Авторские права

Unknown - Новый завет

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Новый завет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый завет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый завет"

Описание и краткое содержание "Новый завет" читать бесплатно онлайн.








пастби­ще.  Вор же приходит лишь для того, чтобы украсть, убить и

разрушить. Я пришел для того, чтобы жизнь они обрели, жизнь во всей

полноте.  Я — хороший пастух, ведь хоро­ший пастух отдает свою жизнь за

овец.  А наемник — он не пастух, овцы ему чужие. Видя, что волк

приближается к стаду, он бросает овец и бежит, а волк их хватает — и они

разбегаются.  Потому что он наемник, он не печется об овцах.  Я — хороший пастух, Я Моих знаю, и Меня Мои знают.  И как Меня знает Отец, так и Я знаю Отца. Я отдаю Свою жизнь за овец.  Есть у Меня и другие

овцы — они не из этой овчарни, — Я должен и их привести. И они будут

слушать Мой голос, и будет тогда одно стадо и будет один пастух!  Потому

Меня любит Отец, что Я жизнь Свою от­даю, чтобы снова ее получить. 

Никто Моей жизни не от­нимает, Я ее отдаю добровольно. В Моей власти ее

отдать, в Моей власти ее получить обратно. Ведь так повелел Мне Отец.

 И снова эти слова вызвали среди людей раздор.  Многие из них

говорили:

— В Нем бес, Он бредит. Что вы Его слушаете?

 — Это речи не бесноватого, — возражали другие. — Разве может бес делать

слепых зрячими?

 Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.  Иисус

прогуливался по двору Храма, в Соломоно­вой галерее.  Его обступили

влиятельные люди и стали го­ворить Ему: ю. Имеются в виду не пророки и праведники ВЗ, а лжемессии.

ю. жизнь - буквально: «душу*». 10. праздник Обновления Храма*.

ю. Соломонова галерея - колоннада вдоль восточной стороны Двора

язычников.

Ю. Мф .; Лк .


Gospel.p6523307.02.2005, 10:51


234.–. Евангелист Иоанн


— До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Ска­жи нам прямо, Ты — Помазанник?

 — Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне

свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца.  Но вы Мне не

верите, потому что вы не из числа Моих овец.  Мои овцы слышат Мой голос, и Я знаю их, они за Мною идут,  Я дам им вечную жизнь, и они не погибнут

вовеки, их никто у Меня не похитит.  То, что дал Мне Отец Мой, — больше

всего, и этого у Отца никто не может отнять,  а Я и Отец — одно.

 Они снова схватили камни, чтобы побить Его.

 — Много добрых дел Я вам показал от Отца, — сказал Иисус. — За которое

из них вы хотите побить Меня?

 — Мы не за доброе дело хотим побить Тебя, а за кощунство, за то, что

Ты, человек, делаешь из себя Бога! — ответили они Ему.

 — А разве не написано в вашем Законе: «Я сказал: „Вы — боги”»? — ответил Иисус. — А Писание непреложно. Если тех, к кому Бог обратил Свое

Слово, Он называет богами,  как вы можете Мне заявлять: «Ты

кощунствуешь», когда Я говорю: «Я — Сын Бога», — Мне, кого освятил и

послал в мир Отец?!  Если Я не делаю дел Отца Моего, тогда не верьте

Мне!  А если Я делаю их, можете не верить Мне, но делам Моим верьте! И

тогда вы узнаете и поймете, что Мой Отец — во Мне, а Я — в Нем.

 Они снова пытались Его схватить, но Он ушел у них из рук.

 Иисус снова ушел за Иордан, в то место, где раньше омывал Иоанн, и там

остался.  К нему приходило множество лю­дей. «Иоанн не совершил ни

одного чуда, — говорили они, — но все, что он сказал о Нем, правда».  И

многие там в Него поверили.

ю. Моих овец - в некоторых рукописях: «Моих овец, как Я сказал вам».

ю. То, что дал Мне Отец Мой… - возможно понимание: «Мой Отец, который

Мне дал их, величайший из всех». В стихе много разночтений.

ю. в… Законе - под Законом Моисея часто понималось не только

Пятикни­жие, но и все Писание, включая Псалмы. 10. и поймете - в

некоторых рукописях: «и поверите». 10. за Иордан - на восточный берег, в

Перею.

ю. Лев . Ю. Пс  (). 10. Ин .


Gospel.p6523407.02.2005, 10:51


Радостная Весть.–.


