» » » » Пенни Джордан - Настоящий мачо


Авторские права

Пенни Джордан - Настоящий мачо

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Джордан - Настоящий мачо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Джордан - Настоящий мачо
Рейтинг:
Название:
Настоящий мачо
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007055-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Настоящий мачо"

Описание и краткое содержание "Настоящий мачо" читать бесплатно онлайн.



Интерьерного дизайнера Кейру Майерс нанял на работу потомок магараджи Джей. Художественное дарование девушки гарантировало профессиональный успех, а поразительная неискушенность в любовных отношениях покорила сердце разборчивого принца…






Врачи назвали пневмонию причиной смерти, но любящий сын знал, что его ласковая, всепрощающая мама не снесла той муки, на которую ее обрекли бесчестные действия супруга. Она тоже была женщиной гордой, хотя часто поступалась своей гордостью во благо дорогих ей людей. Но сердце кровоточило от такого пренебрежения. Как бы ни оправдывала она поступок своего супруга, но примириться с ним в своей душе так и не смогла. И тем нестерпимее это было, помня о годах взаимной любви, нежности и уважения. И раз такое стало возможным, то либо похоть действительно всесильна, либо их многолетняя взаимность была иллюзией. Ни тот, ни другой ответ честную женщину не мог устроить.

Мама и не боролась за жизнь, когда узнала о своей болезни. Она с достоинством встретила свой конец.

Смерть матери стала для Джея той ценой, которую его отец заплатил за сомнительное удовольствие жить с развратной женщиной. Так порвалась та нить, что связывала юношу с отчим домом.

Но умер и отец, а Рао по праву старшинства унаследовал княжеский титул и состояние отца.

Джей вернулся в родные края, но отнюдь не за наследуемыми благами, поскольку возвратился весьма состоятельным человеком, и это стало его преимуществом над старшим братом, ведь Джей заработал все собственным трудом, хотя покидал Ралапур налегке, чем вызвал шквал насмешек со стороны оскорбленного отца.

В Индию Джей приехал, когда и Северная Америка и Европа успели стать его домом. Теперь люди хотят знаться с ним не потому, что он был вторым сыном местного магараджи, а потому, что он успешный бизнесмен с большими связями.

Повзрослев, Джей мог уже не только понять, но и оценить власть роскошной женщины над мужской волей. Он испытал на себе, сколь притягательны женщины такого сорта. Тем более что отчасти им он был обязан своим сексуальным мастерством. Когда нет запретов, когда любое плотское желание оказывается исполненным, когда испытываешь настоящий голод ощущений — такие женщины умеют взорвать твою привычную жизнь. С ними ты никогда не знаешь, чего ждать. Это как омут, очутившись в котором, не выберешься назад, не обладай ты достаточной силой воли.

Джей этой силой обладал. Он получил хорошую прививку в виде поступка своего отца. Так что теперь, какими бы глазами ни смотрела на него женщина, разумная часть его ни на секунду не позволяла ему забыться.

А Кейра смотрела на него очень заинтересованно, чего нельзя было не заметить. И его мужскому самолюбию это льстило.

Девушка видела, что лицо спутника постепенно меняется, приобретая непонятное для нее выражение, заставляющее задуматься: о чем думает сейчас этот привлекательный мужчина?

— Вы здесь одна? — спросил Джей англичанку.

Его взгляд тоже не придерживался одной точки, а блуждал по всему ее лицу. Он отметил красивый овал, высокие скулы, нежные полные губы, золотистые, как ему почудилось в тот миг, глаза… Его поразило ровное мерцание мраморной кожи девушки. Она казалась прозрачной, как тончайший фарфор… А вот кольца у нее на безымянном пальчике он не заметил. Не было у нее этого кольца.

Вызывала удивление неспешность, с которой девушка реагировала на его вопросы. Потребовалось время, чтобы она односложно произнесла:

— Да.

Кейра склонила голову, словно в смущении.

Ее ответ прозвучал тихо и как-то застенчиво. Джей улыбнулся уголками губ, потому что если это была игра, то очень талантливая.

А Кейра изо всех сил пыталась унять беспокойное биение сердца, ошеломленная вниманием к своей скромной персоне этого человека. Она, конечно, еще не знала доподлинно, кто таков он есть, но догадывалась, что весьма непрост. Хотела бы и она спросить у него, один ли он на этом торжестве, но девичья скромность сковала ее уста.

Что-то с ней в этот момент творилось. Никогда еще она не была близка к чувству, что встретила наконец того самого мужчину. И в то же время больше, чем когда-либо, она боялась обознаться. Ведь, глядя на него, ошибиться было так просто.

Обычно, чтобы сохранить благоразумие, Кейра, по совету знающих людей, старалась найти изъян и в самые опасные моменты сосредоточивать на нем все свое внимание. Но в данном случае это не срабатывало. И на первый и на второй взгляд изъяна как будто не находилось вовсе. Все в нем было в высшей степени органично. Ну, разве только он был чересчур мужчиной, если это можно счесть недостатком.

Кейра вздрогнула от собственных мыслей, так далеко они ее завели. Девушка устыдилась своих фантазий, удивляясь, откуда только берутся все эти фривольные измышления.

