» » » » Алена Даркина - Растущая луна: зверь во мне


Авторские права

Алена Даркина - Растущая луна: зверь во мне

Здесь можно скачать бесплатно "Алена Даркина - Растущая луна: зверь во мне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Растущая луна: зверь во мне
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Растущая луна: зверь во мне"

Описание и краткое содержание "Растущая луна: зверь во мне" читать бесплатно онлайн.



Эйманы — таинственный народ, живущий в северных лесах. Каждый из них одновременно живет в теле человека и в теле зверя. Им безразличны люди. Они участвуют в их делах, лишь когда это приносит выгоду. Можно ли убедить их вмешаться в грядущую войну? Ногала — загадочная страна, в свое время почти полностью захватившая восточный Герел. Здесь судьба каждого предопределена еще до рождения. Здесь царят покой и порядок. Захочет ли Ногала нарушить его? Заговоры и интриги, любовь и предательство, мечи и магия — все идет в ход, когда кону судьба целого мира. И в этой битве так трудно остаться человеком. Особенно, когда твоя вторая половина — рвущийся наружу зверь.






Во дворце он столкнулся с графом Цагаадом. Тот поклонился сдержанно. Кажется, он один из немногих, кто никак не мог примириться с тем, что маг — главный. Еще когда он фехтовал с королем, посматривал на мага косо. Сейчас же изо всех сил делал вид, что вынужден подчиниться силе. Насколько маг оценил этого фаворита Манчелу, он был на редкость труслив и раболепен, но при этом умен. Из таких получались хорошие слуги. Разумеется, до тех пор, пока ты силен.

— Где гофмейстер? — бросил Загфуран, игнорируя приветствие.

— Он после смерти матери плохо себя чувствует, — тон в меру доброжелательный, но чуть суховатый. При желании можно трактовать его и как уважительное отношение, и как попытку соблюсти дистанцию. "Очень умен", — еще раз подчеркнул Загфуран про себя. — Граф Бернт редко бывает во дворце, почти не занимается своими непосредственными обязанностями. А когда появляется, как правило, чрезвычайно раздражителен.

Цагаад произнес это таким ровным тоном, будто делал доклад о незнакомом человеке. Но Загфуран уловил что-то.

— Он вас обидел, граф? — усмехнулся маг.

— Я занял пустующий подвал для собственных нужд. Готов был даже аренду оплатить. Но графа Бернта очень разозлило то, что я сделал.

— Простите ему, вы ведь мудрее, — миролюбиво заметил маг. Приняв решение, он пришел в доброе расположение духа. — Я правильно понял, что в отсутствие гофмейстера вы выполняете его обязанности?

— Меня никто не назначал, но… да, эти обязанности выполняю я.

— Отлично, граф. Должность гофмейстера я не могу вам обещать, но, поверьте, ваше рвение оценят. Доложите его величеству, что у меня важное сообщение для него. Я не займу много времени, но аудиенция совершенно необходима и немедленно.

То ли Цагаад хотел выслужиться и как-то сумел внушить мальчику-королю, что принять мага необходимо, то ли Еглон обеспокоился тем, что давно не видел Загфурана, но его действительно приняли быстро.

— Доброе утро, ваше величество, — минарс склонился в почтительном поклоне, но при этом не потерял достоинства. — Я не задержу ваше внимание надолго. Прошу простить меня за долгое отсутствие. Я хотел уведомить вас, что раскрыл большой заговор. Несколько человек, довольно высокого происхождения, задумали убить вас и регентский совет 24 уктубира, на заседании. Сейчас мои люди следят за ними, чтобы выявить всех виновных. Если в ближайшие дни нам это не удастся, заседание регентского совета придется отложить, прежде всего, для вашей в безопасности.

Юный король молчал. Он испытывал недоумение и растерянность. На выручку пришел Цагаад.

— Мне кажется, надо срочно сообщить об этом графу Бернту, а также главе регентского совета, герцогу Тазрашу.

"Ох, а мальчик-то разволновался. Может, и за тобой последить?"

— С герцогом Тазрашем я только что разговаривал. Мы контролируем ситуацию. Гофмейстера поставьте в известность вы.

Загфуран радовался, что сейчас, как и раньше, лицо его закрыто и не надо заботиться о том, что оно выражает. Маг испытывал торжество. Часы внутри головы утихли. Он явно сделал что-то, что приведет к успеху. Теперь следовало только следить за тем, что меняется в городе.


О том, что их кто-то выдал, Бернт и Юцалия узнали почти одновременно. Когда Цагаад покидал дом Элдада, Фирхан черным ходом вошел в дом посла Лейна. Вскоре он покинул его, чтобы так же незаметно прийти к гофмейстеру.

Бернт был бледен и спокоен, он неподвижно сидел на диване, будто не замечая беснующегося Фирхана. Тот размахивал длинными руками, борода торчала больше обычного. Щутела устроился на стуле в дальнем углу, ожидая, какое решение примут господа.

— Нам надо бежать и срочно! — закончив бессвязные крики, граф навис над Бернтом.

— Сядьте и успокойтесь, — с необыкновенной твердостью приказал Элдад. — Юцалия придет?

— Да, — заверил сникший Гуний и опустился в кресло. — Он придет чуть позже, чтобы мы не привлекли внимание, — тут же вскочил опять. — Сколько же можно его ждать? — он бросился к окну. — Идет наконец-то! — облегченно выдохнул он.

Юцалия был зол, это было заметно даже по тому, как он снял перчатки и положил их на чайный столик.

— Все в сборе? — процедил Юцалия сквозь стиснутые зубы.

— Нет Яура. Вы послали за ним? — Бернт поднялся.

— Нет. Пока нет. Это подождет. Если, конечно, присутствующие не считают, что нас предал он.

