» » » » Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство


Авторские права

Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство
Рейтинг:
Название:
Прекрасное безрассудство
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-0-263-85437-4, 978-5-05-006986-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасное безрассудство"

Описание и краткое содержание "Прекрасное безрассудство" читать бесплатно онлайн.



Больше всего на свете Картер Мэтьюз любит шикарные автомобили и игру в гольф. Но бизнес, который он унаследовал, находится на грани разорения. Картеру остается надеяться только на чудо. И чудо происходит — раздается звонок в дверь его квартиры…






Он рассмеялся.

— Мне очень нравится ваша логика, Дафна Уильямс.

Они вышли из лифта, миновали светлый, устланный коврами коридор, потом открыли двойные стеклянные двери и оказались на улице. До них донеслись ароматы из «Деликатесов Фрэнки» — ленч был в полном разгаре.

— Здесь замечательная кухня, — сказала Дафна, — но я думаю, что мы должны обсудить все в месте потише.

У меня в квартире, мысленно предложил Картер и тут же попытался обуздать свои гормоны. Следует думать о Дафне только в деловом аспекте.

Но потом Картер повернулся и увидел ее высокую, стройную фигуру, увидел, как неторопливо шагают ее изящные ноги, услышал, как тихо цокают ее каблуки. После этого он не мог думать о делах — только о своей квартире и о том, как он отведет туда Дафну.

Картер напомнил себе, что отвел на эту встречу немногим больше часа. Достаточно, чтобы рассказать о самых больших проблемах. Потом он должен вернуться в офис для беседы с дизайнерами игрушек. Даже если бы он уступил низменным желаниям, времени хватило бы только на разговор с Дафной.

Но все-таки Картер окинул взглядом ее элегантный кобальтовый костюм, блузку цвета лайма и посмотрел Дафне в лицо, формой напоминавшее сердце. Его красиво обрамляли длинные темно-каштановые волосы.

— Мистер Мэтьюз? Я задала вам вопрос. Дважды.

— О, извините! Я… грезил.

— Я спросила, нравится ли вам итальянская кухня.

С Дафной — да. В одиночестве — меньше.

Картер сосредоточился и снова принял деловой вид. Поправил галстук и пиджак. Это отчасти помогло ему вернуть самообладание.

— Итальянская кухня — это было бы замечательно. Вы думали о…

— «Ломбардо»? — одновременно сказали они оба.

У него вырвался смешок.

— Великие умы думают одинаково.

— Или, может быть, это единственный порядочный итальянский ресторан в центре Лофорда. — Дафна не собиралась уступать ни дюйма.

Картер в сотый раз напомнил себе, что ему нужен только бизнес. Отношения и игрушки, которые умирали или чистили с удвоенной силой, были его слабым местом.

Без сомнения, его слабым местом также стала Дафна Уильямс.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Заказывая спагетти и салаты, Дафна несколько отвлеклась от игры своих гормонов, которым не нравилось, что она решила думать о Картере Мэтьюзе только как о потенциальном клиенте. Но когда Дафна взглянула на него, то поняла, что лжет самой себе.

— Вы меня восхищаете, — сказал Картер, после того как официантка отошла от их столика.

— Вот как? Почему?

— У вас успешный бизнес, и вы кажетесь такой… собранной. А я или чувствую себя растерянным, или не знаю, что делать.

Она улыбнулась.

— Постепенно становится легче. Первый год мне было трудно. Я делала много ошибок, но благодаря им обрела опыт.

Он фыркнул.

— Вряд ли это моя сильная сторона.

— Может быть. А может быть — нет. Вы узнаете, только если проявите терпение.

— Верно. — Он поднял голову и пристально посмотрел на Дафну. — У вас всегда есть на все верные ответы, мисс Уильямс?

Она рассмеялась.

— В области бизнеса — иногда. Если же речь идет о жизни, их меньше.

— Но ведь так у всех, да? Мы едем по дороге, но никогда не знаем точно, там ли мы повернули.

— Пока не доедем до конца и не поймем, что все испортили.

Дафна поняла, что Картер Мэтьюз нравится ей как человек. У него было хорошее чувство юмора, и он отличался наблюдательностью в отношении других людей.

Он отпил глоток чая со льдом, потом взглянул на нее:

— Дафна, я говорю серьезно. Я действительно хочу, чтобы вы помогли мне спасти компанию. Мне нужно чудо.

— Сейчас у меня нет времени. — Это не такая уж ложь. Скорее, предлог, чтобы оказаться подальше от Картера Мэтьюза. — Я пытаюсь собрать деньги.

Он изогнул бровь.

— Собрать деньги? На что?

— На центр творчества для детей.

— Чтобы развить у детей творческие способности, вам нужен целый центр? Разве нельзя просто дать им бумагу и краски?

Чего она ожидала? Что Картер воспримет всерьез ее мечту?

— Краски? Бумагу? Забудьте мои слова. — Она хотела встать. — Это было ошибкой.

Он взял ее за руку и удержал.

— Извините.

