Рассел Джеймс - Назовите как хотите

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Назовите как хотите"
Описание и краткое содержание "Назовите как хотите" читать бесплатно онлайн.
Роман Рассела Джеймса «Назовите как хотите» — увлекательная смесь детектива и сатирической комедии. Только представьте: в погоне за титулом настоящего английского лорда столкнулись интересы полутора десятков американцев. Среди претендентов — разбогатевшие торговцы, аферисты и даже один «криминальный авторитет». Продавец стремится всего лишь сорвать куш, но попадает в серьезную передрягу, из которой ему помогает выбраться отважная блондинка Стречи, а также не в меру бойкая женщина-священник. Все получат своё, но вопрос: не слишком ли большой ценой?
Микки кивнул, позволяя ей выпустить пар, — сам же в это время не отрывал глаз от оживленного движения на Хай-стрит. Она продолжала:
— Очевидно, у него где-то есть еще один банковский счет — правда, где именно, мне не сказали.
— А ты спрашивала?
— Чтобы они меня в чем-нибудь заподозрили? Они сочли само собой разумеющимся, что я знала о переводе денег. Так что мне пришлось сделать невинное лицо.
— Выходит, Клайв тебя кинул?
— Похоже на то. Вчера он обналичил еще один чек. Карманные расходы, знаешь ли.
— Славный мальчик.
— Причем сделал это в местечке Киркинтиллох — слыхал о таком?
— Судя по названию, что-то шотландское.
— Сейчас посмотрю по карте.
Сверившись с алфавитным указателем, она принялась листать.
— Это небольшой городок рядом с Глазго.
— Туда на машине целый день езды.
— Мы можем улететь самолетом. Из Бристоля. — Она с шумом захлопнула атлас. — Помнишь, Деларм сказал, что знает «приблизительное направление»? Держу пари, что Клайв не покидал аэропорта — он просто пересел на самолет до Глазго.
— Или купил титул лорда Киркинтиллоха.
— Кто его знает?
Они выехали на окраины Тэвистока и наконец смогли набрать нормальную скорость.
— Маленький город, говоришь?
— По крайней мере, на карте. Ты хоть раз там был?
— В Шотландии-то? — Он поежился. — Это будет мой первый визит. Полагаю, нам надо ехать непосредственно в городок, где он обналичил свой чек.
— Такой большой суммы они не обналичивали где-то полгода.
— Что делает Клайва большой рыбкой в маленьком аквариуме. Так что найти его будет нетрудно.
А в то утро найти Клайва было и впрямь проще простого. Аэропорт Глазго пестрел рекламными щитами бутиков, торгующих яркими пледами в традиционную шотландскую клетку, — но вот пассажиры были одеты, мягко скажем, неярко. Даже бизнесмены — физиономии-то их сияли, чего не скажешь о костюмах. Что до остальных… молодежь была одета в какие-нибудь футболки, тридцатилетние — в джинсовые костюмы, граждане же средних лет и старше напялили на себя вообще незнамо что.
Тем паче безукоризненно смотрелся на фоне подобной безвкусицы бледно-бисквитного цвета, твидовый костюм лорда Клайва Лейна. Белокурые волосы его свежевымыто блестели, а гладко выбритые щеки источали цитрусовый аромат. В петлице его пиджака скромно притаился цветок чертополоха, а из нагрудного кармашка твидового пиджака выглядывал уголок лимонно-желтого платка. Правда, туфли на нем были коричневые — что ж, он находился за городом и мог себе это позволить.
Он прибыл в аэропорт, чтобы лично встретить очередную партию английских покупателей. Они прилетели из Хитроу и ожидали, разумеется, теплого приема. Клайв же был аристократичен как никогда — как-никак он ведь лорд Клайв Лейн, хозяин поместья Лоуэр-Марш. Денек выдался как раз таким, какие сдержанные шотландцы называют эвфемизмом: «влажный». Так что приветствие Клайва будет таким же теплым, как стакан солодового сиропа.
Кому-то из этих людей надо непременно продать титул.
Хотя бы одному.
20
Высадив Стречи у входа в отель, Микки поехал парковать машину. Возвращаясь с парковки, он обнаружил ее в вестибюле в компании очередного галантного кавалера — непринужденно-элегантного выпускника частной школы. Словом, тот тип, который бесил Микки больше всего.
Громоздкий и неуклюжий, он подошел к ним. Стречи сказала:
— Это Микки Старр. Микки, познакомься с Джереми Бэррингтоном Дауни.
Подобное имечко явно не прибавило ему веса в глазах Микки.
— Ну да, нам сказали, что вы справлялись о нас.
— Верно, справлялся, — ответил Дауни. — Решили посетить Девоншир?
— Проездом.
Их взгляды скрестились, точно рога самцов-оленей во время гона.
— Может быть, мы вместе выпьем кофе, Микки? После того как мы с мисс Стречи потолкуем наедине?
Стречи возразила:
— От Микки у меня нет секретов.
— Это касается «Лейн Инвестментс», — промурлыкал Джереми.
— Он все знает.
Джереми пожал плечами и продолжил:
— Я и не знал, что вы являетесь генеральным директором этой компании.
— Честно говоря, я и сама толком…
Искоса посмотрев на Микки, Джереми продолжил:
— Меня тут недавно спрашивали о серьезности намерений компании «Лейн Инвестментс». Буквально вчера мне позвонил один коллега — агент по продаже недвижимости из Шотландии.
— Ну ни фига себе! — не вытерпел Микки. Но никто не засмеялся.
