Сьюзен Берри - Всему вопреки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всему вопреки"
Описание и краткое содержание "Всему вопреки" читать бесплатно онлайн.
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.
И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!
Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
Когда из шикарного серого «бентли» вместе с графом вышла Санта Сент-Клер, Марти испытала довольно сильное потрясение. Санта в легком белоснежном костюме и широкополой летней шляпе выглядела, как всегда, потрясающе и, как всегда, сверкала золотом и множеством драгоценных камней.
Граф с галантностью истинного француза помог ей выбраться из машины и стал осматриваться по сторонам, словно ища кого-то, кто должен, был, быть здесь вместе с Марти. Марти, стараясь скрыть, охватившую ее от внезапного приезда Санты, досаду, подала графу руку и выразила ему свое удовольствие видеть его снова. Из-за угла дома с беззаботным видом появился Джеймс. Увидев Санту, он на мгновение застыл, а потом, как ни в чем не бывало, направился через террасу приветствовать гостей.
Санта ждала его, ослепительно улыбаясь.
— Дорогой, — сказала она, — вот я и приехала! Мы так странно расстались тогда в Париже! Арман подумал, что ты не станешь возражать, если я приеду вместе с ним. Со стороны Марти было так любезно пригласить его… Кроме того, здесь, видимо, есть еще кто-то или что-то, и это заставило его немедленно принять ее приглашение! — С этими словами она взглянула на, стоявшую возле одного из каменных львов террасы, Кэрол.
Она была одета совсем просто, чем только усиливала контраст между собой и Сантой Сент-Клер.
Но граф не увидел ничего предосудительного в простоте наряда девушки. Он буквально взлетел по ступеням на террасу и горячо протянул ей руку.
— Мадмуазель Кэрол! — воскликнул он. — Вы очаровательны, как никогда! Вы так по-английски выглядите на фоне этого прекрасного старинного дома! Не могу выразить, какую радость доставляет мне видеть вас снова!
Джеймс — которого Санта держала за руку так, чтобы всем было ясно, что он принадлежит ей, а вовсе не какой-то там мнимой невесте — совсем не обращал внимания на мадам Сент-Клер, а мрачно озирался по сторонам, время от времени поглядывая на Кэрол. Губы его были плотно сжаты, брови почти сомкнулись над переносицей.
— Уверен, ваши слова доставили моей невесте огромное удовольствие, Арман, — сказал он графу холодным и резким тоном, который никак не соответствовал роли радушного хозяина, — но не дайте своему энтузиазму сбить вас с толку. Не забывайте — это моя невеста!
Глава 12
Санта весело рассмеялась. Если она хотела показать этим, что Джеймс ее ужасно позабавил, то цели своей, безусловно, достигла.
Арман, напротив, был несколько озадачен и даже обижен. Он поглядывал на Марти, которая пыталась веселой болтовней сгладить холодность своего брата и создать впечатление, что ужасна рада гостям, даже Санте, поскольку воспитание не позволяло ей проявить личную неприязнь к этой женщине. В карих глазах графа было недоумение. Он вновь посмотрел на Кэрол и печально улыбнулся.
— Мой темперамент всегда заводит меня слишком далеко, — извиняющимся тоном сказал он. — Когда мы встретились впервые, сложилась такая интересная беседа, что у меня возникло впечатление, будто у нас с вами много общего. Очень много! — подчеркнул он и посмотрел ей прямо в глаза, словно хотел сказать нечто большее.
Марти повела всех к дому, продолжая беззаботно щебетать. Санта шла, не выпуская из своей руки руку Джеймса и громко восхищаясь великолепием Ферн Эбби.
Она выстрелила в Джеймса взглядом, способным растопить глыбу льда, и негромко промурлыкала:
— Англичанин в своем родовом замке…
Когда они вошли, Санта принялась внимательно, со знанием дела, рассматривать богатое убранство огромного зала: гобелены, расшитые золотом знамена, старинное оружие, сопровождая осмотр возгласами одобрения. Сильное впечатление на нее произвела и прекрасно вышколенная домашняя прислуга.
Экономка казалась озабоченной, поскольку неожиданный приезд новой гостьи не позволил ей заранее приготовить для нее комнату.
— Пустяки, дорогой Джеймс, — своим глубоким грудным голосом сказала мадам Сент-Клер, — ведь я приехала без предупреждения. Ты можешь поместить меня куда угодно. Я не стану возражать. Уверяю тебя! Ты однажды рассказывал мне о каких-то удивительных покоях, построенных твоим отцом для женщины, на которой он собирался жениться… Но, конечно, они предоставлены твоей маленькой мисс Стерн… — Они окинула Кэрол быстрым взглядом. — Ведь она и здесь продолжает играть свою роль.
Кэрол и миссис Беннет заговорили одновременно.
— Вы можете занять мою комнату… — начала было Кэрол, но экономка перебила ее, сказав, что через пятнадцать минут приготовит для новой гостьи Орхидейную комнату, которую совсем недавно отремонтировали, но в ней довольно маленькая ванная комната и совсем нет гардеробной.
