» » » » Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство


Авторские права

Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство
Рейтинг:
Название:
Прекрасное безрассудство
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-0-263-85437-4, 978-5-05-006986-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасное безрассудство"

Описание и краткое содержание "Прекрасное безрассудство" читать бесплатно онлайн.



Больше всего на свете Картер Мэтьюз любит шикарные автомобили и игру в гольф. Но бизнес, который он унаследовал, находится на грани разорения. Картеру остается надеяться только на чудо. И чудо происходит — раздается звонок в дверь его квартиры…






— У меня нет на него времени. И на его компанию.

Сегодня у нее уже нашлось время — много времени, — когда он заключил ее в объятия и страстно поцеловал.

В личной жизни Дафна старалась избегать необдуманных поступков.

До тех пор, пока не появился Картер и не разбудил давно дремавшую в ней страсть. Когда она его поцеловала, у нее лишь возникли новые сложности. Все равно что добавить перца в и без того переперченный соус.

— Легок на помине. Гляди, кто вернулся. — Рейлли указал на видеоэкран, который показывал, что происходит в коридоре здания. — Мистер Мэтьюз.

Дафна бросила на Рейлли раздраженный взгляд, потом машинально потянулась к голове — пригладить волосы. Заметив улыбку Рейлли, она отдернула руку.

— Перестань разыгрывать из себя свата, не то я сокращу тебе жалованье.

— Обещания, обещания, — протянул Рейлли. Он повернулся к компьютеру и снова принялся за работу. Дафна могла поклясться, что слышит, как он мурлычет любовную песню.

Картер вошел в кабинет и направился к ней. Она встала. У него был спокойный вид, словно они ни разу не поцеловались. А вот она сегодня то и дело вспоминала об их поцелуе.

— Мистер Мэтьюз! Вы так скоро вернулись?

— У меня для вас… предложение. Я надеюсь, что благодаря ему вы передумаете и станете работать с моей компанией.

— Я уже сказала «нет».

— Хотелось бы еще раз попробовать… э-э… уговорить вас. Кажется, за ленчем я был недостаточно убедителен.

У Дафны запылали щеки. О, он был очень убедителен! Ему следует отказать раз и навсегда, пока она не сделала глупость. Например, стала бы с ним встречаться.

Рейлли повернулся к ним. Он вопросительно поднял бровь, улыбаясь с выражением «Я же тебе говорил».

— Пойдемте в конференц-зал, — предложила она. — Там мы можем сделать это наедине. — (Рейлли кашлянул.) — Я имела в виду, обсудить вашу компанию наедине, — поправилась Дафна, но было уже поздно. Картер еле заметно улыбнулся, а Рейлли еще громче замурлыкал песню.

Взяв со стола блокнот, Дафна повела Картера в конференц-зал. Они вошли, и за Картером закрылась дверь.

Они оказались наедине.

Ее ум никогда не испытывал недостатка в творческих идеях. Дафне пришло в голову сразу несколько — с участием ее самой, Картера и очень длинного стола для совещаний, имевшегося у них в распоряжении. Дафна отогнала эти мысли. Они с Картером уселись за стол напротив друг друга. Она перешла прямо к делу. Вместо того, чтобы смотреть на него и вспоминать, как хорошо этот мужчина умеет целоваться.

— Послушайте, мистер Мэтьюз…

— Картер, пожалуйста.

— Картер, — сказала она. Это имя слишком легко сорвалось с языка. — Почему бы мне не дать вам несколько советов, которые пригодятся компании? Потом, на досуге, вы сможете найти другого преподавателя творчества.

— Мне нравится тот преподаватель, который у меня уже есть.

Она не обратила на него внимания.

— Расскажите мне о ваших проблемах. За ленчем у нас почти не было возможности поговорить.

У них почти не было такой возможности, потому что весь ленч она пыталась не встречаться с ним взглядом и сдерживать свои гормоны. Если он что-нибудь и говорил, это промелькнуло, улетучилось, когда между ними вспыхнула жаркая страсть.

— Я просто в отчаянии. За полгода мои дизайнеры игрушек не придумали ни одной порядочной идеи. А наши теперешние изделия покупают все реже и реже, потому что у нас нет ничего нового, чем можно бы поразить воображение публики. Через несколько недель будет ярмарка игрушек, и если к тому времени у нас появится что-нибудь удивительное, мы получим достаточно предварительных заказов, чтобы спасти компанию. Но я ничего не знаю об игрушках…

Дафна улыбнулась.

— Ну, в детстве у вас наверняка были солдатики, или головоломки, или что-то в этом роде.

Он покачал головой:

— Нет.

Картер не стал уточнять, а она не настаивала. Вместо этого девушка задала ему несколько вопросов, чтобы выяснить конкретные данные. Как давно существует компания, сколько у него дизайнеров игрушек и на какой возраст рассчитана продукция.

Он задумался.

— Мы много занимались игрушками для детей от трех до шести лет. Но около года назад мой дядя решил, что рынок для детей от десяти до двенадцати лет — выгоднее. Однако до сих пор нет ничего выдающегося ни в той, ни в другой области.