J_ J_  Заболел один человек, его звали Лазарь. Он был из Ви-фании, из

деревни, где жила Мария со своей сестрой Мар­фой.  Мариам была та самая

женщина, которая умастила благовониями ноги Господа и вытерла их своими

волосами. Это ее брат Лазарь заболел.  Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен».  Услышав это, Иисус сказал: — Эта болезнь не к смерти, она ради славы Бога и для того, чтобы Сын Бога

благодаря ей явил Свою славу.

 Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря.  И все же, получив известие о

болезни Лазаря, Он еще на два дня задержался в том месте, где был.  А

потом Он сказал Своим ученикам:

— Пойдемте назад в Иудею.

 — Рабби, — говорят Ему ученики, — только что иудеяне хо­тели побить Тебя

камнями, а Ты снова туда идешь?  Иисус ответил им: — В дне двенадцать часов, не так ли? Кто ходит днем, не спо­тыкается, потому что видит свет этого мира.  Но кто ходит ночью, спотыкается, потому что в нем нет света.

 Сказав так, Иисус прибавил:

— Друг наш Лазарь уснул. Я иду разбудить его.

 — Господь, раз он спит, значит, выздоровеет, — говорят Ему ученики.

 Иисус хотел этим сказать, что Лазарь умер, но они подума­ли, что Он

говорит об обычном сне.  Тогда Иисус сказал им прямо: — Лазарь умер.  Но Я рад , что Меня там не было, рад из-за вас — так вы

скорее поверите. Идемте же к нему!

 Фома, по прозвищу Близнец, сказал товарищам: — Пойдемте и умрем вместе с Иисусом!

 Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, . Лазарь - в некоторых рукописях: «Лазарь, умерший».

.- Мария и Мариам - см. прим. к Мф .. . умастила… ноги - см.

..

. Фома - см. прим. к Мф ..

. четыре дня - по древним представлениям, в течение трех дней дух

жизни еще находился вблизи тела, но после трех дней, когда начиналось

разложе­ние и лицо умершего менялось до неузнаваемости, человека уже

нельзя было вернуть к жизни.

. Лк .- . Ин .


Gospel.p6523507.02.2005, 10:51


.–. Евангелист Иоанн

как в могиле.  Вифания была недалеко от Иерусалима, вер­стах в двух, 

и много иудеян пришло к Марфе и Мариам погоревать с ними о брате. 

Марфа, как только услышала, что Иисус идет к ним, тут же пошла Ему

навстречу. А Мари­ам осталась сидеть дома.

 — Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа

Иисусу.  — Но и теперь, я знаю, Бог даст Тебе все, о чем Ты Его ни

попросишь.

 — Твой брат снова воскреснет, — говорит ей Иисус.

 — Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в послед­ний День, — отвечает Марфа.

 Иисус сказал:

— Я — Воскресение и Жизнь. Тот, кто верит в Меня, даже если умрет, будет

жить.  А всякий, кто жив и верит в Меня, вовек не умрет. Веришь ты в

это?

 — Да, Господь, — отвечает она. — Я верю, что Ты — Пома­занник, Сын

Бога, который должен прийти в мир.

 Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: — Учитель здесь, Он зовет тебя.

 Та, услышав, быстро встала и пошла к Нему.  (Иисус не во­шел в

деревню, а остался там, где встретила Его Марфа.)  Люди, которые были с

ней в доме и утешали ее, увидев, что Мариам быстро встала и вышла, последовали за ней, решив, что она пошла на могилу плакать.  Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упа­ла к Его

ногам и сказала:

 — Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до

глубины души взволнован­ный,  сказал: — Где вы его похоронили?

— Пойдем, Господин наш, мы покажем, — ответили они.  Иисус заплакал.

И. до глубины души взволнованный - возможен другой перевод: «разгневанный, негодующий». См. также ..

11. Дан .


Gospel.p6523607.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 — Смотрите, как Он его любил! — заговорили они.

 — Он слепого сделал зрячим, — говорили некоторые. — Мо­жет, Он мог бы

сделать так, чтобы и Лазарь не умер?

 Еще больше взволнованный, Иисус подошел к склепу. Это была пещера, к ее

входу был привален камень.

 — Уберите камень! — говорит Иисус.

— Господь, уже, наверно, пошел запах, — говорит Ему Мар­фа, сестра

покойного. — Уже четвертый день.

 — Разве Я не сказал тебе: «Если будешь верить, увидишь

Славу Бога»? — говорит ей Иисус.  Камень убрали. Иисус поднял ввысь

глаза и сказал:

— Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал.  Я знал: Ты слышишь Меня


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый завет"

Книги похожие на "Новый завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Новый завет"

Отзывы читателей о книге "Новый завет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.