Кэрол снова заговорила, на этот раз уже более внятно:
— Думаю, мадам Сент-Клер должна поселиться в Белых покоях, ведь она так много о них слышала и, без сомнения, полагала, что займет именно эти комнаты, когда собиралась сюда. А я буду просто счастлива перебраться куда-нибудь еще.
Мадам Сент-Клер вяло улыбнулась, продолжая льнуть к плечу Джеймса, но тот довольно резко возразил:
— Нет, Кэрол. В Ферн Эбби достаточно спален, а выбрать, в какой из них устроить мадам Сент-Клер — забота миссис Беннет. Мы же, тем временем, перейдем в гостиную и что-нибудь выпьем.
Обычно напитки подавались в зал или в библиотеку, но сегодня, в честь приезда Санты, их подали в большую гостиную, из настежь распахнутых окон которой открывался изумительный вид на сад, сиявший великолепием красок под жарким летним небом. Санта сняла шляпу и принялась бродить по гостиной, с огромным интересом рассматривая ее роскошное убранство. Издавая по-французски громкие восклицания восторга, она щупала своими нежными пальчиками старинные ковры ручной работы, висевшие по стенам шелковые гобелены и даже оконные портьеры. С беспристрастностью аукциониста она оглядела пару ломберных столиков с ножками из позолоченного серебра, а от вида установленной на массивной серебряной подставки полированной горки времен Карла Второго, пришла в совершенный экстаз.
Эта женщина могла позволить себе любить Джеймса на свой легкомысленный французский манер, но вот любить его имущество она была готова с истинно английским постоянством. Санта всегда знала, что Джеймс богат, теперь же она убедилась воочию, что богат он просто сказочно, и такое богатство может послужить отличным фоном для ее красоты.
Джеймс колдовал над аперитивами для гостей и, как заметила Кэрол, наблюдал за Сантой с хмурым и недовольным видом. Когда Арман, Марти и Кэрол занялись беседой, Джеймс и Санта встали возле открытого окна.
Санта не отрывала от Джеймса своих огромных темных глаз и что-то очень тихо говорила ему. Через несколько минут они вместе вышли на террасу, и Кэрол, рассеянно слушая рассказ графа о предстоящей экспедиции, не могла не отметить, как красиво смотрится эта пара.
Марти, неожиданно напустив на себя озабоченный вид, сказала, что ей совершенно необходимо присмотреть за приготовлением ленча, и, куда-то упорхнула. Кэрол и граф остались вдвоем. Граф устремил на нее взгляд, полный дружеской теплоты и какой-то надежды, чем несколько смутил девушку.
— Мадмуазель, — начал он, но, решив, что это прозвучало слишком уж официально, на мгновение замолчал. — Кэрол… — он произнес ее имя с какой-то особенной нежностью, — я надеюсь, мои розы не обидели вас.
— Ну что вы, граф, — поспешно ответила Кэрол, вспомнив, что до сих пор не поблагодарила графа за его прекрасные цветы. — Это было так любезно с вашей стороны.
— Вы так напоминаете мне белую розу, что никаких других цветов я прислать просто не мог.
В голосе графа звучала неподдельная нежность.
Кэрол смутилась; сейчас ей больше всего хотелось, чтобы вернулась Марти. Ей показалось, что граф находится в каком-то заблуждении относительно чего-то очень для себя важного.
Он подступил к девушке еще ближе и посмотрел ей в глаза пылким и долгим взглядом.
— В тот вечер, когда мы встретились с вами, у меня было такое чувство, словно я неожиданно нашел бесценное сокровище. Во мне все пело! Вы знаете, что я почти половину жизни провел, странствуя по свету в поисках сокровищ, но наша встреча затмила собой все, уже найденное мною, и все, что меня еще ждет. Мне показалось, что мы с вами говорим на одном языке, я потерял ощущение того, что я француз, а вы англичанка, — сказал граф с самой нежной и обворожительной улыбкой.
Кэрол совсем растерялась, поэтому ответила то, что первым пришло ей в голову.
— Боюсь, что мой французский язык вовсе не так хорош, как ваш английский, монсеньор граф. Вы говорите по-английски совершенно безупречно.
Он нахмурился.
— Это совсем не то, что я хотел сказать. Даже если бы вы родились в Китае, а я был бы зулусом; даже если бы мы оба были глухонемыми, мы все равно не испытывали бы никаких затруднений в общении друг с другом. Я инстинктивно почувствовал огромную общность наших взглядов и интересов. Вот, что позволяет нам прекрасно понимать и чувствовать друг друга… всегда. И, пожалуйста, умоляю вас, не называйте меня «монсеньор граф». Для вас я Арман! И, надеюсь, вы разрешите мне называть вас просто Кэрол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всему вопреки"
Книги похожие на "Всему вопреки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Берри - Всему вопреки"
Отзывы читателей о книге "Всему вопреки", комментарии и мнения людей о произведении.