в парадные платья. Невеста же появилась только через час, веселая, разгоряченная верховой ездой. Извинившись перед подругами за опоздание, она в свое оправдание сказала, что просто не могла упустить случая прокатиться на лошади в такой чудесный день.
- Я сейчас вернусь, только забегу к папе, чтобы не волновался, и вымою голову, - пообещала она.
Подружки невесты обменялись снисходительными взглядами.
- Но уж потом мы с Ребеккой тобой займемся! - крикнула ей вслед Кэтрин. - Я сделаю тебе прическу, а Ребекка возьмет на себя макияж.
- Вы у меня лучше всех! - воскликнула Памела, посылая им воздушный поцелуй с верхней площадки лестницы.
За полчаса до отъезда в церковь Кэтрин в последний раз оглядела прическу невесты и осторожно закрепила золотую диадему, украшенную жемчугом, на которой держалась фата. Затем, откинув полупрозрачную вуаль, она позволила Памеле взглянуть на себя в зеркало.
- Бог мой! - потрясение ахнула та. - Это действительно я?
- Да, - подтвердила Ребекка. - Такая ты и есть.
Кэтрин чмокнула Памелу в щеку и принялась распоряжаться:
- Мы с Ребеккой сейчас спустимся вниз, а ты подожди немного. К тому моменту, когда ты появишься, все остальные уже будут готовы, - об этом мы позаботимся.
- Постойте, я же не дала вам букеты! - спохватилась невеста. - Они в вазе на подоконнике.
Кэтрин подошла к окну и задохнулась от изумления.
- Потрясающе!
- Мне хотелось чего-то необыкновенного, - объяснила Памела. - И Майкл с Патси прислали мне орхидеи. Я объяснила, какие на вас будут платья, и они подобрали цветы: в тон. Вы будете великолепны!
Ребекка осторожно взяла в руки нежные кремовые орхидеи и улыбнулась подруге.
- Если я обниму тебя, боюсь, испорчу всю работу Кэт, но огромное спасибо за цветы. Они действительно чудесны!
Обе подружки невесты быстро сбежали по ступенькам и застали всех членов семьи собравшимися в холле у подножия лестницы. В руках они держали бокалы с шампанским, которое разливал Генри Блэкстоун, уже вернувшийся из паба.
- Девочки, вы просто конфетки! - объявил он, увидев Кэтрин и Ребекку. - А где Пам?
- Сейчас спустится, - ответила Кэтрин.
- Все готовы? - спросил Генри, еще раз оглядывая собравшихся. Затем поднял свой бокал, и как раз в этот момент на верхней площадке лестницы появилась Памела.
- За невесту! - торжественно провозгласил младший брат, и все хором повторили тост.
Свадебная процессия торжественно направилась в церковь, которая располагалась совсем близко - к счастью для подружек невесты, чьи туфли на шпильках вряд ли выдержали бы долгий маршрут. Ребекка и Кэтрин шли следом за Памелой и ее гордым отцом, а за ними - остальные члены семьи. Почти все местные жители вышли, чтобы пожелать счастья невесте.
- Слава Богу, что нет ни дождя, ни ветра, - прошептала Ребекка на ухо Кэтрин, когда процессия в очередной раз остановилась, чтобы выслушать поздравления соседей.
День действительно идеально подходил для свадебной церемонии солнечный, теплый и безветренный. Отблески солнца играли в медно-рыжих волосах Памелы, окружая ее голову золотистым ореолом. Подруги задержались на ступеньках перед входом в церковь, чтобы подольше насладиться солнцем, пока церемониймейстеры рассаживали гостей внутри. Затем послышались торжественные звуки органа, и Памела, опираясь на руку отца, вошла в церковь. Ребекка и Кэтрин следовали за ними, неся длинный шлейф невесты. Процессия направилась к алтарю, где уже стояли священник, жених и свидетели.
Ребекка положила свадебный букет Памелы на алтарь. Кэтрин раскрыла книгу церковных гимнов. И они втроем запели "Вокруг все светло и прекрасно" - гимн, который часто пели еще со времен начальной школы.