Дафна снова опустилась на стул. Что такого в этом мужчине? Почему ей кажется, будто под внешностью плейбоя кроется что-то еще?

— Я сделал поспешные выводы и прошу прощения. Расскажите мне об этом центре.

— Вам действительно интересно?

— Да, действительно. Может, я пошлю туда моих дизайнеров игрушек.

— Ну, когда я была ребенком, дедушка меня очень поддерживал. Когда я приходила к нему в гости, он позволял мне давать волю воображению.

— Похоже, он был прекрасным человеком.

— Да. — Дафна вздохнула. Она виделась с дедушкой Уоллисом гораздо реже, чем ей хотелось. И он прожил недостаточно долго и не спас ее ни от полной хаоса действительности, ни от матери Дафны, которая то исчезала из жизни дочери, то возвращалась. — Как бы то ни было, — продолжала Дафна, отбрасывая воспоминания, — я всегда мечтала создать центр, где дети смогут развивать воображение и художественные таланты. Если не поощрять творческий образ мыслей, мы можем потерять будущего да Винчи, или Рембрандта, или Эйнштейна.

— Или Дафну Уильямс. — Картер широко улыбнулся.

У нее запылали щеки.

— Нельзя меня сравнивать с ними. Я только…

— Не надо, — сказал Картер. — Не отказывайтесь от моего комплимента. В моем кругу комплименты — редкость.

Он говорил шутливым тоном, но Дафна засомневалась. Ей показалось, что счастливая жизнь плейбоя потеряла немного блеска. Возможно, Картеру Мэтьюзу были свойственны не только те качества, которые привлекали всеобщее внимание… и отражались в газетных заголовках.

— Тогда спасибо.

Он снова улыбнулся.

— Прекрасно!

— Я хочу создать центр, где дети будут чувствовать себя, как дома, где их способности будут только приветствоваться. Для этого мне понадобится финансирование. В течение ближайших двух недель.

— Но вас наверняка согласился поддержать какой-нибудь фонд или корпорация?

— Да. Однако я разорвала наши отношения из-за… вашей корзины.

— О! — Картер почувствовал себя виноватым. — Мне жаль. Очень жаль.

— Я собираюсь позвонить всем моим старым клиентам. Может, найду спонсоров.

Они помолчали, продолжая есть. Изменилось бы что-нибудь, если бы в детстве Картер мог посещать такой центр? Если бы он оказался в обстановке, которой у него не было дома?

Был бы он подготовлен к теперешним неприятностям? Ожидал бы его провал, который предсказывал отец.

Картеру не хотелось, чтобы эти предсказания сбылись. Он сделает компанию процветающей во что бы то ни стало.

— Что, если вы хотя бы один день поработаете с моими парнями? — предложил он.

— Не могу. — Она отодвинула тарелку. — У меня есть клиенты, и я должна собрать деньги.

— Может, на самом деле вы не хотите сотрудничать именно со мной?

— Это нелепо. — Дафна вынула из кошелька деньги и оплатила свою половину счета. — А теперь извините, мистер Мэтьюз, мне пора обратно на работу.

Она поднялась и направилась к выходу. Черт возьми! Он должен убедить ее в том, что отчаянно в ней нуждается. Картер бросил на стол еще несколько банкнот и догнал Дафну.

— Что, если я помогу вам с детским центром?

Она повернулась:

— Поможете? Как?

— После того как его построят, я пришлю лучшие игрушки. Мои дизайнеры расскажут детям о том, как их делают.

Дафна обдумала его слова.

— Я ценю это замечательное предложение, но вряд ли нам стоит работать вместе. — Девушка вздернула подбородок. Она находилась так близко, что он мог ее поцеловать.

— Почему? — У него учащенно билось сердце, стало жарко.

— Потому что… — Она проглотила слюну. — Могут возникнуть сложности.

— О да! Еще какие сложности! — пробормотал Картер. Он чувствовал, как она дышит, вдыхал сладкий аромат ее духов.

— Картер, мы должны…

Он взглянул в ее карие глаза. Картер видел и слышал только Дафну. Он забыл, почему здесь оказался.

Забыл обо всем, кроме нее.

За свою жизнь он поцеловал несколько дюжин женщин. Столько же женщин поцеловали его сами. Но никогда еще он не испытывал такого сильного желания.

— Наверное, нам надо выйти на улицу, — сказал он, пытаясь поступить правильно. На этот раз.

— Да… — Но Дафна даже не успела договорить. Благие намерения Картера бесследно исчезли.

Они придвинулись друг к другу. Она поцеловала его… и он поцеловал ее.

На губах Дафны все еще чувствовался вкус вишневой газировки, которую она пила за ленчем.

Одной рукой Картер обхватил затылок Дафны, и его ладонь запуталась в ее длинных мягких каштановых волосах. Другую руку он положил на спину, чуть повыше талии…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасное безрассудство"

Книги похожие на "Прекрасное безрассудство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Джамп

Ширли Джамп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство"

Отзывы читателей о книге "Прекрасное безрассудство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.