— Вы хотите выпустить игрушки для ребятишек старшей группы или наращивать производство для малышей?

Картер улыбнулся:

— И то, и другое. Наверное, мне бы хотелось, чтобы «ТвидлДи» добилась успеха на всех направлениях.

Дафна что-то записала, потом задумалась.

— Я бы предложила три вещи. Следует провести встречу с дизайнерами игрушек, чтобы понять их характеры, если вы еще этого не поняли. Потом я могу дать вам список творческих упражнений…

— Я слышал, вы обучаете на дому.

— Ну, да. Я приглашаю клиентов и их персонал в мой дом в Мэне для двухдневного интенсивного обучения. В крайних случаях.

— Значит, именно это мне и нужно.

— Я уже вам сказала, что не могу.

Он взял блокнот, который лежал перед Дафной, потом вынул из нагрудного кармана ручку и обвел слова «Сорок пять процентов убытка».

— По-вашему, это не крайние обстоятельства?

— Согласна.

— Хорошо, наконец-то мы хоть в чем-нибудь согласны. — Картер откинулся на спинку кресла и снова улыбнулся Дафне. Ее напряженность начала слабеть. — Я говорил с владельцем маркетингового агентства. Он осыпает вас похвалами. Вы очень серьезно относитесь к своим занятиям. Я видел, как вы сияли, когда говорили о детском центре. Я хочу, чтобы сотрудников моей компании точно так же увлекала их работа, и добьюсь этого с вашей помощью. Предлагаю вам сделку. Не игрушки в дар будущему центру, а гораздо более выгодную сделку.

— Сделку? Какую?

— Я помогу вам найти спонсора, а вы поможете моей компании.

Она подняла голову.

— И как вы собираетесь найти спонсора?

— Доверьтесь мне. У самого скверного плейбоя Индианы — самые большие связи с богачами в этом штате.

Дафна с сомнением посмотрела на него:

— И вы согласились бы воспользоваться этими связями, чтобы мне помочь?

— При условии, что вы поможете мне.

Конечно, Картер был не так уж уверен, что знает, как организовать финансирование центра детского творчества. Учитывая, что большую часть жизни он не зарабатывал деньги, а тратил их. Но Картер не собирался рассказывать об этом Дафне. Несколько удачных телефонных звонков и пара партий в гольф, и наверняка кто-нибудь поможет.

Дафна колебалась. Неужели у нее тоже есть сомнения?

— Я не знаю. В чем тут хитрость?

Картер подался вперед.

— Вы должны будете мне помочь, даже если этот Джерри вернется вместе с финансированием, а заодно — с кольцом и свадебными колоколами.

Она побледнела.

— О нет, поверьте мне, этого не случится. Особенно того, что связано со свадебными колоколами.

— Вы не собирались выйти за него замуж?

— Ну… мы встречались не так уж долго и… — Она выпрямилась. — И это не ваше дело.

Он улыбнулся.

— Пока не мое дело. Но если мы заключим соглашение, то очень скоро начнем интересоваться делами друг друга.

Ее влажные розовые губы приоткрылись, потом она закрыла рот. С секунду Картер спрашивал себя, ради чего он предложил эту идею. Чтобы помочь своей компании…

Или ради чего-то еще, чертовски более личного?

Дафна внимательно смотрела на него.

— При чем здесь моя личная жизнь… или ее отсутствие?

Наступила тишина.

— Потому что я хочу на вас жениться.

Картер произнес эти слова так просто! Он таким же тоном мог бы сказать: «Я хочу ростбиф с ржаным хлебом». Дафна моргнула.

— Вы — что?

— Хочу на вас жениться. — Он поднял руку, чтобы помешать ей возразить. — Это, скорее, деловая сделка, а не что-нибудь еще.

Она рассмеялась:

— Вот так так! Какой романтик! Извините, мистер Мэтьюз. Я не выйду за вас замуж ради того, чтобы вы не платили мне жалованье.

— Это не входило в мои намерения, поверьте мне. — У него вырвался смешок. — И вам, и мне кое-что нужно, и я предлагаю брак в качестве решения.

— И что же мне от вас нужно? — поинтересовалась Дафна. Ей тут же вспомнился их поцелуй.

— Ваш творческий центр, как я уже сказал. Я добился некоторой… известности. И у меня есть деловые связи.

— Ведь вы столько лет совершенствовались в гольфе, вместо того чтобы работать! — Она вспыхнула. — Извините. Мне не следовало так говорить.

— Все в порядке. В конце концов, об этом писали в «Лофорд таймс».

— В воскресном выпуске, — добавила Дафна.

— Как видите, моей репутации не хватает внешнего блеска.

— И вы думаете, что обретете внешний блеск, если женитесь на добропорядочной гражданке вроде меня. Вы несколько раз сыграете в гольф, получите деньги для центра, и мы расквитаемся?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасное безрассудство"

Книги похожие на "Прекрасное безрассудство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Джамп

Ширли Джамп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство"

Отзывы читателей о книге "Прекрасное безрассудство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.