А он невозмутимо смотрел на нее, словно вбирая взглядом.

Кейра же в это время, слабо улыбаясь, лихорадочно соображала. Какой он ее находит? Не излишне ли простой наряд выбрала она для этого праздника? Насколько хороша она в длинной струящейся шелковой юбке и в серебристом топе? Кейра непроизвольно запахнула на груди шелковый палантин кремового оттенка, тщательно подобранный в тон юбке, и взглянула на спутника с немым вопросом.

Джей широко улыбнулся ей в ответ. Этот безмолвный диалог продолжался уже слишком долго, чтобы теперь взять и разойтись.

Вообще, Джей, как человек вполне уверенный в своих силах, мог уже сейчас поцеловать ее и увести с собой. Для него вопрос выбора досуга на этот вечер был уже решенным. Однако общая атмосфера праздника не допускала таких вольностей, тем более что англичанка назвалась подругой как невесты, так и жениха. Подобное самоуправство с его стороны не нашло бы одобрения в местном обществе. Но это не составляло проблемы. Джей всегда был терпелив, что-что, а ждать он умел.

Сгущающиеся сумерки словно отделяли их от всех. И вот уже без всяких разговоров и объяснения причин Джей вплотную приблизился к девушке, и так оба они смотрели на отгорающие последние разноцветные гроздья праздничного фейерверка.

Вдруг Кейра почувствовала его ладонь на своей спине и обратила к нему свое лицо. Яркой вспышкой показалось ей то, что произошло в следующий миг. Губы мужчины слегка коснулись ее рта, а затем впились в него.

Продолжительно и томительно тянулся невероятный поцелуй, полностью затмивший все возможные с ее стороны, протесты.

— Ах, извините меня! — бодро воскликнул Джей, когда стих последний залп фейерверка. — Обычно я так не поступаю, но вечер выдался таким романтическим, и вы оказались рядом… Ну, в общем, простите мне мою дерзость, милая леди. Мне не следовало, конечно, но вы, я полагаю, не против… — заключил он нахально, учитывая, что его рука все еще неплохо себя чувствовала, покоясь на ее спине.

Кейра от изумления раскрыла рот и так и застыла, совершенно не зная, чем следует на все это ответить.

Джей не преминул прийти ей на помощь.

— Вам ведь это понравилось, — утвердительно проговорил он и заглянул Кейре в лицо в ожидании отклика.

Девушка кивнула, затем пожала плечами и шепотом ответила:

— Да.

Как ни странно, признаться в этом оказалось несложно. И в первый миг она даже почувствовала некоторое облегчение, но стоило увидеть довольную улыбку на его лице, англичанка устыдилась, залившись румянцем. Все в этой части света было для девушки в новинку.

Однако даже после этого она не перестала смотреть на Джея с очевидным восхищением.

Конец салюта означал и окончание публичного торжества. Предстояло раскланяться с хозяевами вечера и удалиться. Кейру ждал номер в отеле, где следовало бы уединиться и серьезно обдумать свое поведение. В частности, в очередной раз вспомнить безапелляционное высказывание двоюродной бабки, которая взяла ее, двенадцатилетнюю, на воспитание после смерти матери.

— Твоя мать обесчестила нашу семью! — частенько повторяла старуха. — Позволь-ка мне предостеречь тебя, голубушка, от подобных же прегрешений. Не удивлюсь, если тяга к ним у тебя в крови. Ох, не удивлюсь! — качала она седой головой. — Только посмей выкинуть что-то подобное, пока ешь мой хлеб и живешь под моей крышей!

С тех-то пор слово «грех» ассоциировалось в сознании Кейры с образом матери, и так случилось помимо ее воли.

ГЛАВА ВТОРАЯ

В Кейре поселилось смятение, оставаться одна в своем номере девушка не могла.

Бывали минуты, когда она понимала, что бессильна разобраться в происходящем, составить собственное отношение, решить, как ей быть. Она с детства привыкла оглядываться на мнение других людей. И часто выходило так: то, что казалось Кейре красивым и правильным, другими объявилось недостойным даже беглого внимания, тогда как нередко совершенно безобразные на ее взгляд вещи или поступки людей вызывали интерес, симпатию или поддержку. В такие моменты Кейра была близка к отчаянию. Она никогда не чувствовала себя способной идти вопреки распространенному мнению, но и делать то, к чему не лежало сердце, она тоже не могла.

Это ее качество не распространялось лишь на работу. В профессии она была полностью свободна от всех догм. Изучив в университете все законы и принципы гармонии, проанализировав все канонические образчики, она научилась в вопросах дизайна полагаться на собственный вкус, и это приносило свои плоды. Она приобрела хорошую репутацию в известных кругах. Заказчики ценили в ней специалиста, с уважением относящегося к их пожеланиям. И это было единственным обязывающим фактором для нее как для молодого дизайнера интерьеров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Настоящий мачо"

Книги похожие на "Настоящий мачо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Джордан

Пенни Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Джордан - Настоящий мачо"

Отзывы читателей о книге "Настоящий мачо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.