» » » » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств


Авторские права

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жертвы обстоятельств
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвы обстоятельств"

Описание и краткое содержание "Жертвы обстоятельств" читать бесплатно онлайн.



Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.

Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.

Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.

И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.

Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.

…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…






Он застыл, рассеянно поглаживая нечувствительное запястье Дэриэлла, будто оказался во власти старых воспоминаний.

Ко мне постепенно возвращалось полноценное цветовое восприятие. Тьма уходила, потому что в силе не было нужды. Акери не проявлял ни малейшей агрессии… И это успокаивало, хотя, по здравом размышлении, должно было только напугать еще сильнее.

— Зачем ты спрашиваешь? — с угрозой поинтересовался Максимилиан, поднимаясь на ноги. Движения его были не такими плавными, как обычно, как будто каждое сокращение мышц приносило князю боль. — Если хочешь развлечься — я к твоим услугам, но оставь в покое Силле, ему и так досталось.

На губах старейшины расцвела совершенно невероятная улыбка — добродушная и слегка удивленная. Я бы меньше удивилась, если бы на снегу распустилась розовая лилия, вроде тех, что растут исключительно в оранжереях.

— Ты — больше, чем развлечение, Ксиль, — в его голосе не было ни намека на иронию. Сияющие голубые глаза потускнели. — Ты — все, что имеет смысл. И мне, конечно, очень интересна судьба того, кого ты зовешь своим солнцем. Силле … — он остановился за спиной целителя и внезапно обнял его, притягивая к себе. — К тому же этот солнечный мальчик когда-то был моей куклой. Очень хорошей куклой. Мне нравилось с ним играть, — краешки его губ провокационно поднялись.

Дэриэлл, побледневший, но до сих пор по-прежнему невозмутимый, вздрогнул и попытался вырваться, но Акери легко удержал его.

— Тише, — рассмеялся он. Хотя старейшина и обращался к Дэйру, но взгляд его был устремлен на нас с князем. Я все еще не ощущала угрозы, и потому просто ожидала, как разрешится эта ситуация, не вмешиваясь. — Зачем так беспокоиться? Я ведь давно знаю, что статус целителя для тебя больше не защита, — прошептал он Дэйру в ухо, встав на мыски. — Как только увидел — сразу понял. У целителей… такой особый запах, — Акери по-кошачьи потерся щекой о плечо Дэриэлла и отступил, размыкая объятия. Аллиец в ту же секунду рванулся к нам с Максимилианом — инстинктивно, не рассуждая. Я, не отводя взгляда от Акери, нашла руку Дэйра и сжала ее, только потом осознав, что бывший целитель все равно ничего не почувствует. — А ты пах даже не аллийцем — молодым шакаи-ар, у которого едва пробудились регены. Но не волнуйся, — ободряюще улыбнулся старейшина. — Я единственный, кто знает. Другие шакаи-ар в Академии младше. Они не различают нюансов аромата. А прочих обманывает сережка, что ты носишь. Ее подарила сестра?

— Да, — с запинкой ответил Дариль непривычно высоким голосом — наверное, от волнения.

— Меренэ великолепна, — поделился своим авторитетным мнением Акери. Ксиль едва слышно фыркнул. — Но она всегда слишком любила шакаи-ар… И не любила тебя. Интересно, чем она подкупила Древнего, чтобы он лишил тебя дара, — задумчиво опустил он ресницы. — Не деньгами и не властью… это была моя цена. Демоны стоят дороже. Наверное, ты сильно ей досадил, Дэриэлл.

— Все было не так, — внезапно возразил князь и выступил вперед, словно защищая нас от старейшины. Кровь Максимилиана почти впиталась в кожу, но даже так он выглядел потрепанным. И все равно рвался в бой. Как будто привычка сражаться каждую минуту, не расслабляться никогда уже въелась в кости. — Это была не месть, а несчастный случай. В конце концов Меренэ убила Рэя. Она выбрала брата, и отец простил ей связь с Древним

— Вот и ответ на вопрос «когда». Не позже, чем месяц назад. Тогда, когда власть в Пределах перешла к великолепной Меренэ, — подвел итог старейшина, продолжая безмятежно улыбаться, будто каменный сфинкс в пустыне. Я нутром чуяла, что происходящее доставляет Акери немало удовольствия и что он специально подогревает страсти. Совсем как Ксиль, когда бывает голоден…

Может, и Акери — тоже?..

«Угадала», — безмолвно подтвердил старейшина.

Мысленный контакт с ним был удивительно ненавязчивым, почти приятным. Легко можно было бы принять Акери за собственный внутренний голос. Интересно, это особенности всех старейшин или отточенное веками мастерство?

«Склад характера, — усмехнулся Ксиль. — А еще привычка притворяться белым и пушистым. Кстати, Найта, как ты отнесешься к тому, что я сменю окраску?»

«Попрошу у Дэйра листья чернявки и верну тебе природный цвет», — отшутилась я и вслух спросила у Акери:

— Вы удовлетворили свое любопытство?

