» » » » Джульетта Армстронг - Цветущая долина


Авторские права

Джульетта Армстронг - Цветущая долина

Здесь можно скачать бесплатно "Джульетта Армстронг - Цветущая долина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульетта Армстронг - Цветущая долина
Рейтинг:
Название:
Цветущая долина
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2074-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветущая долина"

Описание и краткое содержание "Цветущая долина" читать бесплатно онлайн.



Внезапный приезд взбалмошной и эгоистичной сводной сестры нарушил спокойную жизнь Пенни Фостер. Жеманная красавица Глория при каждом удобном случае вспоминала о своем романе со Стивеном Воэном, другом детства Пенни. Увидев ночью Стивена под окнами Глории, девушка и не думала, что испытает смятение чувств…






Пенни вдруг услышала голос отца, который громким шепотом звал ее от порога комнаты. Она быстро вышла к нему и пошла за ним в гостиную.

— Пришло сообщение, — сказал он ей. — Полковник Хейворд, предшественник Стивена — тот, кто его обучал, — приехал в лесничество, чтобы заменить Стива. Пит послал ему срочный вызов.

— Папа! Как здорово!

Она быстро обняла его, послала воздушный поцелуй матери и скользнула обратно в комнату, где лежал больной.

— У меня хорошие новости, — прошептала она медсестре.

— Какие новости? — хрипло спросил Стивен.

— Полковник Хейворд прибыл к нам на помощь, — нежно сказала ему Пенни. — Он сейчас с Питом и держит там оборону. Он останется, пока ты снова не встанешь на ноги.

Она обрадовалась, когда увидела на лице Стивена облегчение.

— Старый добрый Хек Хейворд, — пробормотал он. И, посмотрев сквозь полуоткрытые веки на сестру Ллойд, он хрипло, с трудом продолжал: — Хорошо. Я поеду, если Пенни тоже поедет со мной. Эгоистичный я парень, да? Но она ведь все поймет.

Медсестра улыбнулась, глядя на Пенни:

— Я побуду здесь, пока за нами не приедет машина «Скорой помощи». Я думаю, они разрешат тебе поехать в больницу вместе с мистером Воэном, но вряд ли тебе разрешат там остаться, ты ведь пока только его невеста.

«Если бы!» — подумала Пенни, но ничего не сказала. Если бы она стала все объяснять, сестра Ллойд могла и переменить свое решение. Вместо этого она сказала:

— А я смогу остановиться у кого-нибудь из своих друзей, которые живут в городе.

Ее родители оказались не настолько шокированы этим известием, как она думала. Последнее время на их долю выпало столько испытаний, что они готовы были смириться с отъездом Пенни и с тем, что за ним стояло, без лишних эмоций. Ее мама спешно позвонила в город своим старым друзьям, и они сказали, что очень рады будут принять у себя Пенни. У ворот уже стояла машина «Скорой помощи», все распрощались, и, сидя возле Стивена, который снова сжимал в руке ее ладонь, она уже ехала в Порт-Леон в самой удобной машине, в которой ей доводилось до сих пор кататься.


Это было самое необычное Рождество за всю ее жизнь. Хозяева были сама доброта, и, поскольку больница находилась всего в двух шагах ходьбы от их дома, Пенни нетрудно было проводить там большую часть времени, сидя на кровати рядом со Стивеном, или помогая в детских палатах, или развешивая в палатах новогодние украшения.

Некоторое время Стивен почти совсем не разговаривал. Все, чего ему, очевидно, хотелось, — это чтобы она была рядом с ним. Иногда он только дотрагивался до нее рукой, как будто бы для того, чтобы убедиться, что она действительно сидит рядом.

Но в начале января настал наконец день, когда она заметила в нем радостную для себя перемену. Он уже не был так бледен, и голос его окреп. Ей даже показалось, что в его глаза вернулся их обычный блеск и что очень скоро он снова станет ее дразнить.

Он уже стал много времени проводить на веранде, затененной от яркого карибского солнца, но сегодня, когда его лечащий доктор пришел на ежедневный осмотр, он разрешил выкатить его на коляске на открытый воздух, после того как спадет полуденная жара.

Она сама выкатила его в коляске, и улыбающийся ординатор подал ей складной стульчик, чтобы она могла сидеть рядом со Стивом. И когда они удобно разместились в тени высокого иммортелевого дерева, он сказал, что ему так много надо ей рассказать, что он даже не знает, с чего начать.

