» » » Холли Лайл - Дипломатия Волков


Авторские права

Холли Лайл - Дипломатия Волков

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Лайл - Дипломатия Волков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романтическое фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Лайл - Дипломатия Волков
Рейтинг:
Название:
Дипломатия Волков
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дипломатия Волков"

Описание и краткое содержание "Дипломатия Волков" читать бесплатно онлайн.



Это – странный мир.

Мир «меча и магии». Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир «дипломатии Волков» – таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни...

Это – жестокий мир.

Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века – и до-прежнему кажется бесконечной. И будет, обречена быть бесконечной – покуда не появится в этом мире Заново рожденный – дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...

Это – опасный мир. Мир, судьбу которого предстоит решить юной «волчице» Кейт...

Ей одной под силу отыскать в далекой стране монстров великое Зеркало Душ, изменяющее ход событий... Ей одной предстоит возглавить борьбу с Драконами – жаждущими всевластия колдунами, чье черное искусство некогда едва не ввергло мир в погибельный Хаос... Ей одной возможно призвать на битву с пожирателями людской сущности кланы загадочных Соколов – сильнейших и искуснейших на свете магов.

Перед вами – увлекательная фэнтези-трилогия Холли Лайл, впервые собранная в одной книге.






Тихим и взволнованным голосом Джейти произнес:

– Мы с Турбеном пошли с тобой вовсе не безосновательно, капитан. По возвращении нас ждут неприятности. Ррру-иф боится этой Кейт и волшебника... она хочет, чтобы их оставили тут, и подозревает, что ты не собираешься этого делать.

Ян посмотрел на Кейт и Хасмаля, потом окинул взглядом окрестности, как бы проверяя.

– Она права, – сказал он. – Я не брошу ни ее, ни его. Кейт я люблю. Потом, именно она привела нас в этот город. Хасмаль, жертвуя собой, сотворил заклинание, которое вывело нас из Колец Чародеев.

Он снова обернулся к Джейти.

– Я не могу проявить подобное вероломство. И, как мне кажется, ты тоже.

Джейти пожал плечами.

– Поэтому мы здесь.

Он все вязал узлы и не поднимал глаз от волокуши.

– На обратном пути им потребуется защита. Ррру-иф может подстроить какой-нибудь несчастный случай. И если она захочет этого, несколько помощников у нее найдется.

– Всего лишь несколько?

– Большинство экипажа. Ты знаешь, не только мы с Турбеном в долгу перед тобой... но все они испуганы, капитан. Зная, что на одном корабле с тобой находятся оборотень и колдун, не так-то легко заснуть.

– Даже тебе?

Тот вновь передернул плечами.

– Я не отважнее прочих. Но если ты считаешь их достойными доверия, значит, так и есть. Моя жизнь не раз зависела от тебя, и я еще жив.

Капитан похлопал моряка по плечу:

– Джейти, за каждого из них я поручусь собственной жизнью.

– Этого мне более чем достаточно. – Моряк наконец оторвался от волокуши. – Мы с Турбеном доставим их назад в целости и сохранности. Клянусь.

Глаза Кейт затуманились слезами, она была ошеломлена: этот человек готов отдать свою жизнь ради нее и капитана. Ян был пиратом, она поняла это. Кейт подозревала в нем барзанна —сына Семьи, от которого та отреклась, извергла из себя и объявила не рождавшимся – за какой-нибудь грех, действительный или воображаемый. Но в нем крылось нечто большее. Куда большее.

Она подумала, что, наверное, никогда не сможет узнать о нем все.

Когда волокуша была готова, возникла новая проблема: как перенести на нее Зеркало.

– Разве его нельзя просто взять? – спросил капитан. Все взгляды устремились на Кейт.

Амели поторопилась с советом: Не прикасайтесь к свету.

Кейт передала информацию остальным. Однако легче было посоветовать это, чем сделать. Помогая поднять Зеркало, она едва не коснулась света... по коже побежали мурашки, запах жимолости усилился. Запах тления тоже. Дурнота вынудила ее отступить.

Ян нахмурился.

– Что случилось?

– Запах. Он стал еще насыщеннее, когда моя рука приблизилась к свету.

Капитан изумился.

– Какой запах?

Теперь уже озадаченным казался Хасмаль.

– Запах Зеркала Душ. Сладкий, с примесью гнильцы.

– Оно ничем не пахнет, – возразил Ян. Джейти и Турбен согласились с ним.

– Здесь, рядом, запах стал едва ли не удушающим, – сказала Кейт.