— Скорее, да, чем нет, — склонил тот голову на плечо. Я набралась смелости и продолжила:

— Ну, в таком случае… Мы можем рассчитывать на то, что вы сохраните все в секрете? Если разойдутся слухи о том, что Дэйр потерял дар, но пробудил в себе шакарское наследие…

— Я знаю, что тогда будет, — перебил меня Акери и я удивленно застыла: нетерпеливость явно не входила в список его пороков. — Поэтому хочу сделать Силле, — он едва заметно усмехнулся, — небольшое предложение. Хочешь вернуть себе дар, солнечный мой?

— Да! — с жаром выдохнул Дэйр прежде, чем смог взять свои чувства под контроль. У меня по спине прокатилась волна мурашек — таким огнем полыхнули темно-зеленые глаза. — Да, — повторил Дэриэлл уже спокойнее. — Вы можете мне помочь?

— Могу, — подтвердил Акери. — Как же говорят люди… ах, да. Бесплатно. Дар — даром.

— В чем подвох? — быстро спросила я, оглядываясь на Максимилиана. Князь напряженно застыл, только когти машинально царапали бедро. Это так напомнило мне дурацкую привычку Айне ногтями отстукивать по себе затейливый ритм, если ситуация нервная, что я невольно хихикнула.

Дэйр искоса посмотрел на меня — с удивлением. Я представила, как это выглядит со стороны, и дурацкое хихиканье опять поднялось к горлу.

О, боги. Вот так и начинается истерика.

Вдруг накатила тошнота от запаха крови, к которому я уже почти привыкла. Ее и было-то совсем немного, тоненькая пленка, покрывающая бледную кожу князя. Я уже видела его таким, перемазанным в алом, но тогда это была чужая кровь.

Боги, боги, боги…

— В том, что методы будут мои, — честно признался Акери. Белоснежные волосы, светлые одежды, пронзительно-голубые глаза… Наверное, людям бы он показался высшим, совершенным существом, несущим благодать, но меня до костей пробрало суеверным страхом. Словно воочию я увидела кровавые пятна, расцветающие на чистой белой ткани.

Но он хотя бы откровенен.

— Вы действительно можете мне помочь? — сощурился Дэриэлл. Через его руку ко мне передалась нервная дрожь. — Дар вернется? И вы готовы это сделать, ничего не прося взамен?

— Да, да и да, — улыбнулся Акери. — Я ничего не попрошу, потому что свое получу… в процессе. Если ты боишься, то можешь отказаться, солнечный мой. Еще две-три сотни лет, и дар вернется сам собой. Будешь ждать?

Ксиль и Дэйр ответили одновременно и с одинаковой уверенностью:

— Нет.

— Он подождет.

Бывший целитель развернулся к Максимилиану так резко, что чуть не вывихнул мне руку:

— Если это шанс, Ксиль, то не смей меня останавливать, — произнес он голосом, в котором закипало фамильное бешенство Ллиамат. — Ты не представляешь, что значит для меня дар целителя!

— Он дороже рассудка? — ощерился Максимилиан.

Я невольно отступила на шаг назад, еще, и еще… и неожиданно уперлась спиной в Акери.

«У вас ужасная привычка подкрадываться!» — возмутилась я про себя, едва не прикусив язык от неожиданности.

— Т-с-с, — шикнул на ухо старейшина, придерживая меня за плечи. — Сейчас будет очень жарко. А я голоден.

Прохладные пальцы коснулись моей шеи, и я вдруг ощутила страшную апатию. У меня и до того-то была усталость после слишком близкого общения с Ксилем. Но сейчас апатия буквально связала меня по рукам и ногам, превращая в обычного наблюдателя.

Ксиль с Дэйром ругались по-настоящему. Бывшего целителя чуть ли не трясло от гнева, а Максимилиан шипел, как сердитая гадюка. Я смотрела на происходящее, как на телешоу — вроде бы и ярко, но не вызывает никаких чувств. Акери, обнимающий меня за плечи, щурился от удовольствия. Краем глаза я отмечала это, но почему-то не злилась.

Сильно начало клонить в сон. Слишком сильно и внезапно, чтобы это было простым совпадением.

— Акери, — с трудом разомкнула я непослушные губы. — Вы можете быть очень крутым телепатом… и вообще старейшиной с такой силой, что проще сразу застрелиться… Можете даже затуманить сейчас мне мозги эмпатией. Но если вы обманете нас, и Дэйр потом пожалеет, что согласился на ваше предложение… любезное предложение…

— Ты меня убьешь, — легко продолжил Акери. — Я знаю. Не волнуйся. Ксиль не хочет, чтобы его Силле был обязан мне. И боится, что Дэриэлл сойдет с ума, если я буду лечить его своими методами. Но я буду осторожен.

— … только играешь со мной в свои игры, из-за которых я потерял все! — сорвался Дэриэлл на крик.

Лицо у него было измученное и испуганное одновременно. Я подумала, что эта злость на Максимилиана копилась в душе целителя очень долго, и то, что Ксиль сейчас опять попытался решить все за него, просто оказалось последней каплей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвы обстоятельств"

Книги похожие на "Жертвы обстоятельств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств"

Отзывы читателей о книге "Жертвы обстоятельств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.