» » » » Стивен Эриксон - Охотники за Костями


Авторские права

Стивен Эриксон - Охотники за Костями

Здесь можно купить и скачать "Стивен Эриксон - Охотники за Костями" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Охотники за Костями
Рейтинг:
Название:
Охотники за Костями
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники за Костями"

Описание и краткое содержание "Охотники за Костями" читать бесплатно онлайн.



Шестой роман серии сливает воедино все три линии повествования масштабной эпопеи. Семиградское восстание потерпело поражение, но положение завоевателей лишь ухудшается. Новая армия Малаза под предводительством Таворы Паран упорно преследует остатки мятежных войск, не подозревая, что на нее уже расставлена адская ловушка. Разоренную страну охватывает чума, в объятия которой попадает вернувшееся с Паннионской войны войско Даджека. Флот серокожих наводит ужас на побережье; опустошая целые города, нелюди любезно приглашают оставшихся в живых плыть на их родину, чтобы сразиться в честном бою с тамошним Императором (видите ли, государь любит, когда его убивают…) Выпущенные на свободу древние чудовища бродят по окрестностям Святых Городов. За кем охотятся они? За проклятым воителем Икарием и его верным спутником Маппо? За неудержимым в бою Тоблакаем, который уже почитает себя сильнее Икария? Или за Гебориком, жрецом нового бога Трейка? Вряд ли можно счесть победой ситуацию, в которой потрепанная малазанская армия вынуждена бежать с "отвоеванного" континента. Встречая неожиданных союзников и неведомых врагов, малазане плывут домой. Приготовленный им на родине прием не назовешь радушным. Скрытная Тавора спокойна, ибо только она знает: судьба империи и мира решится на берегах, еще не нанесенных на малазанские карты. Добраться туда непросто, но проводник уже ждет — там, где сотню лет назад началась история империи Келланведа, творится история чего-то нового… Для лучшего понимания подробностей сюжета "Охотников за Костями" советуем прочитать сделанное нами краткое изложение четвертого романа серии, "Дом Цепей", который еще не переведен на русский язык.






— Кое-что есть.

Вытащив кошель, она отыскала внутри два полумесяца. — Держи. Если я могу оставить комнату на всю ночь.

Он кивнул. — Так вина не хочешь?

— Нет. Савр" акское пиво, пожалуйста.

Он забрал бутылку и пошел в погреб.

По бокам встали две женщины. Пардийки. — Видишь того граля? — спросила одна, кивнув на ближайший столик. — Он хочет, чтобы ты сплясала для них.

— Нет, не хочет.

— Нет, хочет, — настаивала женщина. — Они даже заплатили. Ты движешься как плясунья. Мы обе это видим. Тебе не захочется увидеть их рассерженными…

— Точно. Вот почему не стану танцевать.

Пардийки, похоже, смутились. Тут подошел хозяин с кружкой пива и миской супа из козы (в густом слое жира доказательством подлинности происхождения блюда плавали белые волоски). Он отрезал еще кусок темного хлеба. — Хватит?

Она кивнула. — Спасибо. — И повернулась к женщине, что заговорила первой. — Я Танцовщица Теней. Скажи им.

Обе женщины отскочили. Апсалар оперлась на стойку, вслушиваясь в прошедший по залу шепоток. Вокруг мигом образовалось пустое пространство.

Бармен лениво посмотрел на нее: — Ты полна сюрпризов. Этот танец под запретом.

— Да.

— Ты с Квон Тали, — сказал он тихим голосом. — Судя по разрезу глаз и оттенку волос, Итко Кан. Никогда не слышал о Теневых Танцорах из Итко Кана. — Он наклонился ближе. — Видишь ли, я родился недалеко от Гриза. Был рядовым пехотинцем в армии Дассема, получил копье в спину в первой же битве. И хорошо. Избежал И'Гатана, за что ежедневно благодарю Опоннов. Ты понимаешь? Не видел смерти Дассема — и рад этому.

— Но все еще полон историй.

