» » » » Джонатан Барнс - Люди Домино


Авторские права

Джонатан Барнс - Люди Домино

Здесь можно скачать бесплатно "Джонатан Барнс - Люди Домино" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джонатан Барнс - Люди Домино
Рейтинг:
Название:
Люди Домино
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-46868-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Люди Домино"

Описание и краткое содержание "Люди Домино" читать бесплатно онлайн.



Люди Домино. Все главные трагические события земной истории — войны, революции, политические убийства, массовые смерти и эпидемии — результат опасной деятельности этих людей, ибо «для них история человечества — всего лишь игра, а человек — фигура в этой игре. С бесконечным терпением они день за днем, неделя за неделей, год за годом выстраивают нас в длинные, ничего не ведающие ряды, и однажды наступает момент, когда они одним мгновенным щелчком роняют первого. За ним следом падают и все остальные, и тогда эти люди хлопают в ладоши от радости».

Новой, ни о чем не подозревающей жертвой в очередной партии этой игры избран Лондон и его жители. Город практически обречен, единственный человек, который может предотвратить надвигающиеся роковые события, — Генри Ламб, неприметный лондонский клерк, с которым ни разу в жизни не происходило ничего примечательного. Но самому ему пока невдомек, какая роль отведена ему на игровом поле.






Перед нами предстала громада Темзы, и тут наконец мы увидели его — громадного змия, тварь морскую, чудище о семи головах.

Посадка, видимо, была аварийной. Здания Парламента были раздавлены и полуразрушены. Игла Клеопатры[67] раскололась надвое, а «Глаз» накренился, словно кто-то ударил по нему громадным молотом. Вдалеке темнели шпили пустынного делового района. Плавучие средства всех видов — экскурсионные кораблики, прогулочные трамвайчики, суда технического флота, речные рестораны и целая флотилия полицейских катеров были прибиты к берегу и напоминали груду сломанных игрушек.

От одной только массы этого существа река вышла из берегов. Вода захлестнула набережные и оставила на мостовых и тротуарах предательскую слизь.

Во всю длину, насколько хватало глаз, Темза была заполнена огромной темной тенью, вокруг которой в негодовании кипела и бурлила вода, взмывали вверх столбы пара, зловредные выбросы глубин. Вся видимая часть Левиафана представляла собой гибкие трубки, длинные тонкие отростки-щупальца, которые змеились из воды и вяло замирали на тротуарах, как мясные стебли или соломины плоти.


Наш амперсанд вызвал прилив благодарности у жителей города! Они ринулись нам навстречу, спеша предложить свои услуги, горя жаждой стать частью чего-то более великого и замечательного, чем они сами. И, честно говоря, винить их в этом трудно.


Мы с ужасом смотрели на то, что происходит. Все, кто с безумным отчаянием бежал по улицам города, теперь устремились к берегу. Скользя на мокрых тротуарах, они неслись с такой неистовой скоростью, что неминуемо должны были свалиться в воду. Но не свалились — затормозили как раз вовремя и тут же бухнулись на колени. Потом смиренно и почтительно все до единого взяли щупальца в руки, с неописуемой непристойностью сунули их в широко раскрытые рты и принялись жадно сосать с детской радостью. Так продолжалось несколько минут, и вскоре лица их, и без того блаженные, приобрели отвратительное сытое выражение, они повалились на спины и стали отползать в город, мыча бессмысленные слова и цепочки несуразных чисел. Один из этих бедолаг как слепой прошел мимо меня, глаза его были безнадежны и мертвы, губы могли двигаться только в услужение Левиафану, он напоминал термита, беспомощного насекомого в рабстве. Я попытался остановить его, но робот даже не заметил меня. Он протолкнулся мимо, продолжая бормотать что-то на своем непонятном языке.

Город отныне принадлежал Левиафану. Со всеми потрохами он принадлежал этому чудовищу, этому непримиримому врагу жизни.


Клеветническая ложь. Мы только делали свою работу, выполняли свой долг и предлагали нашим клиентам услуги высшего качества, каковые они вполне заслуженно ожидали.


Когда мы добрались до берега, я услышал шумное волнение справа от себя. Беспомощный в тисках желудочной судороги, принц согнулся пополам и извергал свой завтрак на асфальт.

Я начал обшаривать карманы в поисках какой-нибудь салфетки для бедняги, но тут кто-то выкрикнул мое имя. С ловкостью наемного киллера я обернулся.

За моей спиной стоял Джо Стритер. Рядом с ним на подгибающихся ногах и с опухшим лицом — моя домохозяйка.

— Эбби?

Она посмотрела на меня пустым взглядом.

— Левиафан?

— Это твоя вина, — сказал Стритер.

— Моя?

— Мне обещали, что я смогу ее спасти. Но стоило ей выйти на снег… Этого бы не случилось, уведи я ее раньше. Если бы ты не вмешался и не спрятал ее от меня.

— Я только пытался защитить ее. А вы ее похитили, в сущности.

Поглощенные спором (под аккомпанемент нескончаемых звуков рвоты, производимых будущим королем Англии), мы даже не заметили, как Эбби нетвердой походкой направилась к воде, глаза ее говорили только о жажде и похоти. Первым прекратил спорить Джо. Он смотрел мимо меня на реку. «Абс!» — прокричал он, но было уже слишком поздно. Прежде чем кто-либо из нас успел ее остановить, она села на корточки, ухватила щупальце, сунула его в рот и блаженно захихикала.

