» » » » Фредерик Неваль - Гробница Анубиса


Авторские права

Фредерик Неваль - Гробница Анубиса

Здесь можно скачать бесплатно "Фредерик Неваль - Гробница Анубиса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ : АСТ Москва : Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредерик Неваль - Гробница Анубиса
Рейтинг:
Название:
Гробница Анубиса
Издательство:
АСТ : АСТ Москва : Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043129-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гробница Анубиса"

Описание и краткое содержание "Гробница Анубиса" читать бесплатно онлайн.



О человеке по прозвищу Гелиос известно лишь, что он очень богат и коллекционирует уникальные древние артефакты.

Шантажом и угрозами он вынуждает знаменитого археолога Моргана Лафета, его брата Этти и юного ученика Ганса отправиться в опасную экспедицию.

Их цель — гробница древнеегипетского бога Анубиса, в которой, согласно легенде, хранится его золотая маска.

Однако прежде археологу и его друзьям предстоит отыскать отпирающие гробницу «ключи» — древний «крест вечной жизни» анк и таинственный жреческий посох.

Возможно, все эти предметы — лишь миф?

Но почему тогда охотников за маской Анубиса снова и снова пытаются убить конкуренты Гелиоса?






Я хотел было запротестовать, однако он остановил меня, чуть заметно подмигнув. Что-то у него на уме… Но что?

— Гелиос распорядился, чтобы…

— Да какая разница? — подхватил Гиацинт. — Фантом и так сдерет с нее шкуру в самом скором времени. Нет смысла руки марать.

Под ложечкой засосало — я только теперь сообразил, что эти громилы разумели под словами «проводить даму».

Что до самой Кассандры, к этому моменту ей стало не под силу сохранять хорошую мину. Казалось, она вот-вот рухнет на колени, умоляя двух исполнителей послушаться моего братца и своего былого сообщника.

— Как вам угодно, господа профессора. Мы подождем вас внизу.

— Если позволите, — прибавил Джеймс, — ключи мы бы желали забрать с собой. — (Я протянул ему посох, а Ганс достал из рюкзака анк.) — Безмерно признателен, — поблагодарил он учтиво и даже отвесил легкий чинный поклон.

Я видел, как Кассандра в полном изнеможении закрыла глаза.

— А вы попытайте счастья по объявлению, — с издевкой посоветовал ей Энтони. — «Ищу шакала, затерянного в Египте. Возраст — четыре тысячи лет, черный, уши большие, мордочка заостренная. Солидное вознаграждение гарантирую».

— Мелкий паскудыш! — прошипела она.

Они удалились, и я сунулся было к ней, чтобы потребовать объяснений, но Гиацинт меня остановил, зажав рот ладонью.

— Тсс! — шепнул Ганс, прикладывая палец к губам.

И жестом указал на что-то, приклеенное к столешнице снизу. Это был микрофон — от удара Кассандры он наполовину отделился. Совершенно такой же, как те, что мы обнаружили тогда в поезде.

— Фантом? — беззвучно спросил я Кассандру, стараясь артикулировать так, чтобы она поняла вопрос по движению губ.

Она яростно замотала головой, отвергая это предположение, и указала на дверь, за которой скрылись парни Гелиоса.

Я оглянулся на Гиацинта, который кивнул и, зевая, добавил:

— Приключение подошло к концу, и не сказал бы, что это меня огорчает! А ты, старушка моя, уж постарайся получше использовать то время, что тебе осталось прожить!

Она дала нам знак не замолкать, чтобы не пробудить подозрений, и я послушно принялся поносить ее разными словами, она же тем временем на клочке бумаги нацарапала: «Поговорим, когда вернемся в Париж. Вы все в опасности!»

— Гиацинт, — сказал я, — проводите эту гарпию в ее номер, пусть заберет свое барахло. Да смотрите, чтобы она вас ножом в спину не пырнула.

Как только они вышли из комнаты, Этти на том же обрывке приписал: «Ложь, гробницу никто не открывал, Они не могли забрать оттуда маску!»

Я взял этот листок, собираясь сунуть его под воду, чтобы не оставлять ни малейшего следа.

Мы по очереди приняли душ, стараясь ничем себя не выдать, и присоединились к подручным Гелиоса.


Два часа мы катили по ночной дороге к Луксору, где ждал частный самолет. Спустя три с половиной часа мы приземлились в Бурже, как будто все, что недавно случилось, было всего-навсего кошмарным сном.

Там, если верить Джеймсу и Энтони, меня ждал мой автомобиль, а также и мой отец.

Как только мы приземлились, я закричал:

— Где он?

— Вам нужно обратиться в регистрацию аэропорта. Он уже час как должен быть здесь. А должок Гелиос вам передаст через несколько дней.

— Должок? — удивился я.

— Вознаграждение.

— Сейчас для меня важно другое.

— Надо будет еще проводить нашу да… — Осекшись, Джеймс в панике заозирался по сторонам. — Где Хельга Вейланд?!

Мы тоже принялись оглядываться. Напрасно. Кассандра покинула нас по-английски.

— Могла бы и не спешить, ничего бы не потеряла, — проворчал Гиацинт. — Как только Фантом наложит на нее лапу…

Свою неоконченную фразу он завершил кровожадной ухмылкой.

Однако Джеймс и Энтони явно не разделяли его уверенности. Тем не менее они раскланялись с нами как нельзя более вежливо:

— Вам, наверное, не терпится увидеть вашего отца. Мы удаляемся, чтобы не мешать вашей долгожданной встрече.

Они погрузились в автомобиль с тонированными стеклами, а Гиацинт потянул меня прочь:

— Пойдем искать этого дорогого человека. Он уже наверняка заждался в аэропортовском кафетерии!