— Это точно, — радостно кивнул он. Но тут же лицо его омрачилось. Еще миг — и старик хмыкнул и отошел.

Она поела и выцедила пиво. Головная боль потихоньку уходила.

Некоторое время спустя она махнула хозяину. Тот подошел. — Я отлучусь, — сказала Апсалар, — но хочу, чтобы в ту комнату никого не поселили.

Он пожал плечами: — Ты заплатила. Я закрою ее до четвертого звона.

Она встала и направилась к дери. Охранники следили за ее уходом, но с мест не вскакивали. По крайней мере, пока.

Она надеялась, что им хватило откровенного намека. В эту ночь ей предстоит убить человека… и одного за ночь достаточно, как считала она.

Выйдя из гостиницы, Апсалар помедлила. Ветер утих. Звезды, словно бледные мошки, мерцали за пеленой оседающей пыли. Воздух был холоден и спокоен. Обернув лицо шелковым шарфом и закутавшись в плащ, Апсалар зашагала вниз по улице. На узком, скрытом в тенях перекрестке она резко метнулась в темноту и пропала.

Еще миг — и по улочке затопали пардийки. Они застыли на перекрестке, изучили следы. Никого не нашли.

— Она не врала, — зашипела одна, делая охранительный знак. — Она ходит в тенях.

Вторая кивнула. — Нужно сообщить новому хозяину.

Женщины ушли.

Из садка Теней женщины казались призрачными; они слегка мерцали, словно выпадая из реальности и снова проникая в нее. Апсалар следила за ними еще десять ударов сердца. Интересно, кто их "новый хозяин" — но этот след она изучит позже. Она отвернулась и начала изучать обернутый тенями мир, в котором очутилась. Со всех сторон город, безжизненный, ничуть не похожий на Эрлитан. Примитивная, громоздкая архитектура, узкие и прямые проезды, ворота без сводов, высокие стены. На мостовых никого. Все строения не превышали двух и трех этажей, без окон, с плоскими крышами. Дверные проемы вели в зернистую тьму.

Даже память Котиллиона не сохранила знаний об этом проявлении Королевства Теней. Ничего необычного: оно состояло из множества слоев, фрагменты разбитого садка простирались дальше, чем можно поверить. Этот садок пребывает в вечном движении, будто связанный некоей своенравной силой миграции, беспрестанного скольжения мимо мира смертных. Небо над головой было аспидным — так выглядит ночь в Тени. Воздух теплый, спертый.

Один из проходов вел туда, где в Эрлитане располагался центральный плоский холм, Джен" рабб, бывший когда-то дворцом "Корона Фалах'да", но давно ставший грудой мусора. Она пошла вперед, осматривая мерцающие каменные развалины. Дорога привела на квадратную площадь, на стенах которой были укреплены цепи и кандалы. Два набора все еще держали тела, высохшие, покрытые слоями праха. Обтянутые кожей черепа склонились на хрупкие ребра. Один труп висел напротив нее, другой — на стене слева. Справа, на углу, виднелся портал.

Апсалар с интересом присмотрелась к ближайшему телу. Она не была уверена, но оно, похоже, принадлежало выходцу из расы Тисте. То ли Анди, то ли Эдур. Длинные прямые волосы, белые или выцветшие от древности. Одежда и оружие давно сгнили, оставив несколько гнилых полосок кожи и ржавых кусков металла. Когда она склонилась над этими остатками, рядом взвился пылевой смерч. Апсалар удивленно вздернула брови, видя, как из пыли проявляется призрак. Прозрачное тело, странно блестящие кости. Лицо — череп с черными провалами глазниц.

— Тело мое, — зашипел призрак, хватая пальцами воздух. — Тебе его не забрать!

Он говорил на языке Анди, и Апсалар смутно удивилась, что понимает его. Таящиеся где-то внутри знания и воспоминания Котиллиона все еще способны удивлять…

— Что мне делать с трупом, а? — спросила она. — У меня свое тело есть.

— Не здесь. Я вижу духа.

— Как и я.