— Эбби! — закричал я. — Дорогая, бога ради!

Стритер посмотрел на меня ненавидящим взглядом.

— Пожалуйста, — сказал он. — Пожалуйста, красотка. Не делай этого.

Но с ней уже все было кончено. Эбби извлекла щупальце изо рта и повернулась к нам. Лицо ее стало совершенно чужим. Бессмысленный взгляд, быстрая нескончаемая речь, полная омерзительных, богохульных лозунгов, оскорблявших слух, сам звук которых какая-то древняя часть моего мозга отвергала в первобытном ужасе.

Не узнавая нас, она поплелась в сторону себе подобных и исчезла на улицах города, бормоча невнятицу и плача, одержимая необъяснимой целью.


Эта девица еще должна быть благодарна. В конце концов, она смогла принести хоть какую-то пользу. Наконец-то она делала хоть что-то стоящее со своей жизнью.


Не раздумывая больше ни секунды, я набросился на Джо Стритера с кулаками. Потрясенный яростью моей атаки, он подался назад, и мы неумело сцепились у берега Темзы, обмениваясь слабыми ударами и девчоночьими щипками в такой близи от существа в реке, что слышали его блаженное шипение, его сопливые проявления радости и отталкивающее довольное урчание.

Я толкнул Стритера в плечо, развернул его и лягнул в живот. Хотя от удара ноге стало больно, предатель соскользнул назад, оступившись на мокрой слякотной набережной. Большая часть перил у него за спиной была снесена людским потоком, а потому, когда я лягнул его еще раз, ничто не могло спасти Стритера от падения в воду. Он попытался ухватиться за единственную оставшуюся секцию ограждения. К моему удивлению, в его глазах блеснуло что-то похожее на слезы.

— Этого не должно было случиться. Они сказали, что ей ничто не грозит.

— Они вас обманули, — сказал я. — Конечно, они вас обманули.

— Ты не понимаешь. — Теперь я увидел, что не ошибся — у него действительно слезы стояли в глазах. — Я сделал это только ради нее. Я хотел вернуть ее. Я хотел начать все сначала.

Выглядел он жалко — великий Джо Стритер, Яго для короны, Квислинг[68] для этой твари, а теперь всего лишь еще один олух, цеплявшийся за жизнь любой ценой, еще один неудачник, еще один авантюрист, ввязавшийся в игру не на той стороне. Мефистофель на паперти.

Я думаю, самое доброе, самое достойное и порядочное, что я мог сделать, — это протянуть ему руку помощи. Вот если бы мы были персонажами какого-нибудь голливудского фильма, в которых эволюция героев непременно вытекает из полученных ими жизненных уроков, именно так и произошло бы.

Но в тот день на берегу реки события развивались иначе. Я ударил Джо Стритера ногой в лицо, и, должен признаться, хруст его ломающихся зубов был один из самых приятных звуков, какие я слышал в жизни. Он выплюнул выбитые зубы и закричал на меня в ярости и отчаянии, умоляя о милосердии.

И тогда я со всей силы ударил подошвой по его пальцам.

С последним воплем он отпустил перила и жалко шлепнулся в реку. Я сочинял язвительное замечание по этому поводу, когда тринадцать с половиной стоунов[69] королевской плоти врезалось мне в бок, и мы оба свалились в бурлящую воду.

Я уже даже попрощался с жизнью. Несколько мгновений мы все трое — принц, Джо Стритер и я — барахтались в Темзе, бестолково молотя руками, задыхаясь от холода и безуспешно борясь с течением. Вдруг я почувствовал, что ко мне подбирается что-то скользкое и сильное, и тогда я понял, что это еще не конец. Пока не конец.

Думаю, я даже попытался закричать, но рот был полон речной водой. Что-то скользнуло сзади по моей шее, оплело плечи, крепко обхватило за грудь. Последнее, что я помню, — это ощущение движения, как меня быстро волокут по речной воде, затаскивают в брюхо этой твари, в черные глубины Левиафана.


То, что лежало в Темзе в тот день, было прекрасно и удивительно. Ламб должен был бы приветствовать его песнями хвалы и благодарности. Он должен был бы целовать его. Он должен был бы склониться перед ним и почитать его как живого бога.

28



Первая моя мысль была: я попал в чистилище.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать свое главное чувство. Это была скука — расслабляющая, отупляющая, изнуряющая скука.

Я сидел за столом в офисе — теплом, сухом и явно обыкновенном. Передо мной был включенный компьютер, на мониторе висела какая-то таблица. Рядом — телефон, кипа папок мышиного цвета, канцелярские принадлежности в ящике стола. Воздух был наполнен привычными звуками — слабым гудением компьютеров, всхлипами ксерокса, назойливым комариным писком телефонов. Откуда-то, как обычно, доносился несмолкаемый хруст чипсов.

Я повернул голову, чтобы посмотреть на тех, кого инстинктивно считал своими коллегами, но так никого и не смог толком разглядеть. Лица были загорожены мониторами, смазаны расстоянием или затенены.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Люди Домино"

Книги похожие на "Люди Домино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джонатан Барнс

Джонатан Барнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джонатан Барнс - Люди Домино"

Отзывы читателей о книге "Люди Домино", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.