Авторские права

Дебора Чаллинор - Китти

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Чаллинор - Китти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Чаллинор - Китти
Рейтинг:
Название:
Китти
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052847-9, 978-5-9713-8584-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китти"

Описание и краткое содержание "Китти" читать бесплатно онлайн.



Новая Зеландия. Ад, куда ссылают бандитов и убийц, воров и уличных женщин.

По доброй воле сюда приезжают только священники и авантюристы.

Но именно здесь предстоит юной Китти Карлайл, сопровождающей дядюшку-миссионера, пережить множество увлекательных приключений и встретить мужчину, который станет величайшим счастьем ее жизни, — морского волка Райана Фаррела, презирающего опасность и верящего лишь в отвагу и удачу…






— Матка раскрывается, — сказала акушерка. — И это значит, что ребенок готов появиться на свет.

— Но ведь еще не время. — В голосе Ваи зазвучали панические нотки.

— А вот малыш думает иначе. Опиши мне боль.

— Она острая и… — Ваи пыталась подобрать подходящее слово. — Она острая и в то же время тянущая.

— Похоже, малыш лежит не так, как должен, поэтому сначала появится его попка, а не голова, — вздохнула миссис Бирн.

— Это плохо? — спросила Китти.

— Не лучший способ явиться на свет, должна признать, но мы справимся. Не волнуйся, дорогая, — обратилась миссис Бирн к Ваи. — С вами обоими все будет в порядке.

— А почему так больно?

На лице миссис Бирн отразилось удивление:

— Это схватки.

— Я не об этом, — раздраженно перебила ее Ваи. — Я знаю, что такое схватки. Но я говорю о боли в спине. Что это?

Если миссис Бирн и обидело то, как с ней разговаривает совсем юная девушка, она не показала виду.

— Возможно, ребенок давит тебе на позвоночник. Поэтому у тебя и раньше болела спина, — ответила миссис Бирн, явно довольная тем, что нашла подходящее объяснение недомоганию Ваи.

Входная дверь распахнулась, и на пороге появился Хануи, сжимавший в руках огромный букет цветов.

— Ястреб сказал, что Ваи вот-вот родит.

— Где ты был? — резко спросила Китти, хотя вовсе и не хотела этого.

Хануи протянул ей букет.

— Ходил за цветами, чтобы поднять тебе настроение, — ответил великан и переключил все свое внимание на Ваи.

Китти рассмотрела букет. Стебли разнообразных пестрых цветов были срезаны не слишком аккуратно и не завернуты в бумагу.

— Что случилось? — спросил Хануи у акушерки.

— Похоже, ваша племянница родит чуть раньше срока. Судя по всему, здесь ягодичное предлежание.

Улыбка сошла с лица Хануи.

— Все будет нормально? — спросил он.

— Нужно ждать, — уклончиво ответила миссис Бирн. — Ваи молода и здорова. Так что, думаю, все будет в порядке. — Женщина похлопала Ваи по ноге, прикрытой одеялом. — Сегодня утром я должна нанести еще несколько визитов, поэтому приду после обеда, чтобы посмотреть, как продвигаются дела. Но думаю, до вечера мало что изменится.

Китти проводила акушерку до порога.

— С ней действительно все будет в порядке? — спросила она.

— Ей может быть очень тяжело, — сказала миссис Бирн, убедившись, что Ваи ее не слышит. — Но я не хотела говорить этого при ней, потому что это не факт. Я и раньше принимала таких детей — подобные случаи не так уж редки, — и иногда они переворачивались сами собой и появлялись на свет довольно легко.

— А что происходит, если они не переворачиваются?

— Ну, иногда возможно развернуть их, когда они еще находятся в утробе у матери, и помочь им появиться на свет. Но иногда они застревают.

Сердце Китти сжалось от страха.

— И что тогда?

— Тогда они умирают.

— Мать или ребенок? — Китти почувствовала, что ей необходимо сесть, потому что ее ноги подкашивались.

— Обычно ребенок, но иногда оба. Мне жаль, дорогая, но такое случается. Но, как я уже сказала, ваша подруга молода и достаточно крепка. Кроме того, ребенок, рожденный раньше срока, весит мало, что нам на руку. Но с другой стороны, это может навредить малышу.

Китти закрыла глаза, пожалев о том, что задала все эти вопросы.


Миссис Бирн вернулась, как и обещала, в пять часов вечера, но, как она и предсказывала, ничего существенного в ее отсутствие не произошло. Ваи по-прежнему мучилась от боли, но воды не отошли, а матка не раскрылась ни на дюйм больше. Миссис Бирн ушла, предварительно объяснив, как приготовить успокаивающий чай, который нужно давать Ваи каждый час, и наказав Китти обращаться в любое время, если что-то изменится. Если же за ночь ничего не случится, она заглянет утром.

Ночь выдалась тяжелой. Боли усилились. Хануи отказался переносить Ваи со своей кровати и всю ночь провел, сидя за столом. Он без конца пил чай и вскакивал всякий раз, когда с кровати, где лежала Ваи, доносились какие-то звуки. Китти тоже не могла сомкнуть глаз. К тому моменту, как взошло солнце, все они были измучены, а Ваи больше всех.