— Я думаю, что сначала мне несколько слов придется сказать о Глории, — произнес он.

— Не надо, если тебя это огорчает или расстраивает, — быстро вставила она.

— Дорогая, мне надо кое-чем поделиться, чтобы облегчить душу. Даже если ты не замечала, что я начинал любить тебя, это поняла Глория — сердцем. Она пыталась разжечь во мне былой огонь — и правда, когда-то я был от нее без ума, как ты наверняка уже знаешь. Из-за этого в свое время мы были с ней вовлечены в огромный скандал! Но несмотря на то, что ты якобы принадлежала Эрику и мне даже в голову не приходило с ним соперничать; пепел так и остался пеплом — во всяком случае, для меня.

Они помолчали, и наконец она негромко спросила:

— Стив, а почему она так внезапно решила вернуться в Америку?

— Она попросила меня приехать и поговорить с ней. Она уже опять жила у миссис О'Брайен. Я пошел, но убедил ее, что за пять лет я стал совсем другим человеком, что я не смогу уже снова полюбить ее. Наверное, все думают, что она испугалась угрозы наводнения и поэтому так поспешно отправилась в Порт-Леон. Но дело было не в этом. Она наконец поняла — и, видит Бог, я сам долго не мог этого понять, — что я искренне и сильно люблю тебя. Хотя она так и не смогла понять и никогда не сможет, что в моем отношении к тебе есть и страсть — и еще какая! — однако есть и другое чувство, совсем не похожее на то, которое я когда-то испытывал к ней.

— Я тоже была слепа, — призналась Пенни и прибавила, плача и улыбаясь одновременно: — Ты был очень недобрым со мной иногда, Стив.

— Наверное, я так ревновал тебя к этому юному Эрику, что мне приходилось вымещать это на тебе! Когда я тогда увидел вас вместе в его машине — и ты позволяла ему так себя обнимать и сидела с таким довольным лицом, — просто передать тебе не могу, что я тогда почувствовал.

— Мне было его жаль — из-за того, что все его планы потерпели крах. Но мне это не доставляло вообще никакого удовольствия. Понимаешь, тогда я уже решила, что не выйду за него замуж, даже если я не нужна человеку, которого на самом деле люблю. И боялась ему об этом сказать.

Он взял ее руку и поднес к своим губам.

— Скоро я сам смогу обнять тебя, дорогая. Да и поцеловать тоже как следует. А пока я хочу, чтобы ты присмотрела для нас обручальные кольца. Я думаю, парень из магазина в «Палас-Аркаде» мог бы принести нам посмотреть несколько на выбор.

В уме у Пенни вспыхнула картина, как Глория снимает с себя топазовое ожерелье — подарок своего любовника. Но она решительно отогнала ее. Они со Стивом принадлежат друг другу, и так будет всегда.

Стивен снова заговорил:

— Боже правый, я только что вспомнил, что мы еще не сказали твоим родителям, что хотим как можно скорее пожениться.

— Не думаю, что это необходимо. Они и так все знают. Но конечно, мы должны поступить благоразумно и…

— Попросить их благословения! Надеюсь, что они нам в этом не откажут! Они никогда особенно меня не одобряли, после того, что случилось пять лет назад, — и я не могу их в этом винить.

— Они будут еще больше недовольны, если ты меня сейчас бросишь, — успокаивающе сказала она, и ямочка заиграла на ее гладкой щеке.

И вдруг здоровая рука Стивена обвила ее плечи.

— Стив, ты с ума сошел! — задыхаясь, воскликнула девушка. — Ты же можешь нанести себе непоправимый вред!

— Непоправимое счастье, ты хочешь сказать, — быстро возразил он. — Даже маленький поцелуй очень мне поможет! Если только я не переверну эту чертову коляску!

И он еще крепче прижал ее к себе.


Джульетта Армстронг «Цветущая долина»: ЗАО Центрполиграф, Москва, 2006

Оригинальноеназвание: Juliet Armstrong «The Flowering Valley», 1972

ISBN 5-9524-2074-5

Перевод: А. А. Никоненко


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветущая долина"

Книги похожие на "Цветущая долина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульетта Армстронг

Джульетта Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульетта Армстронг - Цветущая долина"

Отзывы читателей о книге "Цветущая долина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.