После того как церемония окончилась, свадебная процессия направилась в придел под торжественные звуки вагнеровского марша. В этот момент Ребекка, стоящая как раз напротив входа, заметила, что в церковь вошли еще несколько человек из числа запоздавших приглашенных.
Среди них - в первую секунду Ребекка подумала, что ей померещилось, но нет, среди них действительно был Джеффри Каннингем. Не призрачный, а, напротив, вполне реальный и, кажется, весьма довольный жизнью.
Глава 9
Взгляд ее против воли замер, встретившись со взглядом Джеффри, затем она быстро отвела глаза. В этот момент фотографы позвали всех на улицу. Ребекка была рада смешаться с толпой приглашенных и выйти из церкви. Фотографы принялись распоряжаться, заставляя гостей собираться в группы вокруг новобрачных, еще не вполне пришедших в себя после церемонии.
Джек, новоиспеченный муж Памелы, не отрывал от нее восхищенных глаз, и на лице его было такое выражение, словно он до сих пор не мог поверить своему счастью.
- Теперь подружки невесты вдвоем! - скомандовал один из фотографов.
Кэтрин подошла и встала рядом с Ребеккой.
- Ты уже видела мистера Икс? - спросила Кэтрин.
- Да, - коротко ответила подруга.
- Ты знала, что он должен приехать? - не успокаивалась Кэтрин.
- Нет.
- Ну и ну!
Чувствуя на себе пристальный взгляд Джеффри, Ребекка начала испытывать раздражение от нескончаемой фотосъемки. Наконец Памела объявила:
- По-моему, достаточно. Сегодняшнее историческое событие отражено в полной мере! Отправляемся домой праздновать!
Когда процессия двинулась обратно к дому, Джеффри подошел к Ребекке и приветственно улыбнулся. Не давая ему сказать ни слова, она прошипела:
- Как ты здесь оказался?
Вместо ответа Джеффри вынул из кармана глянцевую белую карточку с золотым тиснением. На ней значилось, что его честь Эндрю Блэкстоун приглашает мистера Джеффри Каннингема на свадьбу своей дочери.
- Разумеется, я и не подозревал, что ты имела в виду именно эту свадьбу, когда говорила, что твоя подруга выходит замуж, - подчеркнуто официальным тоном сообщил он.
- Эй, давайте я вас познакомлю! - весело сказал Генри, подходя к ним. - Канни, это лучшая подруга моей сестры, Ребекка Хьюстон. Я имею честь быть с ней знакомым еще с детства.
Ребекка едва верила своим ушам. Джеффри Каннингем - тот самый пресловутый Канни, о котором она была столько наслышана, - приятель Генри по колледжу!
- Мы уже знакомы, - ответил Джеффри, и Генри растерянно уставился на него.
- Какой сюрприз, что вы здесь оказались, Джеффри, - вежливо и слегка отстранение произнесла Ребекка.
Генри в замешательстве перевел взгляд со своего друга на Ребекку и наконец спросил:
- Но вы, наверное, знакомы.., не очень давно?
- Да, - ответил Джеффри тем же нарочито светским тоном, что и Ребекка. - Я работал над книгой, живя в доме моих друзей, а мисс Хьюстон, как выяснилось, обитала по соседству.
В это время кто-то из братьев окликнул Генри, и тот отошел, все еще сохраняя на лице удивленное выражение.
- Тесен мир, - машинально произнесла Ребекка, глядя ему вслед.
- Если бы я знал, что ты здесь будешь, я бы не приехал, - заметил Джеффри, желая избежать недомолвок.
- Но раз уж мы тут, давай вести себя как взрослые люди, - довольно резко ответила Ребекка и тут же постаралась сгладить неприятное впечатление от своих слов. - Теперь, когда я узнала, что ты свой человек в семье Блэкстоун, я удивляюсь, что мы не встретились раньше.
- Действительно странно. - Джеффри слегка пожал плечами. - Я часто гостил здесь на каникулах, когда мы учились в колледже. Но теперь мы с Генри работаем далеко друг от друга и видимся редко.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Знакомый незнакомец"
Книги похожие на "Знакомый незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Краммонд - Знакомый незнакомец"
Отзывы читателей о книге "Знакомый незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.