В половине восьмого пришли Ястреб и Пьер. Они спросили, не нужна ли их помощь, но Китти отослала их, сказав, что пришлет Хануи, если что-то понадобится. После завтрака пришла миссис Бирн, а Китти отправилась в гостиницу сказать миссис Магуайр, что в последующие несколько дней не сможет выйти на работу.

Миссис Магуайр проявила сочувствие, но она оставалась деловой женщиной.

— Такое случается, — сказала она Китти. — Я отпущу вас на два дня, но если вам нужно еще время, то мне придется вас уволить. Вы и так отсутствовали довольно часто в последнее время, и я не сказала ни слова, но на мне гостиница и пивная. Я не справлюсь с этим хозяйством в одиночку.

— Знаю, миссис Магуайр, — ответила Китти. — И я очень благодарна вам за великодушие. Мне жаль, если я доставила вам неудобство. Но если Ваи и ребенку потребуется уход, я должна буду остаться с ними. Я извещу вас, если мне придется уйти.

Миссис Магуайр кивнула:

— Говорите, ребенок родится раньше срока?

— Да. Да еще лежит неправильно.

— О, дорогая, мне очень жаль. — Выражение лица миссис Магуайр не оставляло сомнений в том, что та знает о возможном исходе. — Это ее первенец? У меня есть кое-что для вашей подруги… Идемте.

Китти последовала за миссис Магуйар наверх в маленькую комнатку, заставленную коробками, сундуками и неиспользуемой мебелью. Женщина села в кресло, нуждающееся в основательной чистке, и открыла крышку старого потертого сундука.

— Это вещи моих детей, — пояснила миссис Магуайр. — Я хранила их для внуков, но внуков так и нет, и я уже начинаю сомневаться, что когда-нибудь их дождусь.

— Я не знала, что у вас есть дети, — сказала Китти.

— О да. У меня два сына. Они не хотели ходить в море с отцом и примкнули к торговому флоту. Тэм утонул два года назад, а Роури в этом году исполнится двадцать один год.

Миссис Магуайр начала доставать из сундука детские вещи: крошечные платьица, вязаные шапочки, варежки, рейтузы и, наконец, ажурную шерстяную шаль.

Когда она подняла на Китти глаза, в них блестели слезы.

— Надеюсь, они пригодятся вашей подруге. Если же нет, принесите обратно. Я отдам их кому-нибудь еще.

Китти с благодарностью взяла вещи. Ведь они еще ничего не купили для малыша.

Ваи очень обрадовалась. Она перебирала крошечные одежки и терлась щекой о мягкую шерсть шали. Однако Китти сразу заметила, что за то короткое время, что она провела в пабе, боль усилилась. Миссис Бирн снова ушла, сказав, что вернется к обеду.

К этому времени стало ясно, что ребенок не перевернется сам по себе. Теперь боли стали непереносимыми, и Ваи кричала при каждой схватке, которые следовали теперь одна за другой с завидной регулярностью. На этот раз миссис Бирн осталась. У Ваи отошли воды, и акушерка объявила, что матка раскрылась достаточно, чтобы выпустить ребенка.

— По крайней мере тут все идет нормально, — весело провозгласила она.

Однако в четыре часа пополудни акушерка предприняла попытку перевернуть ребенка.

— А разве нельзя, чтобы он родился попкой вперед? — спросила Китти.

— Иногда так и случается. Только вот матери будет очень тяжело, — объяснила миссис Бирн. Она уже оставила попытки убедить Ваи, что все идет своим чередом. — Или же пуповина может обмотаться вокруг шеи малыша и задушить его. Лучше будет, если мы попытаемся его перевернуть.

— Ей будет больно? — спросила Китти, бросив взгляд на Ваи, которая лежала с закрытыми глазами и еле дышала.

— Не слишком. Не больнее, чем сейчас, — ответила миссис Бирн. — Чашечка чая пришлась бы очень кстати.

Пока Китти наливала в чайник кипятка, миссис Бирн присела на край кровати и вопросительно взглянула на Хануи, державшего Ваи за руку.

— Может быть, вы хотите подождать снаружи?

— Нет, — ответил Хануи. — Я не оставлю ее.

— Ты не возражаешь, дорогая? — спросила акушерка у Ваи.

— Я хочу, чтобы он остался, — ответила девушка, не открывая глаз.

— Ну если тебе он не будет мешать, то мне и подавно, — сказала миссис Бирн и, закатав сорочку Ваи, принялась нежно, но уверенно поглаживать ее живот. — Вот тут его крошечное личико, — сказала она, положив ладонь под грудь Ваи.

Лицо Хануи просветлело:

— Мальчик?

— Ну, я не знаю наверняка, — сказала миссис Бирн. — Хотя скорее всего это действительно мальчик, судя по тому, как протекала беременность.

Улыбнувшись, Хануи сжал руку Ваи:

— Новый воин, да? Молодец, девочка.

Ваи сжала руку Хануи в ответ.

Миссис Бирн начала массировать живот Ваи, с силой надавливая в одних местах и толкая рукой в других. Китти налила чай, но оставила кружки на столе и тоже подошла к кровати. Выпуклость под смуглой кожей Ваи, казалось, двигалась по собственной воле, и смотреть на это было удивительно. Однако каждый раз, когда миссис Бирн убирала руки, ребенок вновь возвращался в исходную позицию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китти"

Книги похожие на "Китти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Чаллинор

Дебора Чаллинор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Чаллинор - Китти"

Отзывы читателей о книге "Китти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.