– Ничего не чувствую, – помотал головой Джейти, – а у меня хороший нюх.

– У меня – нет, – сказал Хасмаль, – но я почувствовал запах этой проклятой штуковины еще на краю ущелья.

– Я пришла сюда по запаху, – пояснила Кейт. Их взгляды встретились.

Тут Хасмаль улыбнулся.

– Я знаю, в чем дело.

– В чем? – спросила Кейт.

– Запах имеет магическое происхождение. Мы с тобой ощущаем его потому, что... – он посмотрел на троих моряков, – потому, что мы... чувствительны к магии. Они ее не ощущают... и запаха тоже.

Кейт вздохнула.

– Разумная мысль.

– Значит, это не так уж важно? – поинтересовался капитан.

– Конечно. Просто запах является свойством Зеркала, но сам по себе не оказывает никакого воздействия, – заметил Хасмаль.

С некоторой опаской они потащили Зеркало из святилища и вышли из ущелья столь же легко, как вошли. Других признаков существования хранителей – кроме обсаженной цветами дорожки и ухоженных живых изгородей – заметно не было.

На возвращение ушло меньше трех дней – быть может, дорогу облегчало сознание великой удачи. Кейт испытывала восторг, ей хотелось кричать, ибо она нашла вещь, ради которой предприняла такое путешествие. Вряд ли ей когда-нибудь было столь радостно, – пожалуй, лишь в детстве и в тот день, когда ее приняли на дипломатическую службу.

Она снова обнимет маму, получит возможность поговорить с отцом о его лошадях... призовом жеребце, чистокровных кобылах. Она услышит голоса юных кузенов, кузин, племянниц и племянников, бегающих по нижним этажам Дома, играя в салки и прятки.

А когда она сделает это, то вместе с Хасмалем доставит Зеркало к Возрожденному, где бы он ни был, – чтобы отдать ему, освящая рождение эры любви и света.

Глава 32

Приближаясь к заливу, они стали осторожными. Кейт знала о возможности нападения экипажа на нее и Хасмаля, но не показывала виду. Просто была наготове... держала руки поблизости от меча и кинжала. Оживленный разговор, не утихавший в течение всего обратного пути, уступил место безмолвию, не нарушавшемуся ни единым звуком.

– Или они засели в засаде, или же разбрелись по городу в поисках сокровищ, – сказал наконец Ян. – Я никогоне слышу.

И я тоже, подумала Кейт, хотя уже должна была услышать.

Они вошли в лес и через какое-то время добрались до склона, ведущего к бухте. Вокруг царила тишина. Кейт хотелось бы отыскать прогалину – густой лес мешал увидеть что-либо впереди.

Впрочем, нос ее уловил весьма характерный запах, и как только Кейт остановилась, принюхиваясь, все остальные последовали ее примеру. По лесу гулял запах смерти и тлена, и вокруг пятерых людей, несших Зеркало Душ и осторожно пробиравшихся к бухте, жужжали мухи.

На скалистом берегу валялись четыре вздувшихся трупа. Ян бросился к ним, двое моряков последовали за капитаном.

– Даверрс, – промолвил Ян, узнав первого из убитых. Турбен добавил:

– Сикли и сын Кузнеца.

– Брайт, – заключил Джейти. – Все, кто был верен тебе.

Кейт вместе с остальными смотрела на трупы, но сердце уже болезненно колотилось в ее груди. Уставясь на воду, она негромко спросила:

– Ян, а где корабль?

Пятеро бросили взоры на опустевшую бухту, потом на трупы. Ян буквально оцепенел.

– Ррру-иф уговорила их захватить мой корабль, – наконец вымолвил он. – Мой корабль!

Хасмаль побледнел.

– Итак, мы – единственные люди на всем континенте...

Турбен и Джейти переглянулись, затем посмотрели на остальных.

– У нас нет никаких припасов, – сказал Джейти, – кроме тех крох, что остались в наших мешках.

Кейт воззрилась на бухту, на тонкую полоску океана за нею.

– Это не важно, – сказала она. И, опустив экраны, немедленно ощутила Ри Сабира, приближавшегося, не прекращавшего своей охоты. – В самом деле не важно. Наши проблемы намного серьезнее. Близится ночь, и охотники близко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дипломатия Волков"

Книги похожие на "Дипломатия Волков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Лайл

Холли Лайл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Лайл - Дипломатия Волков"

Отзывы читателей о книге "Дипломатия Волков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.