» » » » Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…


Авторские права

Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство Политехнического университета, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…
Рейтинг:
Название:
Леди удачи. Все пути…
Издательство:
Издательство Политехнического университета
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди удачи. Все пути…"

Описание и краткое содержание "Леди удачи. Все пути…" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге вы снова встретитесь с двумя нашими молодыми современницами, волею судьбы заброшенными в начало XVIII века и оказавшимися в компании капитана Блада, Нэда Волверстона и Арабеллы Бишоп.






— Что вы делать здесь, hjem[73] Мёрете Берренсен?

При этих словах дебелая хозяюшка выступила вперед, из чего стало ясно, что нежное имя Мёрете принадлежит сей доблестной патриотке. Джоанна, обрадовавшись, что разговор приобретает хоть какой-то смысл, охотно пустилась в объяснения:

— Мы только хотели спросить, не продадут ли хозяева пару кур…

Гудение, в котором с трудом можно было различить отдельные слова, вновь прервало ее.

— Что она говорит? — настороженно спросила Джоанна у толмача.

— Если шпионы нет, вы ville[74] ограбление фру Мёрете…

— Я ее сейчас убью! — с бессильной ненавистью глядя на хозяйку, простонала Ксави.

* * *

Поиски ничего не дали. Корабль был обшарен буквально от клотика до киля, но безуспешно. Артура и Ксавье на «Святой Анне» не было. Растерянные и удрученные, молча сидели друзья в капитанской каюте. Сэр Дарли, попыхивая трубкой, сосредоточенно считал колечки дыма.

— Если они сходили на берег, — задумчиво сказал он, — то наверняка вернулись. Иначе траповый на вахте доложил бы об отсутствии членов команды.

— А кто сегодня траповый? — встрепенулся Нэд.

— Если я не ошибаюсь… Стив Невилл.

Волверстон вылетел из каюты, как ядро из пушки, и через мгновение вернулся, волоча чуть не за шиворот того самого рябого дылду.

— Вот он, сэр!

Четыре пары глаз воззрились на Невилла.

— Кто из команды сегодня был на берегу? — сэр Дарли с напускной безмятежностью дымил трубкой.

— Многие, сэр.

— Все ли вернулись?

— Д-да, сэр.

— Вы уверены?

— Да, сэр.

Капитан пристально глянул в маленькие бегающие глаза Рябого.

— И Суорд с Куто?

— Н-наверное, сэр…

— Что значит «наверное»! — рявкнул сэр Джеймс. — Это ваша обязанность — знать о передвижениях членов экипажа за пределы корабля и обратно!

— Д-да, сэр!

— Я повторяю: вы уверены, что Суорд и Куто вернулись с берега?

— М-м… Ну… — замямлил Рябой. — Видите ли, сэр. Я… Столько людей прошло… Я точно и не помню. Кажется, возвращались…

— Я тебе сейчас память-то подправлю! — вскинулся Волверстон, хватая Невилла за ворот. — Ты себя в мамашиной утробе вспомнишь! Говори, сын каракатицы, приходили ребята или нет!!!

— Я не обязан следить за вашими щенками! — прохрипел полузадушенный Рябой.

— «Разве я сторож брату моему…», — презрительно процедил Блад, прищурив блеснувшие холодом глаза.

Нэд еще раз с остервенением тряхнул Рябого:

— Ну!!!

— Ну… Не видел я их… — отвел взгляд Невилл. — Не возвращались…

— Почему не доложил, килька вонючая?! — зарычал Волверстон. — Я ж тебе сейчас зубы твои гнилые в кишки засуну, медуза маринованная!!!

— Прекрати, Нэд! — остановил его Питер. — Оставь его. Надо думать, как быть дальше.

— Что там думать? — искренне удивился Волверстон, роняя Рябого, который тут же воспользовался этим обстоятельством и юркнул за дверь. — Что думать-то? Вернемся в Хиртсхальс, подождем ребят на рейде…

— О возвращении не может быть и речи! — нахмурился капитан. — Повторяю, мы не на прогулке! В конце концов, мальчики сами виноваты.

— Что же теперь делать? — упавшим голосом произнес Нэд.

Сэр Дарли и Жак Ренар удивленно переглянулись: так волноваться из-за каких-то мальчишек?!..

— Не знаю, — пожал плечами капитан. — Все, что я могу, это… Следующая стоянка будет во Фредериксхавне, дня через три. Там мы должны взять лоцмана. Так уж и быть, простоим на сутки дольше. Успеют — их счастье, а нет — наймем других! — и с легким недоумением взглянув на удрученные лица Блада, Волверстона и Ренара, хлопнул ладонью по столу: — Вот так!

* * *

Наступившую было тишину спугнул стук двери и мгновенно вскипевший спор.

— Вы sige[75] ложь! Вы не есть матросы. «Санта-Анна» три часа назад есть покинувшая Хиртсхальс!

Ксави воздела руки:

— Еще бы! Вы нас в этом трюме, наверное, полсуток промариновали!

Брови толмача взлетели вверх:

— Мариновать?! Что? Hvorfor?[76]

Джоанна поспешно вмешалась:

— Мой друг хочет сказать, что вот эта госпожа, — она указала на толстуху, — заперла нас в подвал, когда корабль еще стоял в порту!