— А нас кто-то предал? — вскинулся Фирхан.

— А вы как считаете? — оскалился Юцалия. — Что магу было знамение с неба о заговоре, что ли?

— Кто-то из нас пятерых либо стал предателем, либо был им с самого начала, — подхватил Бернт.

— Либо был настолько глуп, что выдал нас случайно, — добавил посол Лейна.

— Вы как репетировали заранее, — Фирхан внезапно успокоился. — И что? Пока не выясним, кто виновен в провале, никуда не поедем? А что если они вычислят нас раньше?

— А ведь предателя не так сложно найти, граф, — Юцалия как-то нехорошо улыбнулся. — Знаете, когда я влез в вашу игру, я не верил, что у нас получится. К тому же, хочу напомнить, что я подданный Лейна. Да, я посещаю иногда церковь Хранителей Гошты, но никогда бы не назвал себя очень религиозным. Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, почему я в это ввязался? — он обращался исключительно к Гунию, но сейчас мельком глянул на Элдада и, не дожидаясь ответа, объяснил. — Потому что если я хочу вернуться домой, увидеть жену и сына, я должен сделать что-то необыкновенное. Но я должен вернуться. Понимаете? Вернуться, а не погибнуть во имя прекрасной принцессы. Поэтому, граф, я остерегся. Мои люди следили за каждым из вас, даже за Яуром. Они не знали, что мы хотим сделать. Они не знали, зачем следят за вами, но они докладывали о каждой вашей встрече. Особенно о той, которую вы хотели скрыть. Вы ничего не хотите рассказать нам, граф Фирхан?

Бернт выхватил меч. Гуний не успел и пальцем шевельнуть, как к шее прижалось холодное лезвие.

— Это вы предали нас, граф?

Тот смело посмотрел в глаза.

— Нет! — ответил зло и твердо. — Я не предавал и не собирался. И поверьте, если бы это был я, меня бы давно не было в городе, а вы бы сидели в тюрьме. Уберите меч, и я скажу то, что так хочет услышать граф Юцалия.

Элдад переглянулся с послом, а потом чуть отошел, но меч не убрал.

— Я был у Тазраша, — заявил Фирхан. — Он вызвал меня к себе тайно, я не мог ему отказать. Но герцог ничего не знает. Потому что если бы знал…

— Да-да, — со значением повторил Юцалия, — мы были бы уже арестованы, а тебя бы уже здесь не было. Хорошо. У нас есть время, чтобы сбежать.

— Я не побегу, — заявил Бернт и снова опустился на диван.

— Что? — воскликнул Фирхан.

— Я никуда не побегу! Если заговор раскрыт, нас должны арестовать. Но мы на свободе. Почему? А что если они ничего не знают? Может быть, догадываются, что мятеж назревает и только.

— А что если они нашли камни Зары в подвале и теперь ищут, кто их заложил? — в свою очередь предположил Фирхан.

— Но ведь это легко проверить, — пожал плечами Бернт. — Щутела пойдет туда и проверит. Был ли там кто-то. Найдены ли камни Зары.

— Это опасно! — опешил Гуний.

— Мы все рискуем! — повысил голос Элдад. — Все до одного рискуем. Возьмите оружие. Мы тоже спустимся в подвал. Если с Щутелой что-то случится, укроемся в моем поместье. А оттуда… в Лейн, — он ожидал подтверждения от Юцалии.

— Меня там точно не ждут. А вас… кто знает, — хмыкнул он. — А если в подвале никто не был? — он невольно уступил первенство этому юноше, в трудную минуту ставшего спокойным и уверенным.

— Тогда мы приведем план в исполнение.

— Но заседание регентского совета перенесут… — вновь возразил Фирхан.

— Они не могут переносить его вечно. Когда-нибудь они соберутся. И тогда наступит наш черед. Мы будем ждать. Если понадобится, мы будем ждать долго. И мы победим.

— А победивший оправдан, — скривился Юцалия. — Что ж, Щутела, — он повернулся к солдату. — Ты принимаешь бой первым.

Щутела с кряхтением поднялся.

— Как вам угодно, господа. Дайте оружие и мне.


23 уктубира, Ритуальный круг

Места определены давно и редко меняются.

Дом Воробья занимает весь верхний ряд амфитеатра. Самому большому дому — самый большой ряд. Глава дома Баал-Ханан Воробей — почти лысый старик с густыми черными бровями — сидит в центре. Пухлые пальцы, унизанные перстнями, переплетены на животе, обтянутом белым атласом. Баал-Ханану в прошлом году исполнилось семьдесят, и он давно не следит за модой. Носит длинные балахоны самых разных расцветок, перетянутые по располневшей талии ремнем, расшитым золотом и украшенным рубинами. Рубин вообще его любимый камень, хотя старик богат так, что мог бы усыпаться бриллиантами с головы до ног. Маленькие глазки смотрят остро из-за круглых очков. Сегодня жарко, поэтому плащ он не надел. Справа и слева от него — сыновья по старшинству. Эти в основном в бархатных вестинах, как и положено зажиточным купцам. Еще дальше по кругу — внуки, правнуки, племянники, двоюродные братья — всех родственников не перечислишь. Баал-Ханан глава Дома по праву старшинства и мудрости, так же и в других Домах эйманов. За спинами каждого присутствующего — эймы: серые, желтые, синие, белые, пестрые птицы сидят неподвижно и смотрят туда же, куда человек — на круглую арену внизу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Растущая луна: зверь во мне"

Книги похожие на "Растущая луна: зверь во мне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алена Даркина

Алена Даркина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алена Даркина - Растущая луна: зверь во мне"

Отзывы читателей о книге "Растущая луна: зверь во мне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.