» » » » Михаил Швецов - Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского


Авторские права

Михаил Швецов - Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Швецов - Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского"

Описание и краткое содержание "Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского" читать бесплатно онлайн.








Если это истинный учёный, то это Человек, Который Мыслит. Когда же учёное сословие приходит в упадок, падает жертвой общества, он всё больше становится просто мыслителем или, хуже того, попугаем, вещающим с чужих слов (Эмерсон Р. Эссе / Эмерсон Р. Эссе. Торо Г. Уолден, или жизнь в лесу. — М.: ХЛ, 1986. — с. 21 — 108).

Хочется снова затронуть живой исследовательский материал ФН, где они в очередной раз показали «научные просчёты», как академики Янин и Зализняк упорно ищут «Великий Новгород» там, где больше нравится старой и теперешней российской власти («тепло и сыро»), то есть в районе Новгорода, а не там, где он канул в Лету, то есть близ Москвы. Но прежде хочется спросить, что такое звание академика в нашей стране как не индульгенция за глупость или имитацию бурной деятельности?

Циолковский открывает космическую зарю человечеству, а Жуковский, «отец русской авиации» и любимчик Советской власти, оскорбляет и унижает его публичными подозрениями в ученичестве, спокойно взирает на голодные муки гения. Подобно тому, как М. Ломоносов титаническими усилиями нейтрализовал вред, нанесённый Кириллом и Мефодием русскому языку, так и мужественному советскому поэту Олжасу Сулейменову удалось дойти до вершин человеческих достижений и воспрепятствовать академику Лихачёву превратить великое «Слово о полку Игореве» в кучку макулатуры.

Не будем принижать роль так называемых дилетантов. Виктор Астафьев тоже знает им цену: «Современному искусству не хватает дилетантов. Науке, по моему, тоже» («Царь-рыба»).

Как-то получается, что академики любят «играть в молчанку», когда встречаются с чужим открытием, но поднимают «много шума из ничего», если надо отчитаться за проеденные деньги.

Трудно, трудно критиковать академиков, да ещё и рассчитывать на понимание читателя! В. Щербаков приводит примеры недобросовестного отношения к первоисточникам со стороны служителей науки: «В сербохорватской песне-молитве о дожде Лада названа высшим божеством: «Молимся, Ладо, молимся вышнему богу. Ой, Ладо, ой!» Я цитирую эти строки песни молитвы по книге Б.А. Рыбакова «Язычество древних славян», где приведён идентичный сербохорватский текст. Иногда считают (и автор книги тоже), что «вышний бог» в этих строках не имеет отношения к Ладе. Это, якобы, из христианской фразеологии. Но из песни слова не выкинешь. Вся она посвящена не Ладе, а Ладо… Трижды по три строчки в песне — и все о Ладо, вышнем боге славян. Было бы кощунственным, имея в виду «христианскую фразеологию», совместить вышнего языческого бога с христианским в одной законченной фразе» (В. Щербаков. «Асгард — город богов. — М.: Мол. Гвардия, 1991). В конце своей книги он приводит примеры провокационного поведения научных коллективов, для которых, по словам Ю. Козелецкого (см. выше), свойственно конформистское поведение по типу «group meaning»: «Археологи в Армении предпочитают умалчивать о многочисленных находках в шестидесятых-семидесятых годах именно славянских черепов на территории Урарту — во всяком случае, в последнем 20-томном издании «Археологии СССР» об этом нет ни слова, правда тщательно скрыта».

Поэтому сегодня, да и всегда, дилетантам следует уделять больше внимания. Разве не этого хотят русские боги? Ведь если есть желание поддержать дилетантов (носителей истины), то и «вычислить» их нетрудно. Вспомним сказку Андерсена: тот, кто крикнул, что король голый — он же и дилетант! Не каждое королевское величество способно простить — но это уже другая сказка.

Дилетанты есть подлинные воспитатели человечества, которым протягивает руки сама природа, но отбивают руки так называемые учёные-профессионалы.

Мои старания, пожалуй, следует заканчивать, а то и самые терпеливые скоро сбегут от чтения смотреть очередной залихватский сериал типа «Хребта России» с участием Парфёнова и «самого значительного писателя XXI века», тайный смысл которого останется за кадром — упрочение представления россиян о собственном прошлом в рамках фальсифицированной романовской истории. Дело Романовых ещё живёт и побеждает…

Коснёмся близкой мне темы истории Перми. Сподвижник Петра I Татищев имел прямое отношение к возникновению города (выросшего из посёлка Егошиха). Известный покровитель развития промышленности в крае, он ещё был и ловким закулисным трюкачом. Об его трудах по «правильной» переписке исторических летописей сообщал ещё О. Сулейменов (Сулейменов Олжас. «АЗ и Я. Книга благонамеренного читателя». — Алма-Ата: Жазушы, 1975. — 304с). А сегодня ему поставлены памятники. (Это ничего, ведь водрузили уже в наши дни в Москве памятник великому могильщику советских солдат Г.К. Жукову!) Татищев наверняка, готовил здесь почву для того, чтобы Егошиха стала позднее называться именно Пермью, а не Железнокамском или Екатериноградом. Так решили скалигеровские историки и семья Романовых: нельзя оставлять Великую Пермь в центре Европы даже в памяти её жителей, раз уж изгнали оттуда Орду… Вот только не Великая она, наша камская Пермь, а выбрана ложным ориентиром для укрепления вредного вымысла.