Переводчик опять повернулся к главарю. Ксави, не выдержав, в сердцах выдохнула:

— O, mon Dieu! Quel idiotes![77] — и плюхнулась на сундук.

При звуках французской речи переводчик встрепенулся:

— Parlez-vous français, messieur?[78]

— Oui, bien sûr![79] — в один голос воскликнули девушки, потерявшие уже надежду быть понятыми.

Теперь разговор пошел живее.

Еще через полчаса с помощью месье Леже — бывшего лионского часовщика, а ныне жителя Хиртсхальса, выяснилось, что молодых господ с английского корабля приняли за шпионов по ошибке — сами понимаете, месье, какие времена настали. О, нет, месье, это наша вина! Конечно, месье, нужен еще переводчик с английского, но он… как бы это сказать, месье… слегка нездоров, пьян, comprenez-vous?[80] Безусловно, безусловно, мы вам поможем. Бёрге! Где Бёрге! Вот, месье, Бёрге довезет вас до Йёрринга. Там поможет вам найти попутчика в Лёгхеде — это поселок на полдороге к Фредериксхавну. А там и рукой подать до побережья. Будьте осторожны — в тех местах много болот. Если вы поторопитесь, то успеете в гавань до прихода «Святой Анны». Ей нужно не менее двух дней, чтобы обогнуть мыс Скаген. А во Фредериксхавне она обязательно сделает стоянку — там лучший провиант на всем побережье, да и вода тоже.

Расставшись со своими недавними тюремщиками едва ли не лучшими друзьями, девушки взгромоздились на повозку, на козлах которой сидел Бёрге — тот самый худой парнишка, что бегал за переводчиком. Щелкнул кнут, колеса скрипнули, повернулись на оси, оставляя вмятины на сыром песке, и повозка тронулась в путь. Хиртсхальс — маленький городок среди дюн — остался позади.

Глава 46

Если верить своему отражению в луже, ты мелок и грязен.

Ксави с наслаждением вытянула ноги к огню. После целого дня тряски в жесткой телеге, беспрерывно осыпаемой противной изморосью, которую и дождем-то не назовешь, пределом счастья казался этот небольшой уютный дом, где ярко горел камин, пахло жареным мясом и селедкой. Впрочем, какой селедкой? Ксави принюхалась. Да нет, точно пахнет! Вот и кот появился на запах. Джоанна, заметив недоумение подруги, усмехнулась и похлопала ее по колену:

— Никогда не понимала корейцев — жареная селедка не для меня. Посему ножки я бы тебе советовала держать от огня подальше.

— О, Боже! — с видом мученицы вздохнула Мари и подобрала ноги под себя. — Ну что стоило этой Мёрете поставить возле лестницы в погребе хотя бы соленые огурцы!

— А еще лучше — розовое масло… — Джоанна вытащила маленькое зеркальце и, взглянув в него, помрачнела. Кровоподтек на лбу, оставленный нежной ручкой любезной хозяйки, медленно, но верно спускался на правый глаз, заливая веко сине-багровой тенью. — З-змеюка! Ее бы энергию, да в мирных целях!..

— Упаси Бог! — хихикнула Ксави. — Чернобыль был бы на три века раньше!

— Господа, — хозяин дома, пожилой датчанин, говорил по-английски с небольшим акцентом, но бегло, — ужин готов.

За столом, кроме хозяина и двух его взрослых сыновей, уже сидел Бёрге, сопровождавший девушек весь этот долгий день. Некоторое время ели молча. И только когда хозяин взялся за трубку, приступили к разговору. Бёрге уже успел поведать хозяину историю их совместного путешествия и теперь лишь изредка вставлял замечания по-датски.

— Ну, что ж, ребята правы. Вы вполне поспеваете к кораблю. Только я бы советовал направляться не в сам Фредериксхавн, а чуть севернее. Там есть маленький рыбацкий поселок на мысе. Рыбаки одолжат лодку, и тогда вы сможете перехватить корабль на рейде. В город идти не следует — стража у ворот сейчас частенько из шведов, а документов у вас нет. Или я ошибаюсь?

— Это точно — документы все на корабле, — подтвердила Ксави и в очередной раз отпихнула ногой кота, наводившего глянец на ее селедочные сапоги в течение всего ужина. Кот, не теряя достоинства, терпеливо вернулся к полюбившемуся предмету. Джоанна с интересом следила за этой дуэлью. Когда нога Мари в шестой раз проделала это гимнастическое упражнение, Джоанна отодвинулась вместе со стулом, чтобы не упустить ни одной подробности. Ксави недоуменно глянула на нее:



— Ты чего?

— Нет-нет, я так, — и Джоанна снова внимательно уставилась на хозяина, объяснявшего кратчайший путь к побережью.

* * *

— Надо было взять левее, — Ксави тяжело оперлась о посох, на треть погрузившийся в мутную воду. — Там болото должно быть мельче.

Джоанна окинула взглядом унылую серую равнину с выступающими кое-где невысокими холмиками и чахлыми кустами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди удачи. Все пути…"

Книги похожие на "Леди удачи. Все пути…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Белоцерковская

Марина Белоцерковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…"

Отзывы читателей о книге "Леди удачи. Все пути…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.