Мы подошли туда, где производится регистрация. Там нас встретила любезная сотрудница:

— Чем могу служить, господа?

— Мы ищем месье Антуана Лафета, — весело сообщил я. — Он, вероятно, уже ждет нас.

Порывшись в своей картотеке, она тяжко вздохнула:

— О… Месье Лафет, да, действительно… Он прибыл с Тайваня, так?

— Возможно. Нам в точности не известен пункт его отправления.

Она всматривалась в нас поочередно, не теряя своей дежурной приветливости, хотя теперь в пей чудилось напряжение.

— Спросите у месье Кантрена, он в седьмом холле. Это направо.

— А… Очень хорошо. Спасибо.

Мы как ветер помчались в указанном направлении, и я окликнул сотрудника, который выходил из названного холла, толкая перед собой тележку с покрытыми штампами ящиками манго, прибывшими из Азии.

— Мы ищем месье Кантрена.

— Он там, возле холодильников. Тип с усами.

— Спасибо! Но папа, похоже, умудрился уже куда-то сунуть свой нос. Во что он еще впутался?

Любопытство было отнюдь не последней из слабостей нашего родителя.

— Может быть, он нам готовит талмуд об употреблении индийских овощей и фруктов! — бросил Ганс, ни к кому не обращаясь.

— С него станется… Этти! — позвал я. — Куда он запропастился? Этти! Поторопись! Что ты там возишься?

— Вон он, займись им!

И Ганс подтолкнул меня к усатому, продолжая подшучивать над причудами моего отца.

— Господа, — осклабился этот субъект, — как приятно видеть людей, с утра пребывающих в таком хорошем настроении!

— Месье Кантрен? Мы ищем господина Антуана Лафета.

Усач отшатнулся:

— Ох… Верно. Меня предупредили, что сегодня утром прибудет некая персона. Но для нас пассажиры такого рода не очень привычны.

Я расхохотался:

— Ну да, могу себе представить!

— Пойдемте, он там.

Как нельзя более внимательно я посмотрел туда, куда он показывал.

— Где?

— Вон!

По-прежнему не видя никого, кроме нескольких грузчиков в рабочей одежде, спорящих о чем-то возле подъемника, я сказал:

— Его там нет.

— Да вон же он, на полу!

— На полу?

Гиацинт, побледнев, как саван, положил дрожащую руку мне на плечо и указал на продолговатый металлический ящик:

— Морган, по-моему, он хочет сказать, что этот гроб..

Ноги у меня подломились, я упал на колени.

— Вы в порядке, месье? — засуетился служащий. — А я думал, вы привыкли там у себя, в похоронном бюро.

Последнее, что я услышал, прежде чем потерять сознание, был вопль Этти, издали, за дверями холла.


— Этти, послушай… С тех пор как мы покинули Александрию, ты выглядишь таким подавленным… Что с тобой? В Индии произошло нечто такое, что…

— …у меня дурное предчувствие.

— В связи с чем?

— Не знаю точно… Пока не могу сказать ничего определенного.

14

Со дня похорон отца прошло две недели, и все это время Этти просиживал дни напролет, запершись в библиотеке, за расшифровкой письмен, сфотографированных им в гробнице храма Сети I.

Это было ему необходимо, чтобы чем-то занять себя и не спятить. Да я и сам был на грани помешательства: бродил по дому, словно медведь в клетке.

Мы поручили врачу, которому полностью доверяли, произвести вскрытие папиного тела, и его диагноз был однозначен: инфаркт. Что касается даты смерти, он, судя по всему, скончался, когда мы еще только прибыли в Александрию. Гелиос посмеялся над нами!

После нескольких тщетных попыток я отказался от намерения повидать Амину, которая к тому же и на погребение не явилась, или отыскать Гелиоса, который тоже совсем пропал из виду.

Ганс забросил занятия информатикой и нашел приют у нас, прервав все контакты с Гелиосом и его таинственной организацией. Ему трудно было признаться в этом, но я понимал, что он умирает от страха и под нашим кровом чувствует себя куда более защищенным, чем в доме отца, никогда не уделявшего ему особого внимания.

Он очень тяжело переживал смерть папы, которого привык воспринимать как впавшего в детство старика, немного чудаковатого, но оставшегося неистощимым источником мифов и занятных историй. Ему и во сне не снилось, что мой отец, переполненный энергией и юмором, не человек, а стихия, однажды может вдруг умереть. Я-то со своей стороны даже слишком хорошо сознавал, как ему много лет, и не мог не понимать, что его беспокойная жизнь в конце концов сыграет с ним злую шутку, но его внезапное исчезновение, да еще при таких обстоятельствах, меня просто сразило.

Сначала меня охватил слепой протест. Вскоре он сменился печалью, потом гневом. Я проводил бессонные ночи, томясь от бешенства в своей постели, меча громы и молнии на голову Гелиоса и воображая, как бы я с ним разделался, попадись он мне в руки. Потом навалилась дикая усталость. У меня не было никакой возможности добраться до него, а все те, кто мог бы мне в этом помочь, будто улетучились. Нет, в моей душе не осталось уже ни ярости, ни гнева — только ненависть. Холодная, неумолимая ненависть, ждущая своего часа, ибо предчувствие, что он настанет, пронизывало меня до мозга костей. И в тот день… в тот день Гелиос пожалеет, что встал на моем пути.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гробница Анубиса"

Книги похожие на "Гробница Анубиса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредерик Неваль

Фредерик Неваль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредерик Неваль - Гробница Анубиса"

Отзывы читателей о книге "Гробница Анубиса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.