Несколько лет назад, по случаю городского праздника, местный радиоведущий высказал насмешливое суждение о пермском гербе: более двух столетий назад его главный символ походил на овцу или мокрую собаку, и лишь в XIX веке обрёл вид медведя. Радиоголос не стал задавать никому вопроса: почему? Исследования ФН позволяют ответить и на этот вопрос: здесь прописали (навечно?) Великую Пермь (которой тут и не бывало!), значит, и герб должен был соответствовать велению романовского времени.

Ещё гипотеза. Англичанин Мурчисон (а почему призвали европейца, ведь могли бы справиться и ученики Ломоносова или Татищева?) открыл Пермский геологический период. Зачем употреблено в названии именно это словосочетание, если открытие сделано на реке Чусовая? Наверное, чтобы легче вдолбить в голову европейцам политико-географический термин с помощью европейца, а россиянам снова указать: «Не верь глазам своим!» или «Хозяин — барин!»

Прежде чем завершить своё повествование о пользе «Новой хронологии» ФН, позвольте поделиться своими личными воспоминаниями. Когда-то, будучи учеником 7 класса школы № 49 (мало увлекаясь грамматикой русского языка и имея неплохие отметки за сочинения) в присутствии мамы (вызванной на урок для доказательства моих промахов) был приглашён к доске перед аудиторией. Учитель предложил сделать морфологический разбор слова «работа». Я смело выделили корень «раб», суффикс «от» и окончание «а». Наш наставник едва ли не взвыл (да простит мне, светлой памяти, Василий Андреевич): «Что же, если мы работаем, так, значит, мы и рабы?» И потребовал считать корнем «работ». В том числе и на других примерах, он убедил маму в моей несостоятельности (в последующем я был обречён на хождение к репетитору). Но это было лишь начало истории.

Моя бабушка Надежда Григорьевна Конюхова, выпускница Петроградских Высших женских курсов 1915 года, специалист по русскому языку и литературе, в мягких выражениях (она нередко говорила — «противоречия плохо влияют на детей») настаивала на корне «раб». Тогдашняя аспирантка, родственница, позднее профессор филологии ПГПУ, также склонялась к корню «раб». Попытки разрешения вопроса на кафедре русского языка показали — мнения разделились. Бабушка любила доводить дело до конца. Был год 1967 или 1968. Она написала письмо в журнал «Русская речь». Ответ заставил себя ждать, но пришёл. Основное содержание письма из редакции кратко можно выразить так: «Хотя….но…правильно считать корнем «работ»»!.. То есть мы — не рабы… Думается, большинство сегодняшних филологов выбрали бы корень «раб»… Пусть читателям станет понятней, как эпоха, происхождение специалиста и научная школа влияют на выводы, в частности, филологов. А ведь ещё есть рабочая гипотеза, силы и средства (или их отсутствие), желание (или нежелание) угодить выбранному направлению или власти.

Но было бы гораздо интересней, на мой взгляд, порешать другую задачу, ради которой и сделал предыдущее отступление: имеют ли слова «пермский» и «персидский» общий корень? А может быть, захотят ответить и дилетанты, столь нетерпимые ко лжи? Им в помощь знаменитые:

«Различи во лжи ложь, и тем самым ты уже нанёс ей смертельную рану»

(Эмерсон Р.) * * *

Люди сначала усиленно скрывают правду, а потом не могут узнать её даже при желании

(Зиновьев А.) * * *

Лживые утверждения учёных (не от заблуждений, а от услужливости власти) резонируют тысячами голосов в произведениях модных писателей, тем паче тех, кому заранее обещана какая-либо престижная премия. Так веками при Романовых и после формировалось «нужное» общественное мнение. В качестве примера сошлюсь на привольный роман пермяка Василия Каменского «Степан Разин». Вероятно, автору бы польстило мнение, что это технически неплохо сделанная поэма в прозе (он был известным поэтом). Но после публикаций ФН становится ясно, что писательский взгляд на Разина как на разбойника исторически фальшив, и был полезен как царствовавшей фамилии (впервые роман увидел свет в 1915 году), так и ленинской гвардии (повторно издан в 1928 году).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского"

Книги похожие на "Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Швецов

Михаил Швецов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Швецов - Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского"

Отзывы читателей о книге "Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.