Привидение казалось удивленным. — Ты уверена?

— Ты умер давным — давно. Если считать, что прикованное тело — твое.

— Мое? Нет. Думаю, нет. Может быть, и да. Почему нет? Да, оно было мое, давным — давно. Я узнаю его! Это ты дух, а не я. Я чувствую себя лучше некуда — а вот ты выглядишь… не лучшим образом…

— Тем не менее, — ответила Апсалар, — я не намерена красть труп.

Тень протянула руки, коснулась бледных, спутанных волос. — Я была прекрасной, знаешь ли. Мной восхищались, меня домогались лучшие молодые воины анклава. Может быть, я все еще такая, и только дух так вот… исхудал. Что лучше видит глаз смертного? Тело, налитое здоровьем и красотой, или затаившуюся внутри жалкую душонку?

Апсалар моргнула и отвернулась. — Думаю, зависит от того, как близко ты подошел.

— И насколько острые у тебя глаза. Да. Согласна. И красота так быстро уходит. А вот все жалкое, жалкое остается, о да.

Со стороны второго скованного тела зашипел новый голос: — Не слушай ее! Подлая сука! Видишь, чем мы кончили? Моя вина? О нет, я была честной. Все это знали. Я же и красивее была. Ты никого не слушай. Особенно ее! Подойди, милый дух, и услышь истину!

Апсалар выпрямилась: — Не я здесь дух…

— Обманщица! Не удивляюсь, что тебя тянет к ней! Подобное к…

Она рассмотрела второго духа. Не отличишь от первого — так же скорчился рядом со своим телом, или с телом, которое объявил своим. — Как вы здесь оказались?

Вторая тень показала пальцем на первую: — Она воровка!

— Как и ты! — буркнула первая.

— Я подражала тебе, Телораст! "О, давай вломимся в Твердыню Теней! Там же никого нет! Мы вытащим несказанное богатство!" Зачем я тебе поверила? Я была дурой…

— Ну, — оборвала ее первая, — в этом я с тобой согласна.

— Нет никакой причины оставаться здесь, — сказала Апсалар. — Ваши тела сгнили, но кандалы никогда их не выпустят.

— Ты служишь новому Повелителю Теней! — Вторая тень казалась необычайно пораженной этим открытием. — Этому мерзкому, скользкому, подлому…

— Тихо! — зашипела первая, по имени Телораст. — Он придет снова, чтобы мучить нас! Лично я не желаю видеть его снова. Как и его проклятых Гончих. — Дух подобрался ближе к Апсалар. — Любезная служительница великого нового хозяина! Отвечаю на твой вопрос. Мы воистину хотели бы покинуть это место. Но куда мы пойдем? — Привидение взмахнуло костистой, прозрачной рукой. — За городом жуткие твари. Хитрые, голодные. Без числа! Но, — мурлыкнуло оно, — будь у нас проводник…

— О да, — возопило второе привидение, — сопровождение до ворот — скромная, краткая услуга, но как благодарны мы будем!

Апсалар внимательно осмотрела их. — Кто вас заточил? И говорите правду, иначе не получите помощи.

Телораст низко склонилась, а потом склонилась еще ниже. Апсалар не сразу поняла, что та намерена пресмыкаться у ее ног. — Истину говорю. Мы не лжем. В сем королевстве ты не услышишь объяснений более связных и изложений более четких. Это был владыка демонов…

—.. с семью головами! — вмешалась вторая тень, подпрыгивая вверх — вниз от какого-то нелепого возбуждения.

Телораст завилась жгутом: — Семь голов? Только семь? Может быть. Почему бы нет? Да, семь голов!

— И какая голова, — спросила Апсалар, — назвалась владыкой?

— Шестая!

— Вторая!

Тени злобно поглядели друг на дружку. Телораст подняла костистый палец. — Точно! Шестая справа, она же вторая слева!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники за Костями"

Книги похожие на "Охотники за Костями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Охотники за Костями"

Отзывы читателей о книге "Охотники за Костями", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.