— Так вот, к нему обратилось несколько потенциальных покупателей — состоятельных, так скажем, людей, — которые заявили, что его им рекомендовал представитель компании «Лейн Инвестментс».
— Не я, — быстро сказала она.
— Тогда мы вполне можем догадаться, кто именно. Особенно если учесть, что их интересовала единственно развалюха-особняк, которую этот мой коллега никак не может продать вот уже года три.
— И единственным, кто за это время им заинтересовался, был…
— Этого мой друг не сказал. Разумеется, с чего бы ему об этом говорить?
— Ваш приятель дал адрес этого полуразвалившегося дома?
Он погладил себя по щеке.
— И не только адрес. — Он извлек из кармана пиджака сложенный вчетверо факс и вручил его Стречи. — Вот, держите. Что ж, я рассказал все, что мне было известно. А что известно вам?
Стречи одарила его широкой улыбкой.
— Я знаю, где это все будет происходить.
Скоро они с Микки сидели в кондитерской и ждали, пока спустится Фрэнки. Лучше купить ему кофе, чем встречаться с ним наедине, сочла Стречи. К тому же она могла себе это позволить.
— Когда я была в банке, я сняла себе оставшиеся пару тысяч, — грустно призналась она. — С паршивой овцы хоть шерсти клок.
— Ну, по меньшей мере, Клайв тебе что-то да оставил. Полагаю, ему-то досталось гораздо больше?
— Это его деньги. Его афера.
— А компания — твоя. И отвечать — тебе.
— Что ж — наслаждайся деньгами, пока есть.
Она потягивала апельсиновый сок. Он пил чай.
— Мы, конечно, можем угрохать три сотни на билеты на полуденный рейс до Глазго. Только придется рассказать Фрэнки — а то еще решит, что я смылась.
— А вот и он сам, кстати.
Подходивший Фрэнки злорадно ухмыльнулся:
— Вот я вас, должно быть, достал, а?
— Клайв в Шотландии, — заявила Стречи.
— Вы-то откуда знаете?
— Мы едем его искать.
Он уселся и вновь принялся ухмыляться — на сей раз куда более благосклонно:
— Молодец, девочка. Даже когда ей достаются хреновые карты, она умудряется вытянуть партию. А кто вам сказал, что я вас отпущу в Шотландию?
Микки поерзал на своем месте. Ему очень не понравилось заявление Фрэнки, будто тот вообразил, что сможет помешать им; однако возражать не стал.
Стречи заявила:
— Полагаю, что Клайв с самого начала планировал поездку в Шотландию. Ведь из Бристоля до Нью-Йорка нет прямого рейса — только через Глазго. И куча народу там и выходит.
— Вот, значит, как, — бормотал Фрэнки, размышляя. — Шотландия — маленькая страна — так ведь?
— Судя по карте — да.
Внезапно его лицо просветлело.
— Ага, я это заметил. Тут у вас смотришь на карту, видишь, что место, куда тебе надо, расположено милях в двухстах и думаешь: ну, пара-тройка часов, и ты там. В Америке, так три часа максимум. А здесь, по какой-то странной причине, едешь быстрее, а времени тратишь вдвое больше.
Голосом телевизионного комментатора она изрекла:
— На этом таинственном, окутанном туманами острове вы вступаете не просто в иной часовой пояс — в иное измерение.
— Что туманном, это точно.
Она небрежно заметила:
— Тут есть рейс до Глазго — в обед.
Он ухмыльнулся:
— Как ты их, а, Стречи? Хорошо, ты поезжай — но вот он остается здесь.
Он ткнул пальцем в Микки.
— Пошел ты… — огрызнулся тот.
— Мальчики, мальчики, — вмешалась Стречи. — Он нужен мне в Шотландии, Фрэнки.
— Это еще зачем?
— Чтобы взять Клайва за загривок.
Некоторое время Фрэнки жевал свою губу — и, судя по выражению его лица, она была на редкость невкусной.
— Тогда — тогда я, пожалуй, останусь — на случай, если Клайв вернется. Или Глория покажется — кто знает? Всякое может случиться. Что ж, решено — вы двое летите в Шотландию. Но Паттерсон летит с вами.
Линкольн так и не покинул своей спальни. Он отослал горничную, велев подать еду в номер, но, когда ее принесли, так ни к чему и не притронулся. Даже целлофановой обертки снимать не стал. Вместо этого он растянулся на кровати и стал пялиться в потолок. На стене висели две картины — какие-то лилии в вазе и пейзаж с озером. Бледные и невыразительные краски, да и вообще дрянь полная. Интересно, сколько за них заплатили, подумал он. Отель наверняка покупает такие вещи оптом, как это делали хозяева «Счастливой гасиенды» дома, в Америке. Надо было с ними поговорить тогда, вздохнул он, ибо был уверен, что смог бы найти картины подешевле. Да и много красочнее, что ли. Здешние пейзажи были выполнены в приглушенных пастельных тонах, к тому же хреново напечатаны, — тогда как в «Гасиенде» на картинах красовались все больше горы да залитые золотистым солнцем прерии. (Господи, на одной картине был даже канюк — вот вы бы стали вешать в своем ресторане изображение канюка?) Нет, для «Гасиенды» следовало подыскать что-нибудь путное — скажем, изобилие красных тонов и сильных, энергичных мексиканок, танцующих… что они там танцуют-то, эти мексиканки? Ну, в общем, когда они задирают свои юбки так, что бедра видны. Именно то, что нужно для ресторана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Назовите как хотите"
Книги похожие на "Назовите как хотите" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рассел Джеймс - Назовите как хотите"
Отзывы читателей о книге "Назовите как хотите", комментарии и мнения людей о произведении.